the bigger part – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   7 Domains
  2 Hits www.euinside.eu  
inhabitants), of whom 270 000 (30%) are victims of sexual exploitation related to forced labour, as women are the bigger part in the number of victims in EU.
а 610 000 (70%) - на експлоатация, свързана с принудителен труд, като жените съставляват по-голямата част от жертвите в ЕС.
  www.br-performance.be  
The aim of the project is to provide opportunities for residential policy development, renovation of the buildings in the bigger part of Bulgarian towns, recovery of the interrupted community relationships and forms of coexistence in the multi-storey residential buildings.
Целта на проекта е да се отворят възможности за развитието на жилищната политика, санирането на сградите в голяма част от българските градове, възстановяването на разрушените общностни връзки и форми на съжителство в многоетажните жилищни сгради.
  www.lifeneophron.eu  
Additionally the bigger part of the participants (62%) considers the species under danger of extinction, while the 76% recognizes that the Egyptian vulture is valuable to the region, both through the services it provides to the rest of the ecosystem and its intrinsic value.
Но освен информативната стойност на тази акция екипът поднесе на минувачите серия от въпроси, с цел проучване на общественото мнение по отношение на вида. Резултатите от анкетата, извадка от 76 участници, показват както трудностите, така и носят послание за надежда! 57 на сто от запитаните не знаеха за вида. От друга страна по-голямата част (79%) смята, че египетският лешояд живее в гората на Дадя. Освен това по-голямата част от участниците (62%) смята вида за засташен от изчезване, а 76% признават, че египетският лешояд е ценен за региона, както чрез ролята, която играе за останалата част от екосистемата, така и с личната си стойност. Участниците в тази неофициална анкета се съгласиха, че усилията за опазването на вида трява да се изправят най-напред и най-вече срещу заплахите от незаконния лов и отровните примамки, тъй като те бяха счетени за най-големите заплахи съответно с 62% и 33%. И накрая, повечето от участниците (51%) заявяват, че биха могли да помогнат в усилията за опазване чрез разпространение на посланието, че египетския лешояд е безвредно животно, което се нуждае от нашето внимание.
  lifeneophron.eu  
Additionally the bigger part of the participants (62%) considers the species under danger of extinction, while the 76% recognizes that the Egyptian vulture is valuable to the region, both through the services it provides to the rest of the ecosystem and its intrinsic value.
Но освен информативната стойност на тази акция екипът поднесе на минувачите серия от въпроси, с цел проучване на общественото мнение по отношение на вида. Резултатите от анкетата, извадка от 76 участници, показват както трудностите, така и носят послание за надежда! 57 на сто от запитаните не знаеха за вида. От друга страна по-голямата част (79%) смята, че египетският лешояд живее в гората на Дадя. Освен това по-голямата част от участниците (62%) смята вида за засташен от изчезване, а 76% признават, че египетският лешояд е ценен за региона, както чрез ролята, която играе за останалата част от екосистемата, така и с личната си стойност. Участниците в тази неофициална анкета се съгласиха, че усилията за опазването на вида трява да се изправят най-напред и най-вече срещу заплахите от незаконния лов и отровните примамки, тъй като те бяха счетени за най-големите заплахи съответно с 62% и 33%. И накрая, повечето от участниците (51%) заявяват, че биха могли да помогнат в усилията за опазване чрез разпространение на посланието, че египетския лешояд е безвредно животно, което се нуждае от нашето внимание.