aunt – Armenian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      69 Results   11 Domains
  9 Hits transparency.am  
The aunt evicted her invalid nephew from his paternal house
Հորաքույրը հաշմանդամ տղային վտարում է հայրական տնից
  3 Hits www.hotel-santana.ch  
Kim’s Aunt Joan Kardashian was Elvis And Priscilla’s Matron of Honor
Չինաստանի արտաքին քաղաքականության մասին քննարկում Երեւանում
  4 Hits www.packagemedia.com  
Cast: student – V.Ovanesov, girl – L.Gladunko, Henrikh Zakaryan – G.Manukyan, man – A.Tolbuzin, woman on the shore – T.Karantonis, a man with nails – Ye. Yevstigneyev, aunt Silva – R.Kolesova, a girl from a distant past – L.Nefyodova, old woman – A.Denisova, German officer – I.Nagavkin, bandits – V.Basov, S.Chekan, N.Kuzmin.
Դերերում. ուսանող – Վ. Օվանեսով, աղջիկ – Լ. Գլադունկո, Հենրիկ Զաքարյան – Գ. Մանուկյան, տղամարդ – Ա. Տոլբուզին, լողափի կին – Տ. Կարանտոնիս, մեխերով մարդ – Ե. Եվստիգնեեւ, մորաքույր Սիլվա – Ռ. Կոլեսովա, աղջիկը` հեռավոր անցյալից – Լ. Նեֆյոդովա, ծեր կին – Ա. Դենիսովա, գերմանացի սպա – Ի. Նագավկին, ելուզակներ – Վ. Բասով, Ս. Չեկան, Ն. Կուզմին:
  jam-news.net  
It would be nice to open a private school for the Armenian children studying in Russian schools, so that they could learn to read and write in their native language. For example, I can neither read nor write in Armenian. I can only speak in Hamshen dialect, and that’s because I used to visit my aunt in the village. I learned it there.
Եվ այդ պատճառով էլ մեր համայնքը մեզ համար շատ կարևոր է: Թե չէ ընդհանրապես մեր մշակույթը կմոռանանք: Լավ կլիներ, եթե մասնավոր դպրոց բացեին հայ երեխաների համար, որոնք սովորում են ռուսական դպրոցներում, որ գոնե գրել և կարդալ իմանան հայրենի լեզվով: Օրինակ, ես հայերեն ոչ գրել գիտեմ, ոչ կարդալ: Միայն կարողանում եմ խոսել, այն էլ՝ համշենահայերենով, սովորել եմ, երբ մորաքրոջս տուն իրենց գյուղ էի գնում»:
  16 Hits weddings.hyattmeetings.com  
My cousin Diran had the unfortunate habit to always laughing louder than anyone else, which frightened his mother to death because she thought the neighbours would hear and assume we were making fun of the regime. That by the way was often the case. Each time this happened my aunt Araxi would say in a feeble voice: “Gamats, dghas, gamats!” (quietly my son, quietly). But this only made us laugh more.
Ամեն երեկո հավաքվում էինք մեզ մոտ կամ Արմենակ հորեղբորս տանը։ Խոսում էինք ամեն ինչից, ու միակ բանը, որ միշտ կար, ծիծաղն էր։ Իմ զարմիկ Տիրանն անդադար էր ծիծաղում եւ բոլորից բարձր։ Դա մահու չափ վախեցնում էր նրա մորը, քանի որ նա մտածում էր, որ հարեւանները կարող են լսել ու կարծել, թե իշխանություններին ենք ծաղրում։ Այդ բանը հաճախ էր լինում, եւ ամեն անգամ հորեղբորս կինն՝ Արաքսին, վախվորած ձայնով ասում էր. «Կամա՛ց, տղաս, կամա՛ց»։ Բայց դրանից մեր ծիծաղն ավելի էր սաստկանում։ Ամռան ամիսներին, երբ տոթ էր լինում, մենք, ինչպես ընդունված էր տեղացիների մոտ, քնում էինք դրսում՝ մեր ընդարձակ պատշգամբում։ Դա շատ հաճելի էր եւ հնարավորություն էր տալիս կատակելու ու ծիծաղելու մինչեւ ուշ գիշեր։
  armenpress.am  
In its turn, it doesn’t mean that the Turks must not accept that fact. For me it is a very sensitive issue since my family also became a victim of Genocide, my grandfather was crucified, my aunt was beheaded, and the other was handed as a slave to a Turkish family.
-Նախ՝ ուզում եմ ասել, որ մենք չենք միջամտում քաղաքականությանը, հիմնականում բարեգործական գործունեություն ենք իրականացնում: Անչափ կարեւոր է Ցեղասպանության ընդունումը, սակայն դա չի նշանակում, որ մենք պետք է ատենք այժմյան թուրքերին, կարծում եմ՝ նա դա է նկատի ունեցել: Դա էլ իր հերթին չի նշանակում, որ թուրքերը չպետք է ընդունեն այդ փաստը: Ինձ համար դա շատ զգայուն թեմա է, քանի որ իմ ընտանիքը նույնպես դարձել է Ցեղասպանության զոհ, պապս խաչվել է, մի մորաքույրս գլխատվել, իսկ մյուսին որպես ստրկուհի հանձնել են թուրքական մի ընտանիքի: Կարծում եմ՝ արդարությունը պետք է վերականգնվի, Ցեղասպանությունը պետք է ճանաչվի, սակայն դրանից հետո մենք պետք է փորձենք նորմալ հարաբերություններ ունենալ նրանց հետ: Բայց դա այն բանից հետո միայն, երբ նրանք ընդունեն իրենց նախնիների մեղքերը: Ինչ խոսք, նորմալ հարաբերությունները նաեւ կնպաստեն երկրի տնտեսության զարգացմանը, սակայն դա հնարավոր չէ, քանի դեռ նրանք չեն ընդունել Ցեղասպանությունը: Կարծես թե դեռ հեռու ենք այդ օրվանից:
  16 Hits www.brightfish.be  
My cousin Diran had the unfortunate habit to always laughing louder than anyone else, which frightened his mother to death because she thought the neighbours would hear and assume we were making fun of the regime. That by the way was often the case. Each time this happened my aunt Araxi would say in a feeble voice: “Gamats, dghas, gamats!” (quietly my son, quietly). But this only made us laugh more.
Ամեն երեկո հավաքվում էինք մեզ մոտ կամ Արմենակ հորեղբորս տանը։ Խոսում էինք ամեն ինչից, ու միակ բանը, որ միշտ կար, ծիծաղն էր։ Իմ զարմիկ Տիրանն անդադար էր ծիծաղում եւ բոլորից բարձր։ Դա մահու չափ վախեցնում էր նրա մորը, քանի որ նա մտածում էր, որ հարեւանները կարող են լսել ու կարծել, թե իշխանություններին ենք ծաղրում։ Այդ բանը հաճախ էր լինում, եւ ամեն անգամ հորեղբորս կինն՝ Արաքսին, վախվորած ձայնով ասում էր. «Կամա՛ց, տղաս, կամա՛ց»։ Բայց դրանից մեր ծիծաղն ավելի էր սաստկանում։ Ամռան ամիսներին, երբ տոթ էր լինում, մենք, ինչպես ընդունված էր տեղացիների մոտ, քնում էինք դրսում՝ մեր ընդարձակ պատշգամբում։ Դա շատ հաճելի էր եւ հնարավորություն էր տալիս կատակելու ու ծիծաղելու մինչեւ ուշ գիշեր։