with journalists – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      71 Results   23 Domains
  2 Hits me.me  
Bank of Palestine holds an exclusive business meeting with journalists, writers and media personnel in Gaza Strip
بنك فلسطين يعقد لقاء عمل خاص مع الصحفيين والكتاب والشخصيات الإعلامية في قطاع غزة
  carthagosm.com  
- Reaching the media through personal relationships with journalists and media producers
- الوصول الى وسائل الإعلام من خلال تدعيم العلاقات مع الصحفين ومنتجي المواد الإعلامية
  dc4mf.org  
The violent divisions going through society in Yemen are being reflected in the country's current media landscape, with journalists experiencing "the worst period for journalist in nearly 20 years," according to experts
مركز الدوحة لحرية الإعلام ظل منذ تأسيسه مؤسسة تدافع عن حرية الصحفيين وتناصر قضاياهم، إلى جانب إسهامه في تعزيز حرية التعبير في العالم.
  2 Hits www.hernandezdelagarza.com  
On the occasion of July 14th, and in the context of a meeting with journalists of the written press, the French ambassador posted in Beirut sent a message to the Lebanese. His ambiguous speech...
أعلنت السلطات الأمريكية يوم الخميس 22 ديسمبر/كانون الأول الحكم على شركة تيفا، شركة الأدوية الإسرائيلية متعددة الجنسيات بغرامة وقدرها نصف مليار دولار في الولايات المتحدة، بعد إدانتها بالفساد في عدة دول من بينها روسيا...
  www.icrc.org  
Firstly, the Third Geneva Convention (GC III) relative to the treatment of prisoners of war covers war correspondents. Secondly, the 1977 Additional Protocol I to the Geneva Conventions (AP I) deals specifically with journalists engaged in dangerous professional missions in areas of armed conflict.
ورد ذكر الصحفيين في معاهدات القانون الدولي الإنساني بطريقتين مختلفتين, الأولى: في اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب التي تغطي مراسلي الحرب. والثانية: في البروتوكول الإضافي الأول إلى اتفاقيات جنيف الصادر عام 1977, الذي يتناول بشكل محدد مسألة الصحفيين الذين يقومون بمهام مهنية خطيرة في مناطق النزاع المسلح. وكلتا المعاهدتين تسري على النزاعات المسلحة ا لدولية.
  www.wluml.org  
Center in Sudan followed up on their previous year’s project under WRRC on sexual harassment, which had aimed to raise awareness, ... were invited but did not attend). Their Year 3 project built upon this by liaising with journalists and caricaturists around ...
... Protocol for Women Rights (WRRC year 3) Project 1 was the publication of a booklet that analyzes the history of women ... the women’s freedom, dignity and self-respect. Project 2 was a follow-up to the first project, intending to organise advocacy ...
  3 Hits samirkassirfoundation.org  
The SKeyes Center for Media and Cultural Freedom, in partnership with Journalists for Human Rights, is organizing a training workshop for journalists and bloggers entitled “Covering the Refugee Crisis” on Thursday, February 6 and Friday, February 7, 2014 (from 9:30 AM to 5:30 PM) at the Riviera Hotel, Beirut.
ينظم مركز الدفاع عن الحريات الإعلامية والثقافية "سكايز"، بالتعاون مع منظمة "صحافيون من أجل حقوق الإنسان" الكندية، ورشة عمل تديريبية للصحافيين والمدوّنين بعنوان "التغطية الإعلامية لأزمة اللاجئين"، يومي الخميس 6 والجمعة 7 شباط/فبراير 2014 (بين الساعة 9:30 صباحاً والساعة 5:30 مساءً)، في فندق ريفييرا – بيروت.
  www.rcinet.ca  
Major-General Dean Milner sounded optimistic and pragmatic about the approaching deadline for Canada’s training mission in Afghanistan in a teleconference with journalists from Kabul on Wednesday (September 4) General Milner, who is the commander of Operation ATTENTION, praised the 800…»
نشرت صحيفة لابريس مقالة للطالب في الأنتروبولوجيا في جامعة بيركلي والموجود حاليا في لبنان ، جان ميشال لاندري ،  بعنوان ” لبنان يستعد للأسوأ ” يصف فيها قلق اللبنانيين من احتمال انتقال الحرب إلى بلادهم . يقول : يحبس لبنان…»
  www.cicr.org  
Firstly, the Third Geneva Convention (GC III) relative to the treatment of prisoners of war covers war correspondents. Secondly, the 1977 Additional Protocol I to the Geneva Conventions (AP I) deals specifically with journalists engaged in dangerous professional missions in areas of armed conflict.
ورد ذكر الصحفيين في معاهدات القانون الدولي الإنساني بطريقتين مختلفتين, الأولى: في اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب التي تغطي مراسلي الحرب. والثانية: في البروتوكول الإضافي الأول إلى اتفاقيات جنيف الصادر عام 1977, الذي يتناول بشكل محدد مسألة الصحفيين الذين يقومون بمهام مهنية خطيرة في مناطق النزاع المسلح. وكلتا المعاهدتين تسري على النزاعات المسلحة ا لدولية.
  magnopere.es  
A visit is also planned on the site of the realization of project of the new headquarters of the local radio and a stop at the Press House where the Minister will meet with journalists, followed by a passage on Radio Sidi-Bel-Abbès, before returning to the headquarters of the province in order to honor journalists posthumously.
كما سيقوم وزير الاتصال حسب البرنامج المخصص لزيارته بتفقد مشروع المقر الجديد للاذاعة المحلية والوقوف على جاهزيته والذي هو طور الانجاز. هذا ومن المنتظر أن يلتقي وزير الاتصال السيد جمال كعوان بالمناسبة إعلاميي الولاية وسيكون له موعدا مع مواطني ولاية سيدي بلعباس عبر الاثير حيث سينشط مداخلة عبر اذاعة سيدي بلعباس المحلية.
  www.euneighbours.eu  
“Participants learn to use efficient and modern communication tools to publicise and showcase their activities. They also have to understand the importance of maintaining good relations with journalists and the media,” she said.
يتميّز برنامج "شارك" ببعده الوطني حيث تشارك فيه عشرون منظّمة شبابيّة وقد حضر ممثلو تلك المنظّمات من 4 إلى 6 أكتوبر 2017 في دورة تدريبيّة خصّصت للإعلام ولشبكات التّواصل الاجتماعي و قامت بتنشيطها نوال قلال، مديرة مكتب الاستشارة "شبكة التّنمية البشريّة" التي تقول في هذا الشّأن : " نحن نعلّم المشاركين كيفيّة استخدام أدوات التّواصل العصريّة و الفعّالة ليتمكّنوا من تثمين أنشطتهم و تغطيتها اعلاميّا و عليهم أيضا أن يعوا بأهميّة الحفاظ على علاقات طيّبة مع الصحفيين و مع وسائل الإعلام" و حسب نوال قلال فالإعلام حول أنشطة الجمعيّات و المنظمات الشبابيّة " يسمح في ذات الوقت بضمان الشفافية تجاه الرأي العام".
  www.nato.int  
There is a tendency, particularly among internationals to talk to internationals and this gets back to the issue that we've talked about, about needing to train up Afghans, needing more resources to media operations in Afghanistan, which means dealing with journalists who perhaps don't work like journalists that we are used to working with and perhaps have not got the sophisticated understanding of the communication message that we might like, but they are the people who are speaking to the Afghan people and we need to be much more effective at communicating to them.
من الواضح أن حركة طالبان تستغل وقوع ضحايا بين المدنيين ومع ذلك فقد أورد التقرير إحصائيات مستقلة تؤكد أن القوات المعادية للحكومة قتلت من المدنيين ما يزيد على أربعة أضعاف ما قتلته قوات التحالف خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2008 فهل ترى أن هذه الصورة المشوهة لم تظهر نتيجة الحرب الإعلامية التي تشنها طالبان فحسب بل بسبب عجز القوات الدولية عن توصيل رسائلها إلى الشعب الأفغاني؟