working relationships with – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   20 Domains
  www.bw-grand-monarque.com  
Established in 1934, the British Council has 191 offices in 110 countries and territories. We have close working relationships with UK government departments, national governments and ministries, and international government organisations.
تأسس المجلس الثقافي البريطاني عام 1934، ولديه 191 مكتباً فى 110 دول ومناطق. ونحن نتمتع بعلاقات وثيقة مع إدارات ووزارات الحكومة البريطانية، والحكومات والوزارات المحلية، والمنظمات الحكومية الدولية. وتعمل شبكاتنا على كافة المستويات بدءاً من الوزراء وحتى صغار المتعلمين.
  www.dfmedica.it  
Established in 1934, the British Council has 191 offices in 110 countries and territories. We have close working relationships with UK government departments, national governments and ministries, and international government organisations.
يُعد المجلس الثقافي البريطاني أحد أكبر المؤسسات الخيرية في المملكة المتحدة. ويشمل عملنا التعليم والفنون واللغة الإنجليزية والحوار بين الثقافات، ونحن نرحب بالعمل مع الشركاء الذين يشاركوننا الأهداف والاهتمامات.
  www.sadaf-cb.com  
Established in 1934, the British Council has 191 offices in 110 countries and territories. We have close working relationships with UK government departments, national governments and ministries, and international government organisations.
تأسس المجلس الثقافي البريطاني عام 1934، ولديه 191 مكتباً فى 110 دول ومناطق. ونحن نتمتع بعلاقات وثيقة مع إدارات ووزارات الحكومة البريطانية، والحكومات والوزارات المحلية، والمنظمات الحكومية الدولية. وتعمل شبكاتنا على كافة المستويات بدءاً من الوزراء وحتى صغار المتعلمين.
  www.horizone.com.pl  
The Sudanese Halal Council reviewed at its meeting today 15 of  March, 2017 in the Council of Ministers headed by Dr.  Mohamed Khair Elzubir Chairman of the Board of Directors of the Council for the years 2017-2020, which focused on the directives of the State for the administrative reform program and aims to adopt and issue Halal specifications and support the competitiveness of national Halal products and tighten control on Halal exports and strengthen working relationships with local institutions, NGOs and Regional Organizations, As well as instilling and deepening the concepts of Halal in various sectors of society.
ستعرض مجلس الحلال السوداني في اجتماعهِ ظهر اليوم 15 مارس 2017م بمجلس الوزراء برئاسة د . محمد خير الزبير رئيس المجلس خطة عمل المجلس للأعوام ( 2017-2020 م ) والتي تركزت على موجهات الدولة لبرنامج الإصلاح الإداري وتهدف إلى تبني وإصدار المواصفات الحلال ودعم القدرة التنافسية لمنتجات الحلال الوطنية وإحكام الرقابة على الصادرات الحلال وتعزيز علاقات العمل مع المؤسسات والهيئات والمنظمات المحلية والإقليمية والدولية فضلاً عن غرس وتعميق مفاهيم الحلال لدى مختلف قطاعات المجتمع .
  www.trox.be  
Established in 1934, the British Council has 191 offices in 110 countries and territories. We have close working relationships with UK government departments, national governments and ministries, and international government organisations.
تأسس المجلس الثقافي البريطاني في عام 1934، ويدير 191 مكتباً في 110 دول وأقاليم حول العالم. ونحن نتمتع بعلاقات عمل وثيقة مع الحكومات، والوزارات، والمنظمات الحكومية الدولية. وتعمل شبكاتنا على كافة المستويات، من الوزارات الحكومية وصولاً إلى صغار المتعلمين.
  www.asproseat.org  
The experience has been really beneficial and I’ve been able to develop productive working relationships with an outstanding team, whilst also improving the professional skills needed to take my career to the next level.
وكانت التجربة مفيدة فعلا إذ استطعت أن أبني علاقات مهنية مثمرة مع فريق متميز بينما أمكنني تحسين مهاراتي المهنية الضرورية للمضي قدما في مساري المهني.
  www.zonescorp.com  
ZonesCorp takes great pride in its strong partner network and on-going working relationships with key government entities and organizations in the UAE.
تعتز المؤسسة العليا للمناطق الإقتصادية المتخصصة بشبكة علاقاتها مع الكيانات الحكومية الرئيسية، والمؤسسات في الإمارات العربية المتحدة.
  www.britishcouncil.ae  
Established in 1934, the British Council has 191 offices in 110 countries and territories. We have close working relationships with UK government departments, national governments and ministries, and international government organisations.
تأسس المجلس الثقافي البريطاني عام 1934، ولديه 191 مكتباً فى 110 دول ومناطق. ونحن نتمتع بعلاقات وثيقة مع إدارات ووزارات الحكومة البريطانية، والحكومات والوزارات المحلية، والمنظمات الحكومية الدولية. وتعمل شبكاتنا على كافة المستويات بدءاً من الوزراء وحتى صغار المتعلمين.
  www.renault-trucks.com  
Established in 1934, the British Council has 191 offices in 110 countries and territories. We have close working relationships with UK government departments, national governments and ministries, and international government organisations.
تأسس المجلس الثقافي البريطاني عام 1934، ولديه 191 مكتباً فى 110 دول ومناطق. ونحن نتمتع بعلاقات وثيقة مع إدارات ووزارات الحكومة البريطانية، والحكومات والوزارات المحلية، والمنظمات الحكومية الدولية. وتعمل شبكاتنا على كافة المستويات بدءاً من الوزراء وحتى صغار المتعلمين.
  visit.un.org  
The 1540 Committee has built working relationships with various international and regional organisations and will continue to deepen these relationships through, inter alia, creating more formal and informal cooperative arrangements to facilitate the sharing of information on good practices and lessons learned, development and implementation of standards, and identification of assistance requirements and programmes.
وعلى سبيل المثال، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تساعد الدول على إنشاء وصيانة نظم وطنية فعالة للأمن النووي، وتعزز على الصعيد العالمي أمن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة في حالات الاستعمال والتخزين والنقل. كما تشجع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على تنفيذ الصكوك الدولية ذات الصلة، التي من قبيل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ومدونة سلوك الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها.
  www.hamad.qa  
Develop networks and establish working relationships with esteemed academic institutions and medical centers. The aim of this is to improve CME programs at HMC, promote quality improvement and patient safety projects and support the professional development of faculty, fellows and residents
تطوير شبكات تعاون وإنشاء علاقات عمل مع المؤسسات الأكاديمية والمراكز الطبية المرموقة، بهدف تحسين برامج التعليم الطبي المستمر في مؤسسة حمد الطبية، وتعزيز مشاريع تحسين الجودة وسلامة المرضى ودعم التنمية المهنية لأعضاء هيئة التدريس، وأطباء الزمالة والأطباء المقيمين.
  library.qu.edu.qa  
The loan period for materials borrowed from other libraries is set by the lending library and is indicated on a band placed on borrowed items. In the interest of maintaining good working relationships with lending libraries, due dates must be honored.
مُدة الإعارة تُحددها المكتبات المُعيرة، و تكون المُدة المحددة مكتوبة على شريط مُلصق على الكتب و الوثائق المُعارة. عند إنتهاء مُدة الإعارة يجب إرجاع الوثائق و الكُتب المُعارة إلى مكتب الإعارة الموجود في مكتبة جامعة قطر. يجب الإلتزام بمُدة الإعارة للحفاظ على علاقات جيدة مع المكتبات المُعيرة.
  www.sc.qa  
Because of the complexity of labour migration, our approach to ethical recruitment involves building solid working relationships with companies, NGOs and Qatar's Ministry of Labour & Social Affairs to develop an index of both ethical and unethical recruitment agencies.
نحظر على المقاولين حظراً باتاً التعامل مع وكلاء التوظيف الذين يرتكبون ممارسات غير أخلاقية أثناء التوظيف، مثل أخذ مقابل من العامل لتوظيفه أو الحصول على رسوم تعبئة طلب التعيين أو عرض مدد تعاقدية تختلف عن تلك المعروضة على العامل في موطنه الأصلي. وبسبب الطبيعة المعقدة لهجرة الأيدي العاملة، فإننا نلتزم بمنهج التوظيف الأخلاقي القائم على بناء علاقات عمل وثيقة مع الشركات والمنظمات غير الحكومية ووزارة التنمية الإدارية والعمل والشؤون الاجتماعية القطرية للعمل على وضع دليل يضم كلاً من شركات التوظيف ذات النهج الأخلاقي وشركات التوظيف ذات النهج غير الأخلاقي.
  www.un.org  
The 1540 Committee has built working relationships with various international and regional organisations and will continue to deepen these relationships through, inter alia, creating more formal and informal cooperative arrangements to facilitate the sharing of information on good practices and lessons learned, development and implementation of standards, and identification of assistance requirements and programmes.
يمكن أن تؤدي المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، لا سيما المنظمات العاملة في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، دوراً حيوياً في مساعدة الدول الأعضاء فيها على تنفيذ القرار 1540 بفضل البرامج القائمة لدى كل منها. والمنظمات الجديرة بالذكر في هذا الصدد هي الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ووحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
  ctb.ku.edu  
Establish good working relationships with community police officers and park officials
وحتّى أصعب الأشخاص لديه أمر مهم يقوله. وليس علينا سوى أن نتعلّم الاستماع جيّداً حتى حبة الحقيقة وسط كل الزيف.