would hold – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   15 Domains
  bartokworldcompetition.hu  
The announcement by Prime Minister Alexis Tsipras that Greece would hold a July 5 referendum on its financial rescue has analysts rushing to predict the outcome of an inherently uncertain ballot.
تسبب إعلان رئيس الوزراء اليوناني أليكسيس تسيبراس عن عقد استفتاءٍ يوم ٥ يوليو على خطة الإنقاذ المالي في اندفاع الخبراء إلى توقع نتيجة اقتراع غير مؤكد بطبيعته.
  scan.madedifferent.be  
The ITF also announced that it would hold an aviation FOCs conference at the end of June to develop strategies to deal with the increased attempts by employers to reduce aviation workers to a low-wage, casualised workforce, which civil aviation assistant secretary Kemal Ulker said threatened to destroy all past hard-won gains.
A lively discussion was sparked by the AFA-CWA (Association of Flight Attendants-CWA) describing the tactics it said the industry used to rig the system. Delegates said that regulators globally needed to make the industry improve, for example by implementing more rigorous preventive maintenance, using less toxic oil and educating airline workers to recognise and respond to toxic fumes.
  www.spanko.net  
Simply put, Poloz has publicly described suggested global growth to be a source of “serial disappointment.” A change in the target would hold rates low for longer than usual, which would boost bond yields and sharply weigh on the loonie.
مع اقتراب نهاية مدة المركزي الكندي - البالغة خمس سنوات - مع الحكومة الفيدرالية في 2016، شرع المركزي الكندي في نشر بحوث عن فعالية معدل التضخم المتراوح بين 1 - 3%. وبعبارة بسيطة، قدّم بولوز وصفًا معلنًا للنمو العالمي المقترح باعتباره مصدرًا "لسلسلة من الإخفاقات". ولا شك أن التغيير في المستهدف سيبقي على انخفاض المعدلات لمدة أطول من المعتاد، الأمر الذي قد يعزز عوائد السندات ويؤثر بحدة على الدولار الكندي.
  smartcityexpobrokerageevent.talkb2b.net  
I travelled to Turkey and started to work with an international organization called Witness. We trained Syrian activists how to collect adequate evidence that would hold in the International Court in The Hague.
بعد فترة نزحت إلى شمال شرق سوريا. أتيحت لي فرصة الذهاب إلى هناك والعمل مع فريق من الناشطين. لكن الأمر كان خطراً. الفوضى أدت إلى زيادة نفوذ المجموعات الجهادية في المنطقة. تعرضت لعدة محاولات اختطاف في دير الزور. بقيت فيها حتى عام 2013. ولكنها كانت تشكل خطراً بالنسبة للناشطين. الخطف والإعتقالات والقتل كانت أموراً اعتيادية. وبالإضافة لكل ذلك كان هناك القصف الممنهج من أطراف الصراع المختلفة. وعندما تم اختطاف أحد أصدقائي المقربين، علمت حينها أنه لم يعد بإمكاني البقاء.