the north – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      738 Results   97 Domains
  5 Hits dorint-hotel-am-heumarkt-koeln.colognehotel.net  
The North Sea Riviera
Ривиерата на Северно море
  5 Hits experimentadesign.pt  
Migrating raptors were observed over Burgas area and Poda Protected Site also during the days before and after the date in question, which shows that the migration of the birds of prey continues quite actively after the end of October, too. It is possible this to be connected with the unusually warm (about 20˚ С), dry and windless weather and with the weather to the north of Bulgaria as well.
Мигриращи грабливи птици бяха наблюдавани над района на Бургас и над защитената местност „Пода" и в дните преди и след посочената дата, което показва, че прелетът на хищните птици продължава твърде активно и след края на октомври. Възможно е това да е свързано с необичайно топлото (около 20˚ С), сухо и безветрено време, както и със състоянието на времето на север от България. Очевидно известните досега данни за броя на преминаващите за сезон мигриращи грабливи птици птици отразяват само част от реалния брой на мигрантите. Като се вземе предвид и ширината на прелетния поток, познатите ни досега числа на прелетниците могат да се окажат доста по-ниски от действителните.
  47 Hits www.euinside.eu  
A specific challenge facing the country is reducing economic disparities between the North and the South – a very old problem. Italy is the third largest recipient of EU cohesion funds - for the period 2007-2013 the country accounts for 8% of the total cohesion policy budget, as much of the funds is directed precisely to measures for economic convergence between the more industrialised North and the poor South.
Специфично предизвикателство пред страната е намаляването на икономическото неравенство между Севера и Юга - твърде стар проблем. Италия е третият най-голям получател на средства от европейските кохезионни фондове – за периода 2007-2013 на страната се падат 8% от общия бюджет на кохезионната политика, голяма част от които са насочени именно към мерки за икономическо изравняване между по-индустриализираната северна част на страната и бедния юг. "По средата на програмния период, обаче, делът на действително усвоените средства е едва 16.8%, като за южните региони процентът е много по малък." Затова и една от важните препоръки е да се увеличат разходите в подкрепа на растежа, съфинансирани от кохезионните фондове.
  www.bscc.bg  
The Deputy Minister of Economy, Lyuben Petrov emphasized that each investment in North-West Bulgaria is a win for the government that has promised to develop the region and support it in catching up with the other regions in the country in terms economic development. The investment is also a signal to other investors that the North-Western Planning Region has potential and it should be used, Petrov said.
Кметът на Монтана Златко Живков заяви, че общината е помогнала на инвеститора с каквото е могла и се радва, че той е избрал точно Монтана за своя завод. Зам.-министърът на икономиката Любен Петров подчерта, че всяка инвестиция в Северозападна България е победа за правителството, което е обещало да развива региона и да помогне той да настигне останалите региони в страната по икономическо развитие. Инвестицията е и сигнал към други инвеститори, че в Северозападния регион има потенциал и той трябва да бъде използван, обяви Петров. Той призова инвеститорите да се възползват от възможностите на новата програма "Иновации и конкурентоспособност".
  3 Hits naxoshotels.gr  
All members of the Management Board of the bank were present at the ceremony, as well as the Gabrovo Branch Manager and Regional Manager for the North-Central Region, Nikolay Kolev, the Gabrovo District Governor, Mariyan Kostadinov, representatives of the local business community, partners and friends of CIBANK.
СИБАНК откри официално новия си офис в Габрово, който е издържан изцяло в новата корпоративна визия на банката като част от Групата КВС. Петър Андронов, главен изпълнителен директор на СИБАНК, и Томислав Дончев, кмет на Габрово, прерязаха лентата в присътвието на цялото ръководство на банката, управителят на клон Габрово и регионален мениджър на Северен Централен регион Николай Колев, областния управител на Габрово Мариян Костадинов, представители на местния бизнес, партньори и приятели на СИБАНК.
  2 Hits www.cls-sofia.org  
The duration of the project is two years and activities will be focused on youths from Sofia and from cities, covering border regions in the North and Southwest of Bulgaria, communities with compact population of Roma and ethnic minorities, with high unemployment levels.
Консорциум от партньори, включващ Център за либерални стратегии, ф-я ЖАР и РискМонитор, стартира проект „Общностни действия за предотвратяване на трафик на български младежи в риск", финансиран от Prevention of and Fight against Crime Programme на Европейския Съюз. Проектът е с продължителност две години и е насочен към млади хора от столицата и от градове в Северна и Южна България, към социални групи в риск, общности с компактно ромско население и етнически малцинства, групи с високи нива на безработица.
  2 Hits cls-sofia.org  
The duration of the project is two years and activities will be focused on youths from Sofia and from cities, covering border regions in the North and Southwest of Bulgaria, communities with compact population of Roma and ethnic minorities, with high unemployment levels.
Консорциум от партньори, включващ Център за либерални стратегии, ф-я ЖАР и РискМонитор, стартира проект „Общностни действия за предотвратяване на трафик на български младежи в риск", финансиран от Prevention of and Fight against Crime Programme на Европейския Съюз. Проектът е с продължителност две години и е насочен към млади хора от столицата и от градове в Северна и Южна България, към социални групи в риск, общности с компактно ромско население и етнически малцинства, групи с високи нива на безработица.
  31 Hits bspb.org  
Migrating raptors were observed over Burgas area and Poda Protected Site also during the days before and after the date in question, which shows that the migration of the birds of prey continues quite actively after the end of October, too. It is possible this to be connected with the unusually warm (about 20˚ С), dry and windless weather and with the weather to the north of Bulgaria as well.
Мигриращи грабливи птици бяха наблюдавани над района на Бургас и над защитената местност „Пода" и в дните преди и след посочената дата, което показва, че прелетът на хищните птици продължава твърде активно и след края на октомври. Възможно е това да е свързано с необичайно топлото (около 20˚ С), сухо и безветрено време, както и със състоянието на времето на север от България. Очевидно известните досега данни за броя на преминаващите за сезон мигриращи грабливи птици птици отразяват само част от реалния брой на мигрантите. Като се вземе предвид и ширината на прелетния поток, познатите ни досега числа на прелетниците могат да се окажат доста по-ниски от действителните.
  www.perleavenezia.com  
The medieval fortress is located on the "Golyamoto eleme" hill around Nevsha, situated on a rocky triangular hill only accessible only from the north side. On the east side is the gate, and about 140 m away is the fortress wall.
Средновековната крепост се намира върху възвишението „Голямото елеме” край Невша, разположена е върху скалисто триъгълно възвишение с триъгълна форма, достъпно единствено от северната страна. В източната част е портата, а на около 140 м. има крепостна стена. В западния ъгъл е разположена кула, от която започва втора стена и малка цитадела в триъгълна форма. По повърхността са открити керамика и накити от V-VI и ХII-ХIV в.
  2 Hits www.chim.upt.ro  
Oliver – he prefers to be called Noll – was born and grew up in the North-West of England. He studied History and French at university and then trained as an English teacher. He thought his CELTA would give him a chance to live and work overseas, but never imagined that it would be a passport to jobs in Morocco, Egypt, Vietnam, Sri Lanka, Jordan, Oman and now Bulgaria.
Оливър – или Нол, както предпочита да го наричат, е роден и отраснал в северозападна Англия. Завършва История и Френски език, след което се обучава за преподавател по английски. Знаел, че учителската му квалификация CELTA ще му даде възможност да работи и живее в чужбина, но не е предполагал, че ще го отведе в Мароко, Египет, Виетнам, Шри Ланка, Йордания и Оман, а сега и България. Има диплома DELTA, магистратура по бизнес администрация, обича изобразително изкуство, птиците и просторни небеса.
  www.croatia-in-the-eu.eu  
Work carried out by a consortium led by the North-West Croatia Regional Energy Agency resulted in one million citizens in Europe being educated about the advantages of sustainable development and the benefits of energy efficient buildings, thereby furthering the development of so-called ‘nearly zero energy buildings’ in both Ireland and Croatia.
В резултат на работата, извършена от консорциум , ръководен от Северозападната хърватска регионална енергийна агенция, един милион европейски граждани бяха образовани във връзка с предимствата на устойчивото развитие и ползите от енергийно ефективните сгради, като с това се допринесе за напредъка на т.н. сгради с почти нулево потребление на енергия в Ирландия и в Хърватия.
  11 Hits epona.hu  
It is also the historical capital of Bohemia Proper. Situated in the north-west of the country on the Vltava River the city is home to about 1.3 million people, while its larger urban zone is estimated to have a population of nearly 2 million.
Прага е столицата на Чехия, както и най-големия град в страната. Той е на четиринадесето място по големина в Европейския Съюз. Разположен е в северозападната част на страната, по река Вълтава, и е дом на 1.3 милиона души, като е изчислено, че в най-голямата му градска част живеят близо 2 милиона души. Градът има умерен океански климат, с топло лято и студена зима.
  www.metropolitan.bg  
Obelya metro station is situated in the western end of the first diameter between the two micro complexes of Obelya RD. The entrance halls are situated on both sides of the Kakach river, the south entrance hall is located on the side of Obelya 1 RD, the north one is on the side of Obelya 2 RD.
Метростанция “Обеля” се намира в западния край на първия метродиаметър между двата микрорайона на ж.к. “Обеля”. Входните вестибюли са разположени от двете страни на река “Какач”, съответно южният от страната на ж.к. “Обеля”-1 , а северният от страната на ж.к. “Обеля” -2.
  www.thegrandnapat.com  
The complex is an exceptional challenge from construction and technical point of view. It is situated on the north natural sand embankment between the sea and the Pomorie lake, only 1.5 meters above the sea level, on silt mantle 24 m.
Комплексът представлява изключително предизвикателство от строително-техническа гледна точка. Ситуиран на северната пясъчна коса между морето и Поморийското езеро, само на 1.5 метра над морското равнище, върху тинести наноси с мощност 24 метра, сградата е фундирана върху 1200 набивни висящи 12 метрови пилота.
  136 Hits www.nato.int  
Despite being as far away from the North Atlantic as is possible, Australia has played a key partnership role with NATO. In Afghanistan, its contribution to the International Security and Assistance Force (ISAF) has risen from 500 troops in January 2007 to 1550 troops by March 2011 (source ISAF).
Макар че е много отдалечена, Австралия играе важна роля като партньор на НАТО. Участието й в Международните сили за сигурност в Афганистан (АЙСАФ) се увеличи от 500 военни през януари 2007 г. на 1550 през март 2011 г. (по данни на АЙСАФ). През същия период тя внесе и 32 милиона евро в доверителния фонд на афганистанската национална армия.
  maaak.nl  
Smiles with Santa Claus – an online photography contest with prizes The spirit of Christmas again reigns in Mall Varna, materializing as a corner of the North pole in the lobby of the shopping center.
Връчват за 14-и път годишните автомобилни награди „Варна“ 16:00 часа, Пазарът на Мол Варна ЕАДВ последната неделя на януари за пореден път майсторите на волана и високите скорости във Варна ще преброят постиженията ...
  www.castorani.it  
The closest neighbor places are: in the east – Dolna Lipnitsa, in the north – Karajsen, in the west – Patresh, in the south – Duskot, in the south-east, and to the south-east on the highway to Veliko Turnovo – Paskalevets.
Най-близките съседни селища са: на изток – Долна Липница, на север – Карайсен, на запад – Патреш, на юг – Дъскот, а на югоизток на шосето за Велико търново – Паскалевец. В тези си граници горнолипнишкото землище включва 33 хиляди декара. Най-високата част от землището са Срещните могилки – 160 метра надморска височина.
  www.larioonline.it  
Riviera Holiday Club is situated amidst a unique natural park of venerable trees on the Black sea coast. It is located at 17 km to the north-east of the town of Varna, in the immediate vicinity of the Golden Sands resort complex and 27 km from the Airport of Varna.
Ваканционен клуб “Ривиера” е разположен сред уникален естествен парк с вековни дървета на брега на морето. Намира се на 17 км. североизточно от гр. Варна, в непосредствена близост до к.к. ”Златни пясъци” и на 27 км. от летище Варна.
  www.petozzi.com  
„Spring over the north fields“
„Пролет над северните полета“
  147 Hits glowinc.vn  
Wooden HOT TUB The classic barrel with wood burning stove from the North CANADA is NATURA… (3,477)
Дървени ХИДРОМАСАЖНА вана Класическите горещи вани с печка на дърва от север CANADA NATURA е… (3,477)
  forum.detective-agency.info  
This beautiful town lies at 1150 m of altitude, at 75 km to the South of Plovdiv and 10 km to the North of the resort Pamporovo.
Този красив град е разположен на 1150 м височина, на 75 км южно от Пловдив и на 10 км на север от курорта Пампорово.
  13 Hits www.ecb.europa.eu  
The entrance building creates a distinct entrance from the North © ISOCHROM.com
Порталният блок оформя отличителен вход от север © ISOCHROM.com
  3 Hits bilety.polin.pl  
Open qualifiers will take place June 27th and 28th, determining four slots for the North American and European offline regional qualifiers.
Отворените квалификации ще се проведат на 27 и 28 юли, определяйки четирите слота за северноамериканските и европейските регионални квалификации извън линия.
  3 Hits www.elnacional.cat  
Eco Environments delivers biggest solar PV project in the North of England
Експерти: Енергийната ефективност и ВЕИ са без алтернатива
  12 Hits play.chessbase.com  
The tour will then take visitors to Den Haag - the seat of the royal family and the Dutch government, with beautiful buildings and important institutions, Scheveningen - the most stunning resort in Holland with beautiful beaches, the promenade along the North Sea and numerous restaurants ...
Закуска. След закуска е организирана обиколка по избор наречена „Традиционна и модерна Нидерландия“, която ще пренесе всички посетители до Заансе Сханс; живописно холандско селце на бреговете на река Заан с традиционните вятърни мелници, работилница за дървени обувки, ферма за холандско сирене, и традиционни домове от времето на Холандския Златен век ... Обиколката тогава ще отведе посетителите до „Ден Хааг“ - седалището на кралското семейство и на холандското правителство, с красиви сгради и важни институции, „Схевенинген“ – най-зашеметяващият курорт в Холандия с красиви плажове, място за раходка по протежение на Северно море и многобройни ресторанти. И най-накрая пътят ще ни отведе до Ротердам – най-голямото пристанище в Европа с модерните архитектурни перли: моста „Еразмус“, кулата „Евромаст“, „Кубикус“ ( невероятни апартаменти в кубовидни къщички), шопинг зона... Свободно време преди отпътуване. Завръщане в хотела. Свободно време. Нощувка.
  energia.elmedia.net  
Vestas has received an order for delivery of a total capacity of 92 MW for two wind projects to be installed in Burgos, in the north of Spain. The order consists of two turnkey projects inc ...
Изложението Elfack е най-голямото събитие в сферата на електрическата индустрия в скандинавския регион, което се провежда през година в Шведския Изложбен и Конгресен Център в Гьотеборг. Тази ...
  stroiteli.elmedia.net  
Recanati Europe designs and manufactures for over 20 years PE/Steel accessories for gas and water pipelines. The production site is located in Villadose (ROVIGO), in the North Italy. It expa ...
В началото на тази година Община Габрово, чрез Регионалното сдружение на общините "Централна Стара планина", се включи в проекта ENLARGE /Енергии за местните администрации за обновяване на у ...
  www.bilsp.org  
Modern Management Practices Introduced to Alternative Micro- and Small Businesses in the North-West NUTS II Regions
Практики на модерно управление, представени на микро, малки и средни предприятия с алтернативно управление в Северозападен район за планиране NUTS II
  48 Hits pibay.org  
Across the North Sea with Europe's longest Ferry.
През Северно море с най-дългия ферибот в Европа.
  geometria.math.bme.hu  
Barges bring salt business to the North
С фокус върху безопасността на работното място
1 2 3 4 Arrow