worrisome – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   17 Domains
  3 Hits arabic.euronews.com  
Russian economic growth ‘worrisome
العداؤون الروس على أتم الإستعداد لبطولة العالم لألعاب القوى
  www.stl-tsl.org  
You are dependent on Lebanon’s cooperation. Is this worrisome, given the current situation?
أنت تعتمد على تعاون لبنان. هل هذا مثير للقلق في الوضع الحالي؟
  www.panapress.com  
New York, US (PANA) - The UN Secretary-General Ban Ki-moon has expressed concern over the fighting between Seleka rebel coalition members and civilians in Central African Republic (CAR), describing it as "worrisome".
طرابلس - ليبيا(بانا) - اجتمع وزير الخارجية والتعاون الدولي الليبي محمد عبد العزير اليوم الاربعاء في طرابلس مع الأمين العام لاتحاد المغرب العربي الحبيب بن يحى . توفر النص بالكامل
  3 Hits www.rcinet.ca  
As people begin to take more notice of head injuries in sports, another study has come out showing some worrisome figures regarding children and sports. The research was funded by the Canadian Institutes of Health Research and the Ontario Neurotrauma…»
إستمرت حالة التوتر في القاهرة صباح اليوم بعد ليلة من أعمال العنف أمام كاتدرائية القديس مرقص في حي العباسية في أعقاب مقتل قبطيين وجرح تسعة وثمانين شخصا في أعقاب تشييع أربع ضحايا سقطوا خلال أعمال عنف مساء الجمعة الفائت .…»
  2 Hits www.worldbank.org  
Since its inception, the current Israeli government has made determined efforts to eliminate restrictions not mandated by its security concerns. All this, yet the net economic impact of closure regime remains worrisome.
اتّصفت السنتان الماضيتان بمستويات من الاستقرار لم يكن بالإمكان تَخيّلها طوال العقد الماضي. فقد اعتاد المسؤولون الإسرائيليون، بصورةْ متّسقة وصريحة، على كيل المديح والثّناء على الأداء الأمني الفلسطيني. ومنذ تشكيل الحكومة الإسرائيلية الحالية، بذلت الحكومة الإسرائيلية جهوداً حاسمةً لإزالة القيود التي تقتضيها بواعث قلقها الأمنية. ومع كل ذلك، فإنّ صافي حصيلة الأثر الاقتصادي لنظام الإغلاق المذكور ما زال يبعث على القلق.
  www.equalitynow.org  
Despite President Sirleaf’s pledge to make women’s rights and health a national priority in Liberia it is worrisome to note the lack of government intervention in the above-mentioned cases. In addition, I am concerned by media reports on the Minister of Information indicating that the government has no plans to end FGM.
وعلى الرغم من تعهد الرئيسة سيرليف بجعل حقوق المرأة وصحة المرأة أولوية وطنية في ليبيريا، مما يثير القلق أن نلاحظ عدم التدخل الحكومي في الحالتين المذكورتين أعلاه. وبالإضافة إلى ذلك، يساورني القلق مما جاء في وسائل الإعلام عن إشارة وزير الإعلام إلى أن الحكومة ليست لديها أية خطط للقضاء على ختان الإناث. فانعدام وجود موقف موحد من قبل المسؤولين الحكوميين على هذا النحو يقوّض الجهود التي تبذلها الحكومة للقضاء على ختان الإناث.
  2 Hits www.un.org  
We now know the extent to which a nuclear-armed Iran is truly worrisome and how urgent it is for this country to return to the fold of the international community by respecting the laws established by the United Nations and the nuclear non-proliferation treaty to which it is a signatory (2).
وكنا نعمل طوال ما يزيد على 12 ساعة يومياً في أعمال الحفر التي ثبت أنها في معظمها دون فائدة. وكنا نقاسي من قلة الطعام إلاّ ما ندر. بيد أن مصيرنا لم يكن الأسوأ. ففي صيف سنة 1944 وصل 000 435 يهودي قادمين من المجر. وبمجرد نزولهم من القطار أُقتيد أغلب هؤلاء إلى غرف الغاز. أما الذين كانوا من بيننا وكانوا يعرفون ما ينتظرهم، فقد كان هذا كابوساً مرعباً. وما زلت أذكر وجوههم، وهؤلاء النسوة اللاتي كن يحملن أطفالهن، وهذه الحشود التي تجهل مصيرها. وهذا هو الشيء الأسوأ الذي شاهدته في أوشفيتز.
  2 Hits www.washingtoninstitute.org  
Obama's use of the term "nuclear weapon" may even suggest to Tehran that developing a crude, testable nuclear explosive device, too bulky to be a deliverable weapon, may not cross a U.S. redline. More advanced centrifuges, with three to five times the capability of current machines, are worrisome.
ينبغي النظر إلى هذه المستجدات في سياق تقدم إيران رغم مضي عشر سنوات على زيادة الإجراءات العقابية من قبل المجتمع الدولي. لقد كان البرنامج النووي الإيراني بدائياً منذ عقد مضى، حيث كان يشتمل فقط على تجارب للتخصيب على نطاق ضيق (لم يتم إبلاغ "الوكالة الدولية للطاقة الذرية" عنها بشكل كامل) ومنشأة تخصيب واحدة مشيدة جزئياً. أما الآن فقد أصبح لديها محطة تخصيب عاملة في نطنز ومحطة إضافية مدفونة تحت جبل في فوردو. وإجمالاً، هناك أكثر من 16000 جهاز طرد مركزي تم تركيبها أو قيد التشغيل حالياً، وهذا عدد ضخم؛ كما يجري تركيب جهاز طرد مركزي متقدم، فضلاً عن العمل على تصميمات محسّنة أخرى. وقد حُولت كمية كبيرة من اليورانيوم إلى مادة تغذية لأجهزة الطرد المركزي، كما يجري استعادة المزيد من مواد الخام من منجم يورانيوم في إيران.
  www.nato.int  
US officials tracking the HIG (Hezb-e-Islami Gulbuddin) group in eastern Afghanistan have come across evidence that foreign fighters operating in that region funnel funds to insurgents in Chechnya and Central Asia. And perhaps more worrisome still are growing indications that some fighters in Afghanistan have links to criminal street gangs in the West.
وفي شرق أفغانستان، عثر المسؤولون الأمريكيون الذين يتعقّبون نشطاء الحزب الاسلامي الذي يتزّعمه قلب الدين على أدلّة، تثبت أنّ المقاتلين الأجانب العاملين في المنطقة يدعمون المتمرّدين في الشّيشان وآسيا الوسطى بالمال. ولعلّ الأخطر من ذلك هو توافر مؤشرات متزايدة على أنّ بعض المقاتلين الناشطين في أفغانستان لديهم علاقات مع عصابات الجريمة المنظمة الناشطة في الغرب.