their stay – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      48 Results   17 Domains
  4 Hits www.polisgrandhotel.gr  
Social Platform STeXX (Student Experience Exchange) and allows students to relate their stay d & rsquo; studies in Europe and to share their experience with d & rsquo; other students.
Social Platform STeXX (Student Experience Exchange) и дава възможност на учениците да се отнасят техния престой г & rsquo; проучвания в Европа и да споделят своя опит с г & rsquo; други студенти.
  2 Hits www.croatia-in-the-eu.eu  
During their stay the artists exchanged experiences and views with other international artists and provided masterclasses about contemporary Croatian art to the public.
По време на престоя си творците обмениха опит и възгледи с други международни колеги, и проведоха публични майсторски класове за съвременното хърватско изкуство.
  10 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
During their stay, your parents, other relatives and non registered partner should be treated as nationals of the country, notably as regards access to employment, pay, benefits facilitating access to work, enrolment in schools etc.
По време на своя престой вашите родители, други роднини и нерегистриран партньор трябва да бъдат третирани като граждани на съответната страна, особено по отношение на достъпа до заетост, заплащането, помощите, улесняващи достъпа до работа, записването в училище и т.н.
  maxaviation.com  
The day before yesterday evening a few young people from Lebanon came to say goodbye. And I wondered: do they know how valuable their stay of three months with us was? They bring us closer to the (...)
български عربي Беларуская čeština dansk Deutsch ελληνικά English Español eesti suomi français hrvatski magyar Indonesia italiano 日本語 한국어 lietuvių latviešu Nederlands norsk polski Português română русский slovenčina slovenščina српски svenska Kiswahili தமிழ் українська Tiếng Việt 中文
  2 Hits www.lifeneophron.eu  
After a long journey from Africa where they winter, the Egyptian vultures arrive to our country at this time of the year to breed. Unfortunately, during their stay in Greece they will have to face many dangers such as poisons, disturbance, lack of food, etc, that will put at risk their own survival and that of their young.
По това време на годината египетските лешояди пристигат в страната след дълго пътуване от Африка – където зимуват, – за да се размножават. За съжаление по време на престоя си в Гърция птиците са изправени пред множество опасности: отравяне, безпокойство, оскъдна храна и др., които подлагат на риск оцеляването на възрастните и на техните малки.
  2 Hits lifeneophron.eu  
After a long journey from Africa where they winter, the Egyptian vultures arrive to our country at this time of the year to breed. Unfortunately, during their stay in Greece they will have to face many dangers such as poisons, disturbance, lack of food, etc, that will put at risk their own survival and that of their young.
По това време на годината египетските лешояди пристигат в страната след дълго пътуване от Африка – където зимуват, – за да се размножават. За съжаление по време на престоя си в Гърция птиците са изправени пред множество опасности: отравяне, безпокойство, оскъдна храна и др., които подлагат на риск оцеляването на възрастните и на техните малки.
  www.customs.bg  
It seeks to increase the safety of goods during their stay in Customs clearance crossings, as well as to establish the prerequisites for a significant growth of the trade volume between the participating countries and of the transit of goods from other EU - member states, designated for the countries in Southeast Europe.
Проектът се финансира от правителството на Италия и обхваща страните по протежението на коридор VIII - Италия, Албания, Македония и България. Той стартира през юни 2007г. Целта му е нарастване безопасността на стоките по време на техния престой в пунктовете за митническо оформяне и създаване на необходимите условия за чувствителен ръст, както на търговския обем между участващите страни, така и на транзита на стоки от други държави-членки на ЕС, предназначени за страните от Югоизточна Европа.
  blog.passwordsafe.de  
During their stay in Bulgaria, Ms. Dorr and Ms. Oswald shall meet the Program Management Unit and representatives of the program partners, as well as ministers from the Bulgarian government who are in relation to the implementation of the Glob@l Libraries - Bulgaria Program.
Г-жа Джесика Дор, зам.-директор на инициативата "Глобални библиотеки" и г-жа Сири Осуалд, програмен директор на "Глобални библиотеки" за България, Румъния и Украйна, са на работно посещение в България от 14 до 18 юни 2010 г. По време на визитата си г-жа Дор и г-жа Осуалд ще се срещнат както със Звеното за управление на програмата и представители на партньорите, така и с министри от българското правителство, които имат отношение към изпълнението на Програма "Глоб@лни библиотеки - България". По време на срещите ще бъдат обсъдени развитието на програмата в България и предстоящите дейности по нея.
  www.autonuoma100.lt  
The platform is open for artists, architects, designers, etc., from Europe to join the special pre-capital-of-culture stage for the development of the Bulgarian city Plovdiv, which is going to be a European Capital of Culture in 2019. During their stay, the residents will have the opportunity to develop new projects and interact with the local communities and the complex cultural realities of the city.
Резиденцията е насочена към артисти от Европа, на които ще бъде предоставена възможност за творчески престой в гр. Пловдив – в контекста на програмата ЕСК 2019. Проектът е иницииран от на Фондация „Пловдив 2019“ с цел да предостави условия за диалог и обмен между местната артистична среда в Пловдив и гостуващите артисти, архитекти, дизайнери и др. По време на престоя си резидентите на ADATA AiR ще имат възможност да разработват нови проекти и да взаимодействат с местните общности и многопластовата културна среда на града.
  www.euinside.eu  
Apart from international media, Croatia was commended by the Swedish ambassador in Zagreb, Lars Schmidt, who tweeted a screen shot from Swedish TV of PM Milanović’s speech at the Sabor, accompanied by a single word “Leadership!”. From the start of the day a page was created on Facebook aiming to aid refugees during their stay and travel through Croatia.
Медийното отразяване беше балансирано, без паника и истерия. Важно е да се отбележи, че в преобладаващите случаи журналистите говореха за граници на ЕС, както в случая на Унгария, така и на Хърватия. Балансираното и човечно медийно поведение изненада дори самите журналисти, които изразяваха гордост от начина, по който бежанците са били посрещнати. Задоволството може да се прочете днес в много от хърватските медии. Положителен отзвук дойде и от чужбина. Освен от международни медии Хърватия беше похвалена и от посланика на Швеция в Загреб Ларс Шмид, който в Туитър пусна снимка на телевизионен кадър от изказването на премиера Миланович в сабора, съпроводена с една-единствена дума "Водачество!". Още в началото на деня във фейсбук беше създадена страница за подпомагане на бежанците по време на престоя и пътуването им през Хърватия. Страницата се нарича "Драги бежанци, добре дошли в Хърватия" и предоставя информация на английски, хърватски и арабски. Беше публикувана и карта с безопасните маршрути и с предупреждение, че встрани от официалните пътища все още има непочистени мини от войната.