a year ago – Basque Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   9 Domains
  www.bm30.es  
The predominant observation and feeling in the metropolis is one of continuous progress as far as the quality of life is concerned, and many therefore believe that this progress will continue over years to come. A higher proportion of the population than in 1997 also believes that it lives better than it did a year ago.
Bizitza-kalitatearen etengabeko hobekuntza da metropoliko somaketa eta sentimendurik nagusiena. Hobekuntza honek zera dakarrelarik: gehiengoak aurrerapen hau datorren urteotan jarraituko duelako ustea adierazten du eta, 1997koarekin gonbaratuz, aurreko urtean baino hobeto bizi dela adierazten duen populazioaren zatia hazi izatea.
  www.culinaryaction.com  
Positioned as one of the key chefs of avant-garde Andalusian cuisine, he has developed his career between Ronda and Marbella, where a little over a year ago he moved to the Hotel Puente Romano to open Dani Garcia Restaurante.
Abangoardiako sukaldaritza andaluziarraren funtsezko sukaldari honek Ronda eta Marbella artean garatu du bere karrera profesionala. Duela urtebete baino zertxobait gehiago, Puente Romano Hotelera lekualdatu eta Dani García Jatetxea ireki zuen bertan. Bi Michelin izar dituen gune gastronomiko horrek sukaldariaren egoitza nagusi gisa jarduten du, eta Bibo jatetxea, ordea, "casual" eskaintzako bistro bat da. Gainera, catering eta ekitaldietarako norbere negozioa du.
  9 Hits www.sitesakamoto.com  
Javier do not know if you read this comment, but I use this medium to request you to please post in ebook format, I have too many books and I discovered a year ago the electronic reader, Now try not to buy print editions.
Javier ez daki berrikuspena hau irakur badaiteke, aprovecho baina ertain hau eskatzea mesedez ebook formatuan argitaratuko, Gehiegi liburuak ditut eta duela urte bat aurkitu dut eReader, Orain saiatu ez inprimatu edizioak erosi.
  2 Hits teentwink.org  
It was a year ago that The Book to Come reading group began our meetings. During the time we have been together, we’ve been reading and carefully looking at five books by Marcel Broodthaers which were chosen by Filiep Tacq.
Etorkizuneko liburua irakurketa-taldea orain dela urtebete hasi zen biltzen. Denboraldi horretan, Filiep Tacq-ek hautatutako Marcel Broodthaers-en bost liburu irakurri, eta zorrotz begiratu ditugu. Horretarako, hainbat gonbidaturen laguntza izan dugu, saio bakoitza zuzentzen: Mónica Carballas, Discoteca Flaming Star, Isidoro Valcárcel Medina, Menchu Gutiérrez, Karl Larsson eta Olivier Foulon. Saio honetan…(Gehiago irakurri)
  festafrika.net  
That is how I can describe in few words the land that adopted me nearly a year ago when loaded with motivation and trying to leave nostalgia to the side, I started my adventure in Brazil. I landed on 22 January 2013 at the International Airport of Cumbica (name of the district of Guarulhos city where I am, and according to the locals it means fog in the Tupi language) with intentions of starting out on this new adventure.
“Horrelaxe deskribatuko nuke, hitz gutxitan, duela ia urtebete hartu ninduen lurra, orduantxe lotu bainintzaion, motibazioz gainezka eta nostalgiak alde batera utzi nahian, nire ibilbideari Brasilen. 2013ko urtarrilaren 22an lur hartu nuen Cumbicako Nazioarteko Aireportuan (Cumbica da Guarulhos hiriko barruti bat eta, bertakoek diotenez, behe laino esan nahi du Tupi hizkuntzan), abentura berri honi ekiteko asmoz. Aurretik ere bidaia batzuk egin nituen Brasilera, eta egonaldi bat ere egina nuen, 2012an, bertara egokitzeko. Oraingoan, ordea, sentsazioak desberdinak ziren. Agurrak luzeagoak izan ziren, gogorragoak, eta malkoak agerikoagoak maite nautenen artean, hau da, etxean egutegiari begira eta hurrengo bisitaldira arte atzera kontua egiten utzi nituen haien begietan.