working age – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      51 Results   20 Domains
  3 Hits www10.gencat.cat  
All a country's inhabitants of working age.
مجموع الأشخاص الذين يفوق سنهم 16 سنة وهم في سن الشغل.
  2 Hits www.chateaumontebello.net  
Total working Age Population (000)
إجمالي السكان المواطنيين في سن العمل (000)
  2 Hits www.un.org  
Legislative and policy reforms to ensure the elimination of child labour in domestic work and the provision of decent work conditions and appropriate protection to young workers in domestic work who have reached the legal working age.
إصلاحات تشريعية وسياسية تضمن القضاء على عمالة الأطفال في العمل المنزلي وتوفير ظروف العمل اللائق والحماية المناسبة للعمال الشباب في مجال العمل المنزلي ممن بلغوا السن القانونية للعمل
  3 Hits visit.un.org  
Washington, October 1, 2012 – Over the next 15 years an additional 600 million new jobs will be needed to absorb burgeoning working-age populations, mainly in Asia and Sub-Saharan Africa, says a new World Bank report.
واشنطن - الأول من أكتوبر /تشرين الأول، ٢٠١٢ قال البنك الدولي في تقرير جديد له إنه سيتعين خلق ٦٠٠ مليون وظيفة عمل جديدة خلال الخمسة عشر عاما المقبلة، لاستيعاب العدد المتزايد للسكان الذين هم في سن العمل، خاصة في آسيا وجنوب الصحراء الإفريقية.
  job.hestragloves.com  
The persistent neglect of agriculture for development has led to a situation where more than 800 million people suffer from chronic under-nutrition, and 160 million children under the age of five are stunted. This is not just a humanitarian disaster; the cost to global economies from stunting alone is estimated at US$125 billion in lost income once the children reach working age.
The persistent neglect of agriculture for development has led to a situation where more than 800 million people suffer from chronic under-nutrition, and 160 million children under the age of five are stunted.‎ This is not just a humanitarian disaster;‎ the cost to global economies from stunting alone is estimated at US$125 billion in lost income once the children reach working age.‎
  www.lieselehof.com  
Numbers indicate that more than 28% of Middle East population is aged between 15 and 29, representing over 108 million young people. This translates to roughly 100 million working-age young adults that are expected to enter the labor market over the next twenty years. However, there are limited avenues to make changes in the Arab world, which are working with public, private and civil society sectors to promote large-scale job creation, entrepreneurship and access to capital in the region.
يفترض مبدأ باريتو في حياتنا اليومية أن نسبة 80% من الأعمال التي نقوم بها كل يوم لا تحقق سوى 20% من النتائج التي نسعى لها، ولكي تتمكن من استغلال هذه القاعدة عليك أولاً أن تراجع الأهداف القريبة والبعيدة الأمد، ثم سنقارن تلك النتائج بالجهد الذي نضعه في بعض المهام لتحقيقها وإعادة تقييمها، وبالمناسبة هذه الأهداف قد تكون: تنمية موهبة معينة، إطلاق مشروع معين، تحسين علاقات اجتماعية، تعلم لغة أجنبية أو زيادة أرباحك بنسبة X خلال فترة X.
  labusers.net  
People of working age who are not in work through illness or accident must continue to make their compulsory social security contributions (OASI / IB / APG). If you receive an IB allowance and do not work, you should contact your local Canton’s Compensation Fund.
إنَّ  تلقي خدمات تأمين العجز لايعفي المستفيدين من دفع مساهماتهم في الضمان المعاشي التقاعدي وتأمين العجز AVS/AI/APGحتى سن التقاعد. إذا لم يزالوا أيَّ نشاط ذا عائد مادي فإنَّ المستفيدين من تأمين العجز يجب أن يسجِّلوا أنفسهم لدى صندوق التعويضات في كانتون سكنهم من أجل مواصلة المساهمة في الصندوق دون انقطاع. وإذا لم يفعلوا ذلك، فإنهم يواجهون خطر خفض المعاش التقاعدي لأنهم لم يدفعوا مساهماتهم خلال هذه الفترة.
  20 Hits www.worldbank.org  
The result, along with very high unemployment rates (as high as 40 percent amongst young women in Egypt and Jordan) is that many women eventually drop out of the labor force entirely. Currently, three out of every four working-age women are inactive, meaning outside the labor force, which is the lowest rate of female labor force participation in any other region of the world. If they were better served by labor markets, all MENA women, regardless of their educational attainment, would have more opportunities of finding more fulfilling and productive uses of their time if labor markets served them well. The good news is that many of the constraints, such as women’s limited mobility, can be positively influenced by policy.
إن هناك مستودعا هائلا للموارد البشرية والمواهب غير المستغلة المستعدة لإطلاق العنان لها. وقد استثمرت منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بكثافة في تعليم كل من الرجل والنساء على مدى العقود الماضية. وللاستفادة من هذه الاستثمارات الجارية، من الأهمية بمكان ضمان أن تتفق نوعية وملائمة المهارات التي تم اكتسابها مع احتياجات سوق العمل. وبنفس القدر من الأهمية، يجب توفير مسارات متعددة في مجال التعليم، مدعومة بخيارات "الفرصة الثانية" لمن انتهي بهم المطاف دون الحصول على المهارات اللازمة، وذلك من أجل تطوير قوة عمل منتجة.