also included – Basque Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43 Results   24 Domains
  www.bizkaia.net  
Liquid fuels (gasoline, oil, solvents, etc.)with a horizontal combustion area. Also included in this class are solids that can be liquefied at low temperatures (asphalt).
Erregai likidoak (gasolina, olioak, disolbatzaileak, etab.), errekuntza-azalera horizontala dutenak. Mota honen barruan sartu behar dira tenperatura txikietan likidotzen diren solidoak (asfaltoa).
  3 Hits www.elhuyar.org  
Open Office Windows (23.8 Mb).The Elhuyar Sinonimoen Kutxa (Elhuyar Store of Synonyms) is also included in this version.
Open Office Windows (23.8 Mb). Bertsio honetan Elhuyar Sinonimoen Kutxa ere integratuta dago
  3 Hits www.ontsi.red.es  
It corresponds to the eEurope 2005 Action Plan policy indicator J.3, which is also included in i2010 Action Plan
Se corresponde con el indicador político J.3 del plan de acción eEurope 2005 y también se incluye en el plan i2010.
  festafrika.net  
The visit to ULMA Packaging was part of a series of visits that also included UPTC, Corporación Mondragon, Mondragon Unibertsitatea, Eroski Greenshop in Oñati and Eroski’s headquarters in Elorrio.
Kooperatiben federazioak 11 kontsumo kooperatiba biltzen ditu, beraien artean, Aomori, Iwate, Akita, Yamagata eta Miyagi aurkitzen direlarik.
  www.24bettle.com  
The change also included the making of the present apse, which is octagonal outwards and semicircular inwards. A part of the crossing vaults, mainly the middle segment was also made at this time together with the widening of the vestry at the southeast of the apse.
Lan errenazentistak gaurko zortzialdeko absidea kanporuntz eta semizirkularra barrualderuntz ekarri zituen, eliz gurutze gangen zati bat, gehienbat zati zentralean, eta sakristiaren gehitzea absidearen hegoekialdean.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
-This location is also included in several of the routes that the agency Kananga, specializing in travel to Africa, included in his visit to Namibia. It comes in one of their trucks / bus. His route is excellent and full of magical places.
-Kokapena, hau da, gainera, ibilbide horretan, hainbat barne-agentzia Kananga du, bidaia Afrikako espezializatutako, Zure bisita Namibia sartuta. Dator bere kamioi / autobus bat da. Bere ibilbide bikaina da eta magikoa beteta. Gune zailak diren banan-banan sartzeko sartzeko. www.pasaporte3.com
  2 Hits www.bne.gob.es  
The collection of children's literature gathered by Isabel Niño, which made up a specialised Section that also included works of children's and young adult literature received through the Copyright Library Act.
Isabel Niñok bildutako haur literaturaren bilduma; Atal berezitu bat sortu zuen, eta bat egin zitzaizkion Lege Gordailutik jasotako haur eta gazte literaturaren obrak.
  3 Hits www.bibliotecanacional.es  
The collection of children's literature gathered by Isabel Niño, which made up a specialised Section that also included works of children's and young adult literature received through the Copyright Library Act.
Isabel Niñok bildutako haur literaturaren bilduma; Atal berezitu bat sortu zuen, eta bat egin zitzaizkion Lege Gordailutik jasotako haur eta gazte literaturaren obrak.
  assets.guggenheim-bilbao.es  
His work is also included in group exhibitions at Musée des Beaux-Arts et d’Archéologie de Besançon, France, Galerie Guy Bärtschi, Geneva, Palais des Beaux- Arts/Paleis voor Schone Kunsten, Brussels, and Mario Mauroner Contemporary Art, Vienna.
2010 Bere obra Genevako Galerie Guy Bärtschi-n eta Parisko Galerie Claudine Papillon-en erakutsi zuen. Gainera, leku hauetako talde-erakusketetan aurkeztu zen: Musée des Beaux- Arts et d’Archéologie de Besançon, Besançon, Frantzia; Galerie Guy Bärtschi, Geneva; Palais des Beaux-Arts/Paleis voor Schone Kunsten, Brusela, eta Mario Mauroner Contemporary Art galeria, Viena.
  www.cis.es  
All the chairs in sociology from Spanish universities were invited to contribute, as well as members of the Royal Academy of Moral and Political Sciences and several reputed professors from universities in other countries with whom Salustiano del Campo had had a special intellectual relationship. The Commission members also included some tenured professors particularly well known for their work on these subjects.
Salustiano del Campok gizarte egiturari eta dinamikari eskainitako arreta berezia kontuan hartuta, gai hori hautatu genuen liburu-omenaldiaren gai nagusi gisa. Liburuan parte hartzeko gonbita egin genien Espainiako Unibertsitateko soziologia katedradun guztiei, Zientzia Moral eta Politikoen Errege Akademiako hainbat kideri eta Salustiano del Camporekin harreman intelektual berezia izan zuten atzerriko unibertsitateetako hainbat irakasle entzutetsuri. Batzordekideek taldean barne hartu zituzten landutako gaien tratamendu berezia egin duten beste hainbat irakasle titular ere. Ezin izan zuten nahi zuten guztiek lankidetza talde honetan parte hartu, eta parte hartu nahi zutela adierazi zuten askok berehala ulertu zuten honelako liburu batek dituen muga logikoek kolaborazioen hautaketa egitera behartu gintuztela.
  www.mondragon.edu  
The project must finish with the assembly of a pre-industrial 3D roll forming line (called industrial line hereafter), where pre and post operations will be also included to manufacture high accuracy automotive parts.
Proiektuan parte hartzen ari diren enpresak dira ORTIC, profilatzeko 3Dko hainbat makina garatu dituena eraikuntzaren sektorerako, eta FAGOR ARRASATE, bereziki dimentsio handiko estanpazio prentsak, siderurgiaren sektorerako makinak eta makina bereziak fabrikatzen dituen estatuko enpresarik handienetakoa, horien artean sartzen delarik profilaketa proiektu hau. Partzuergoa osatuz daude DALARNA UNIVERSITY, ORTICekin diharduen suediar unibertsitatea, eta MONDRAGON UNIBERTSITATEko GOI ESKOLA POLITEKNIKOA, FAGOR ARRASATEren aliatua. Unibertsitate horietan lanik zientifikoena egingo da.
  www.bechtel-wuppertal.com  
The panel also included Katrín Jakobsdóttir, former Minister of Education, Science and Culture of Iceland; Maria Mur Dean, Director of the Bilbao-based art production company consonni; Gail Lord, Co-President of Lord Cultural Resources, Canada; and Joxean Muñoz, Vice Minister of Culture, Youth and Sports of the Basque Government.
José Luis Rebordinos Zinemaldiaren zuzendariak moderatutako “Arlo publikoaren eta pribatuaren arteko elkarrizketa, sorkuntzaren esparruan” mahaiarekin hasi zen Foruma. Bertan, Jean Blaise “Le Voyage à Nantes: culture et tourisme”ko zuzendariak hitzaldi bat eman zuen. Mahaian Katrín Jakobsdóttir, Islandiako Hezkuntza, Zientzia eta Kultura ministraordea; María Mur Dean, Bilboko Consonniko zuzendaria; Gail Lord, Cultural Resourcesko ko-presidentea; eta Joxean Muñoz, Eusko Jaurlaritzako Kultura, Gaztedia eta Kiroletako sailburuordea izan ziren.
  bertan.gipuzkoakultura.net  
The everyday diet also included a great variety of fruits and berries, both fresh and dried, like figs, sloes, plums and prunes, cherries, morello cherries, grapes, olives, blueberries and peaches (the latter were very plentiful), and nuts such as walnuts, hazelnuts, beechnuts, acorns, pine-nuts and almonds.
Oiassoko itsas portuaren bitartez bideratzen zen eskualde mailako merkataritzari esker, olio, zereal eta ardo hornidurak hiriko bizitzan sartu ziren. Ardoa, noski, mahastizaintza indartsua zuten Gironde (Bordele) aldeko eskualdeetatik ekarriko zuten; olioa Ebro aldeko ekoizpen guneetatik; eta alea Aturri, Garona eta Ebro inguruetatik, lur zabal haietan zereal asko egiten baitzen. Tarteka, Betikako olioa izaten zuten, oso estimatua, baita Narbonako Golkoko ardoa ere, eta, oso noizbehinka, Mediterraneo ekialdeko produktu batzuk. Ikerlariek ez dute baztertzen bertan zereala egingo zenik, mahastiak edukiko zituztenik eta animali koipea eta beste landare olio batzuk erabiliko zituztenik, baina etxerako egingo zituzten eta zen izango komunitate osoaren premiei erantzuteko behar adina. Eguneroko dietan fruitu asko ere bazegoen, freskoak eta lehorrak: intxaur, hur, ezkur, pagatxa, pinoi, piku, basaran, aran, gerezi edo ginga, mahats, oliba, masusta, almendra, eta melokotoiak; melokotoiak oso ugari. Horietako asko inguruan bilduko zituzten, betidaniko pagadi eta hariztietan edo erromatarrek ekarritako espezieetako arboletatik -intxaurra, urritza, arana, pikua eta gerezia-, eta beste batzuk merkataritza harremanen emaitza izango ziren -olibak, almendrak, pinaziak eta baita melokotoiak ere-.
  3 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Reference is made to the transcribed documents, special attention being paid to the letter of executorship of 1499. The edition and transcription procedures employed and the quoted bibliography are also included.
Lehen liburuki hau Zuiako Koadrilako artxiboetan 1520. urte arte gorde den Erdi Aroko dokumentazio guztiaren transkripzioari eskaini zaio. Euskal Herriko Erdi Aroko Dokumentazio Iturriak bildumaren argitalpen honetan Aramaiako Udal Artxiboko funtsak bakarrik bildu dira, eta Arratzu-Ubarrundia, Zigoitia, Legutio, Urkabustaiz eta Zuia udalerrietako artxiboei dagozkienak bigarren liburuki batean azalduko dira. Bi zati bereizten dira lan honetan: sarrerakoa lehena, eta dokumentazio-transkripzioarena bigarrena. Lehen zati horretan Zuia Koadrilako esparru geografikoa aipatzen da, bere sei udalerri eta 64 Biltzar administratiboekin; gero, transkribaturiko dokumentuen aipamena egiten da, 1499ko gutun betearazleari arreta berezia eskaintzen zaiola; azkenik, erabilitako argitalpen eta transkripzio arauak eta aipaturiko bibliografia ematen dira. Lanaren bigarren zatian, dokumentuen transkripzioari dagokionean alegia, 9 dokumentu aurkezten dira ordena kronologikoan, 1450 urtetik 1513ra arte.