steps to ensure – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   10 Domains
  www.ddgcash.com  
Whenever and wherever we collect, process or use personal data, we take steps to ensure that it is treated securely and in accordance with our privacy policy and Bulgarian law.
Когато и където и да събираме, обработваме или използваме вашата персонална информация, ние сме се погрижили да вземем всички мерки тя да бъде третирана по сигурен начин съгласно изискванията на Закона за личните данни в България.
  www.ecb.europa.eu  
central banks can seek to restore normal liquidity conditions in money markets or take steps to ensure the smooth operation of market infrastructures such as payment systems;
централните банки могат да предприемат действия за възстановяване на нормалните ликвидни условия на паричните пазари или за осигуряване на гладкото функциониране на пазарната инфраструктура, например на платежните системи;
  hiltonhonors3.hilton.com  
If your smartphone is missing, let the front desk know so they can take steps to ensure your Digital Key cannot be used. Your room number is hidden after you've accessed it for the first time, so if someone else finds your smartphone, they won't be able to identify the room number associated with your key.
Ако смартфонът ви липсва, уведомете служителите на рецепцията, така че да могат да предприемат необходимите стъпки за предотвратяване на използването на вашия Digital Key (Цифров ключ). Номерът на стаята ви се скрива, след като влезете в нея за първи път, така че ако някой друг намери смартфона ви, той няма да може да разбере какъв е номерът на стаята, свързана с вашия ключ. Въпреки казаното, винаги препоръчваме на нашите гости да защитят с парола своите смартфони, като използват вградените в устройствата им функции за защита.
  4 Hits www.euinside.eu  
In contrast, I now see the world in some regions returning to a sensible growth path. The greatest danger that threatens us is protectionism, and we are still not taking enough steps to ensure genuinely free trade”.
И още нещо много важно, което германският канцлер повтаря не от вчера: "Една от причините за кризата е, че ние нямахме устойчив растеж. В много държави растежът се градеше на дълг и спекулативни балони. В момента виждам, че някои райони по света се връщат към сериозен растеж. Най-голямата опасност е протекционизма и ние все още не правим достатъчно, за да гарантираме наистина свободна търговия".
  www.mypos.eu  
Client shall bring into effect and maintain all technical and organizational measures to prevent unauthorized or unlawful processing of personal data and accidental loss or damage of personal data, including taking reasonable steps to ensure the reliability of employees having access to the personal data.
2.6. Клиентът гарантира, че Клиентът е надлежния и действителен собственик/потребител на всички уебсайтове и свързани домейни, както и на клиентската търговска дейност, одобрена от нас, във връзка с които Услугите по настоящия Договор се предоставят. Клиентът гарантира, че Клиентът не действа от името на трето лице. При промяна на гореописаното, Клиентът е длъжен незабавно да ни уведоми писмено чрез имейл. Клиентът няма право по никакъв начин да отдава или предоставя мобилния POS за ползване от трети лица без нашето изрично писмено съгласие.