within their respective – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   20 Domains
  www.biom.hr  
Supporting agencies in institutionalizing minimum operating standards for PSEA within their respective organisation.
دعم جهود الوكالات لترسيخ معايير الحد الأدنى للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي داخل المؤسسة الخاصة بكل منها.
  www.intosai.org  
Goal liaisons consult with all chairs of INTOSAI entities within their respective goal to help
القيام بالتشاور مع جميع رؤساء أجهزة منظمة الإنتوساي ومساندتها من خلال الأهداف المكلفون بتنفيذها,
  4 Hits www.ohchr.org  
1. States shall protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories and shall encourage conditions for the promotion of that identity.
1. على الدول أن تقوم، كل في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية، وهويتها الثقافية والدينية واللغوية، وبتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هذه الهوية.
  www.cda.gov.ae  
• Organising seminars and discussion panels between local residents and representatives of departments and institutions to propose solutions to issues within their respective neighbourhoods.
• أقامة الفعاليات الإحتفالية في المناسبات الوطنية مثل اليوم الوطني ويوم الشهيد ويوم العلم ويوم زايد للعمل الإنساني بالإضافة إلى الفعاليات المعتادة في الأعياد والمناسبات الدينية
  www.cagrandscrus.com  
provide an arena for women members of trade unions to strategize, support each other, and strengthen their sense of shared identity and interests to be able to table their demands to decision makers at work and within their respective trade unions; and
توفير المجال لعضوات النقابات لوضع الاستراتيجيات، ودعم بعضهن البعض، وتعزيز شعورهن بالهوية والمصالح المشتركة ليُصبحن قادرات على رفع مطالبهن إلى أصحاب القرار في العمل وداخل نقاباتهن؛ و
  www.euneighbours.eu  
The Training-of-Trainers programme aims to enrich participants’ skills, strengthen their abilities and develop new creative approaches for their trainings across different sectors within their respective countries.
ويرمي برنامج تدريب المدرّبين إلى إغناء مهاراتهم وتعزيز قدراتهم وتطوير المقاربات الإبداعية الجديدة في مجال التدريب بمختلف القطاعات على مستوى كل بلد.
  www.climasouth.eu  
Sviluppo Globale EEIG was established in order to develop synergies between each of its three members' skills within their respective fields. The different (and complementary) specialisation sectors of each member provide a unique combination offering a wide spectrum of expertise.
تأسست زفيلوبوغلوباليه بغية تنمية التآزر بين مهارات كل من أعضائها الثلاثة في مجالاتهم الخاصة، وتوفرالقطاعات المتخصصة المختلفة (والتكميلية) لكل عضو مزيجًا فريدًا من نوعه يقدم مجموعة واسعة النطاق من الخبرات.
  7 Hits visit.un.org  
“To encourage the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons to continue their efforts, within their respective mandates, in helping States to build capacity to prevent terrorists from accessing nuclear, chemical or radiological materials, to ensure security at related facilities and to respond effectively in the event of an attack using such materials;”
الفرع الثاني، الفقرة 17: ‎"دعوة الأمم المتحدة إلى تحسين التنسيق في مجال التخطيط للتصدي لأي هجوم إرهابي تستخدم فيه الأسلحة أو المواد النووية أو ‏الكيميائية أو البيولوجية أو الإشعاعية، ولا سيما باستعراض مدى فعالية ما هو قائم من آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بتقديم ‏المساعدة وبعمليات الإغاثة ودعم الضحايا وتحسين كفاءتها بحيث يتسنى لجميع الدول تلقي ما يكفي من المساعدة. ‏‎وفي هذا الصدد، ‏ندعو الجمعية العامة ومجلس الأمن إلى وضع مبادئ توجيهية للتعاون والمساعدة الضروريين في حالة ‏وقوع هجوم إرهابي تستخدم فيه أسلحة الدمار الشامل"؛
  4 Hits www.un.org  
“To encourage the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons to continue their efforts, within their respective mandates, in helping States to build capacity to prevent terrorists from accessing nuclear, chemical or radiological materials, to ensure security at related facilities and to respond effectively in the event of an attack using such materials;”
الفرع الثاني، الفقرة 17: ‎"دعوة الأمم المتحدة إلى تحسين التنسيق في مجال التخطيط للتصدي لأي هجوم إرهابي تستخدم فيه الأسلحة أو المواد النووية أو ‏الكيميائية أو البيولوجية أو الإشعاعية، ولا سيما باستعراض مدى فعالية ما هو قائم من آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بتقديم ‏المساعدة وبعمليات الإغاثة ودعم الضحايا وتحسين كفاءتها بحيث يتسنى لجميع الدول تلقي ما يكفي من المساعدة. ‏‎وفي هذا الصدد، ‏ندعو الجمعية العامة ومجلس الأمن إلى وضع مبادئ توجيهية للتعاون والمساعدة الضروريين في حالة ‏وقوع هجوم إرهابي تستخدم فيه أسلحة الدمار الشامل"؛
  www.holycouncil.org  
of the Holy and Great Council shall be circulated by the Ecumenical Patriarchate by Patriarchal Letters to the Primates of the autocephalous Orthodox Churches, who, in turn, communicate these decisions within their respective Churches.
أ) يرتبط بالكنائس الأرثوذكسيّة المستقلة، وليس بكلّ عضو من أعضاء الوفود في المجمع، وذلك وفقًا للقرار الذي اعتُمد بالاجماع في قمّة رؤساء الكنائس الأرثوذكسيّة عام 2014، والتي أقرّت أن لكلّ كنيسة مستقلة صوت واحد فقط؛
  www.icann.org  
Members of both the APRALO and NARALO worked collaboratively within their respective regions to create brochures for the purpose of increasing awareness of their RALO. These brochures cite the key issues their members are working on, including internationalized domain names (IDNs), the introduction of new generic top level domains (gTLDs) and WHOIS policy.
عمل أعضاء كل من APRALO وNARALO معا مع المناطق المعنية على إنشاء كتيبات لغرض زيادة التوعية لـ RALO. وتوضح تلك الكتيبات المشكلات الرئيسية التي يعمل عليها الأعضاء بما يتضمن أسماء النطاق المدولة (IDNs) وتقديم أسماء النطاق من المستوى الأعلى (gTLDs) وسياسة WHOIS.
  2 Hits www.asproseat.org  
20. To promote norm-setting activities related to IP that support a robust public domain in WIPO's Member States, including the possibility of preparing guidelines which could assist interested Member States in identifying subject matters that have fallen into the public domain within their respective jurisdictions.
20- النهوض بأنشطة وضع القواعد والمعايير المرتبطة بالملكية الفكرية والداعمة لملك عام متين في الدول الأعضاء في الويبو، بما في ذلك إمكانية إعداد مبادئ توجيهية بإمكانها أن تساعد الدول الأعضاء المهتمة بالموضوع على تحديد المواد التي آلت إلى الملك العام وفقا لأنظمتها القانونية.
  eipr.org  
It presents a firm stance against the stigma of mental illness and discrimination against those who suffer from it, supporting individuals’ integration in society and acknowledging the right of all persons with mental disorders to receive treatment and care within their respective communities; all possible efforts must be made to achieve that end.10
وتعد مبادئ عام 1991 ـ والمكونة من خمس وعشرين مادة ـ وثيقة بالغة الأهمية، فقد تضمنت المعايير التفصيلية التي اتفق على ضرورة توافرها كحد أدنى فيما يتعلق بحق الأفراد ذوي الاضطرابات أو الإعاقات النفسية في الرعاية الصحية. واشتملت على مجموعة واسعة من الالتزامات المتصلة بمعايير العلاج والرعاية. كما تتخذ هذه المبادئ موقفاً قوياً وايجابياً إزاء مكافحة الوصم والتمييز ضد المرضى النفسيين، وتدعم إدماجهم في المجتمع، وتسلم بحق كل شخص مصاب بمرض نفسي أو عقلي في تلقي العلاج والرعاية في المجتمع الذي يعيش فيه، مع بذل أكبر جهد ممكن في سبيل تحقيق ذلك.10
  www.klasco.lt  
By situating filmmakers and their work within their respective histories and socio-cultural contexts we hope to start a conversation around how cinema, and especially documentary cinema, reflects and influences the greater context in which it is situated.
للسينما التسجيلية المصرية والعربية تاريخ طويل وإنتاج ثري من الأعمال الفنية التي تتناول الحياة في المجتمعات العربية باختلافاتها وتفاصيلها كما تعكس في تنوع جماليتها التغيرات السياسية والاقتصادية التي طرأت على العالم العربي في مراحل متفرقة من تاريخه. سلسلة الفيلم التسجيلي العربي هي مجموعة من العروض والقراءات والندوات التي تتناول الفيلم التسجيلي العربي باتجاهاته المختلفة فتعيد عرض مجموعة من أهم الأعمال التي أنتجها رواد ورائدات التسجيلين العرب وتنظم لقاءات متعددة مع صناع افلام والنقاد حول الارتباط بين الفيلم التسجيلي العربي والسياق الاجتماعي الأوسع المتزامن مع الأعمال التسجيلية المختارة.
  www.fen.uchile.cl  
By situating filmmakers and their work within their respective histories and socio-cultural contexts we hope to start a conversation around how cinema, and especially documentary cinema, reflects and influences the greater context in which it is situated.
للسينما التسجيلية المصرية والعربية تاريخ طويل وإنتاج ثري من الأعمال الفنية التي تتناول الحياة في المجتمعات العربية باختلافاتها وتفاصيلها كما تعكس في تنوع جماليتها التغيرات السياسية والاقتصادية التي طرأت على العالم العربي في مراحل متفرقة من تاريخه. سلسلة الفيلم التسجيلي العربي هي مجموعة من العروض والقراءات والندوات التي تتناول الفيلم التسجيلي العربي باتجاهاته المختلفة فتعيد عرض مجموعة من أهم الأعمال التي أنتجها رواد ورائدات التسجيلين العرب وتنظم لقاءات متعددة مع صناع افلام والنقاد حول الارتباط بين الفيلم التسجيلي العربي والسياق الاجتماعي الأوسع المتزامن مع الأعمال التسجيلية المختارة.
  www.ritmedic.com  
Members of Board of Directors, the officer in charge of the Executive Staff, General Managers, Deputies or Assistants thereof, Sector Managers, and Branch Managers of the violating bank shall –all within their respective competences- be responsible for deliberately committing any act that resulted in the bank’s violation of this Law and the decisions and instructions issued in pursuance thereof or the provisions of the bank’s Articles of Association, or for failing to submit the documents, statements or information required to submit to the Central Bank, or for submitting statements discrepant with facts.
تفرض الجزاءات المنصوص عليها في البندين (أ) و(ج) بقرار من المحافظ. وتفرض الجزاءات المنصوص عليها في البنود (ب) و(د) و(هـ) و(و) و(ز) و(ح) بقرار من مجلس إدارة البنك المركزي. ويفرض الجزاء المنصوص عليه في البند (ط) بقرار من وزير المالية بعد موافقة مجلس إدارة البنك المركزي، كل ذلك بعد الإطلاع على إيضاحات البنك ذي الشأن. وتؤول إلى الخزانة العامة أي أموال يكون قد حصل عليها البنك المخالف نتيجة لما وقع من مخالفات، ما لم يكن قد تعلق بها حق للغير، كما تؤول إلى الخزانة العامة أي منافع مالية يكون قد حصل عليها عضو مجلس الإدارة أو الموظف في البنك بسبب ما وقع من مخالفات. ويضع مجلس إدارة البنك المركزي القواعد والأسس التي يتم الاستناد إليها لتحديد مقدار الأموال التي تؤول الى الخزانة العامة.