years during which – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   27 Domains
  www.dfmedica.it  
We’re on the ground where it matters. We’ve been working in Lebanon for 72 years, during which time we’ve consistently carried out the cultural relations work we’re known for.
ولذلك فنحن نعمل مع آلاف المنظمات المحلية والدولية كل عام بما ينسجم مع استراتيجياتنا وسعينا لتكوين شراكات بناءة وفاعلة في جميع أنحاء العالم.
  www.renault-trucks.com  
We’re on the ground where it matters. We’ve been working in Kuwait for 60 years, during which time we’ve consistently carried out the cultural relations work we’re known for.
نحن نعمل في دولة الكويت منذ 60 عاماً، وقمنا خلال هذه الفترة بترسيخ عملنا الذي نشتهر به في بناء العلاقات الثقافية.
  www.britishcouncil.ae  
We’re on the ground where it matters. We’ve been working in the UAE for more than 45 years, during which time we’ve consistently carried out the cultural relations work we’re known for.
نحن نعمل في دولة الإمارات العربية المتحدة منذ 45 عاماً، وقمنا خلال هذه الفترة بترسيخ عملنا الذي نشتهر به في بناء العلاقات الثقافية.
  www.andi.dz  
The establishment of a period of three years during which the micro-enterprise will gradually evolve into a full taxation after the exemption period,
تحديد فترة ثلاث سنوات تتطورخلالها المؤسسة المصغرة بصفة تدريجية بإتجاه الخضوع التام للجباية بعد إنقضاء فترة الإعفاء الجبائي؛
  arabicfiction.org  
Fifteen years ago the main features of this novel began taking shape, but I had to wait, for writing is the art of waiting. I waited for 11 years, during which I wrote
الحقيقة أن الرواية بعد صدورها لا تعود ملكا لمؤلفها، بل تصير ملكا للعلاقة التي يبنيها القراء مع شخصيات الرواية.
  www.sadaf-cb.com  
We’re on the ground where it matters. We’ve been working in Jordan for 65 years, during which time we’ve consistently carried out the cultural relations work we’re known for.
نحن نعمل في الأردن منذ 65 عاماً، وقمنا خلال هذه الفترة بترسيخ عملنا الذي نشتهر به في بناء العلاقات الثقافية.
  www.bw-grand-monarque.com  
We’re on the ground where it matters. We’ve been working in Yemen for over 50 years, during which time we’ve consistently carried out the cultural relations work we’re known for.
نحن نعمل في اليمن منذ 50 عاماً، وقمنا خلال هذه الفترة بترسيخ عملنا الذي نشتهر به في بناء العلاقات الثقافية.
  www.trox.be  
We’re on the ground where it matters. We’ve been working in Oman for 40 years, during which time we’ve consistently carried out programmes in education and language teaching, all art forms, sport, science, youth and community engagement.
نحن نعمل في سلطنة عمان منذ 40 عاماً، وقمنا خلال هذه الفترة بإجراء برامج في مجالات التعليم، وتدريس اللغة الإنجليزية، وجميع أشكال الفنون، والرياضة، والعلوم بالإضافة إلى عملنا مع الشباب والمجتمع.
  www.lumine.ne.jp  
Britain is not due to leave the EU until March next year and then will start a transition that is expected to take around two years, during which little, including payments to the block, will change.
But fights over the so-called Brexit dividend — the funds that will be freed up when Britain stops paying into EU coffers — are worsening, with the ministers for health, education and defence and others bidding for more funds for their departments.
  www.tlaxcala.es  
After a number of years during which the Spanish prime minister hardly dealt with foreign relations at all, his visit to Israel - the second within a year - will signal a sea change in Zapatero's priorities and also an upgrade in relations between Israel and Spain.
بعد عدد من السنين التي قلما تعامل بها رئيس الوزراء الإسباني بالقضايا الخارجية، ها نحن نراه يقوم يزيارته الثانية ل"إسرئيل" -- خلال سنة واحدة – مما يدل على بحر من التغيرات في أولويات في سياسة زباتيرو وسيرفع العلاقات بين "إسرائيل" وإسبانيا.
  kishinev.org  
Dr. Saif Sultan Al Nasseri is the Chief Executive Officer of ADNOC Gas Processing, the UAE’s major supplier of gas and gas related products. Dr. Al Nasseri’s journey in supporting the growth of Abu Dhabi’s oil and gas industry spans over 19 years, during which time he has held many key leadership roles. These include serving as ADNOC’s Gas Processing Director. His academic achievements include the attainment of a PhD in Economics from the University of Griffith in Australia in 2006.
د. سيف سلطان الناصري هو الرئيس التنفيذي لجاسكو، إحدى أبرز مورّدي الغاز والمنتجات ذات الصلة في الإمارات العربية المتحدة. بدأت الناصري مسيرته المهنية في دعم نمو قطاع النفط والغاز في أبوظبي منذ أكثر من 19 عاماً، حيث تبوّأ خلال هذه الفترة عدة مناصب قيادية بارزة بما فيها مدير معالجة الغاز في "أدنوك". حصل الناصري في العام 2006 على درجة الدكتوراه في علم الاقتصاد من جامعة غريفيث في استراليا.
  me.me  
Mr. Hashem Al-Shawwa, Chairman and General Manager of Bank of Palestine, gave a presentation about the investment environment and the banking sector in Palestine in addition to the success story of the bank since its establishment in 1960 highlighting the consistent growth and financial results achieved in the last few years during which the bank has been awarded a number of national and international awards labeling it as "The Best Bank in Palestine".
من ناحيته، قدم هاشم الشوا، رئيس مجلس الإدارة والمدير العام لـ "بنك فلسطين" عرضا حول البيئة الاستثمارية المواتية، وقطاع الخدمات المصرفية. كما سرد الشوا قصة النجاح التي سار بها البنك منذ تأسيسه في العام 1960، مشيرا إلى النتائج المالية التي حققها البنك خلال السنوات الماضية، بينت مستويات النمو المتواصلة، فقد شهدت انجازات هامة لبنك فلسطين تمثلت بتوسعه وانفتاحه وحصوله على جوائز دولية وعالمية منحته لقب "أفضل بنك في فلسطين" توالت بعضها لأكثر من عشر سنوات لتتكرر في العام 2012 في مجالات شتى.
  www.arabicfiction.org  
Fifteen years ago the main features of this novel began taking shape, but I had to wait, for writing is the art of waiting. I waited for 11 years, during which I wrote
الحقيقة أن الرواية بعد صدورها لا تعود ملكا لمؤلفها، بل تصير ملكا للعلاقة التي يبنيها القراء مع شخصيات الرواية.
  hjornholm.dk  
APN President Razan Zuayter was elected to serve on the West Asia Regional Committee of the International Union for Conservation of Nature (IUCN) by her colleagues at the Jordan National Committee meeting in March of this year. Zuayter will hold the position for four years, during which she and APN have committed to try to making the Jordan National Committee stronger, more active, and more vocal within the Regional Committee and IUCN as a whole. This role will also allow APN to encourage the IUCN to prioritize and address environmental issues which are pertinent to Jordan and the West Asia region.
ومن الجدير ذكره أن العربية لحماية الطبيعة عضو عامل في الاتحاد العالمي لصون الطبيعة منذ زمن بعيد واثارت بشكل محدد موضوع الأزمات والنزاعات والحروب والاحتلال على البيئة. وكانت العربية لحماية الطبيعة في عام 2004 قد عقدت ورشة عمل حول هذا الموضوع في بانكوك / تايلاند، وقامت بإعداد مقترح تم تمريره في ذلك العام بعنوان "تعزيز حضور الاتحاد الدولي لصون الطبيعة لحماية البيئة الطبيعية والبشرية". وفي عام 2008 قامت العربية لحماية الطبيعة بإعداد مقترح آخر ناجح بعنوان "المسؤولية الجزائية وآليات التعويض عن الجرائم البيئية في أثناء النزاعات المسلحة".
  www.britishcouncil.sa  
We’re on the ground where it matters. We’ve been working in Saudi for 40 years, during which time we’ve consistently carried out programmes in education and language teaching, all art forms, creative industies, youth and community engagement.
نحن نعمل فى السعودية منذ 60 عاماً، وخلال هذه الفترة قمنا باستمرار بإجراء برامج في مجالات التعليم وتدريس اللغة الإنجليزية وجميع أشكال الفنون والصناعات الإبداعية بالإضافة إلى عملنا مع الشباب والمجتمع.
  decade-culture-of-peace.org  
APN President Razan Zuayter was elected to serve on the West Asia Regional Committee of the International Union for Conservation of Nature (IUCN) by her colleagues at the Jordan National Committee meeting in March of this year. Zuayter will hold the position for four years, during which she and APN have committed to try to making the Jordan National Committee stronger, more active, and more vocal within the Regional Committee and IUCN as a whole. This role will also allow APN to encourage the IUCN to prioritize and address environmental issues which are pertinent to Jordan and the West Asia region.
ومن الجدير ذكره أن العربية لحماية الطبيعة عضو عامل في الاتحاد العالمي لصون الطبيعة منذ زمن بعيد واثارت بشكل محدد موضوع الأزمات والنزاعات والحروب والاحتلال على البيئة. وكانت العربية لحماية الطبيعة في عام 2004 قد عقدت ورشة عمل حول هذا الموضوع في بانكوك / تايلاند، وقامت بإعداد مقترح تم تمريره في ذلك العام بعنوان "تعزيز حضور الاتحاد الدولي لصون الطبيعة لحماية البيئة الطبيعية والبشرية". وفي عام 2008 قامت العربية لحماية الطبيعة بإعداد مقترح آخر ناجح بعنوان "المسؤولية الجزائية وآليات التعويض عن الجرائم البيئية في أثناء النزاعات المسلحة".