the past couple – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   12 Domains
  2 Hits scitis.io  
Stefan Popov’s analysis focuses on several key aspects of the political crisis that has engulfed the country in the past couple of months: Protests have become a regular part of everyday life; they are not a one-off event which is going to die away any time soon; The citizens refuse to identify with any of the political parties as their representatives; The current parliament lacks any ...
Статията на Стефан Попов обръща вниманието върху няколко важни особености на политическата криза, обхванала страната през последните месеци: Протестът е постоянен фактор в живота на страната, не стихийна случка, която ще отмине с края на пролетта, Никоя от съществуващите партии не е припозната като представител на недоволните граждани, Големият проблем с криминализацията на държавата не може ...
  www.sport-resort.ch  
Stefan Popov’s analysis focuses on several key aspects of the political crisis that has engulfed the country in the past couple of months: Protests have become a regular part of everyday li...
Стефан Попов Вестник "Труд" 26.02.2013 Промените в конституцията, несъмнено нужни, не бива да зачеркват натрупания конституционен опит. Те могат да бъдат направени без свикването на Велико народно ...
  www.euinside.eu  
The first challenge is what kind of recovery is coming ahead for the global and the national economies, because the positive news from the past couple of weeks are really increasing hope but they do not give a very clear perspective of the sustainability of the process.
Първото предизвикателство е какво възстановяване предстои на глобалната, а и на националните икономики, защото положителните данни, които вече започнаха да постъпват от различни части на света, са наистина обнадеждаващи, но съвсем не дават ясна представа за устойчивостта на процеса. Според фондация Карнеги, възстановяването ще си остане уязвимо поне през следващите 1-2 години.
  www.bwin.com  
Over the past couple of seasons and going forward, the bwin and Juventus relationship focuses on creating unique events and activations always putting the fans in the middle of the action.
Както е било през последните няколко сезона, така и в бъдеще партньорската дейност между bwin и Ювентус ще се фокусира към организиране на уникални събития, където феновете са винаги в центъра на действието.
  www.european-council.europa.eu  
The achievements of the past couple of years ought not to be underestimated, however: stronger self-control by the member states, stronger surveillance of budgets, and better means to enforce the rules.
В този критичен момент сред лидерите на Европа, които бяха длъжни да реагират, се роди ново съзнание за обща отговорност. Това всъщност ще „укрепи европейския проект“ въпреки въпроса за легитимността, излязъл на преден план в хода на кризата. Постиженията от изминалите няколко години обаче не бива да се подценяват: засилен самоконтрол от страна на държавите членки, засилен надзор на бюджетите и по-ефективни средства за прилагане на правилата.
  bspb-redbreasts.org  
This year winter season came out to be quite odd for the Red-breasted Goose, whose traditional wintering grounds are in Romania and Bulgaria in Dobrudzha, but in November this year a huge influx was observed in Hortobagy National Park in Hungary for the first time ever a concentration of 2000 birds was registered while in the past couple of hundreds was the highest figure, while we still wait for the snow to bring the Redbreast down to Bulgaria.
Тази зима за първи път се наблюдава струпване на 2000 червеногуши гъски в Национален парк Хортобаги, като се има предвид, че традиционните зимовища на вида са в Румъния и България (Добруджа). Досега броят на червеногушите гъски в Унгария е достигал най-много до няколко стотин.