these people – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      107 Results   27 Domains
  48 Hits www.euinside.eu  
fact that there was no official number how much these people are, Ms Hristova explained, that this was the money of the people who paid their taxes and social securities. "
не е ясен броят на тези кризисни безработни, г-жа Христова обясни, че това са парите на хората, които са внасяли своите осигуровки, а не са социални помощи. "
  3 Hits www.hug-foodservice.ch  
Researches of the Bulgarian lawyers and human rights defenders show that among the affected people there are minor children, severely disabled children and a pregnant woman, which means that if the homes of these people are demolished they remain homeless.
Изледвания на български адвокати и правозащитници сочи, че сред засегнатите хора има малолетни деца, деца с тежки увреждания и бременна жена, което означава че ако домовете на тези хора бъдат съборени те остават на улицата.В решението си ЕСПЧ обаче кани правителството да не предприема тези действия и поставя въпроси относно мерките за осигуряване на подслон, както и дали тези мерки предвиждат разделяне на деца от родителите им.
  www.lifeneophron.eu  
These people have expressed their rejection to the use of illegal baits in the areas where they live and work, giving us hope and bringing us a step closer to a safer environment free of poison, where men and nature can live side by side without being a threat to each other.
Най-възрастните хора имат много да разкажат, когато сравняват как са живели в детството си и как живеят сега. В онези времена, голям брой лешояди около трупа на мъртво животно е била често срещана гледка, за разлика от това, което се случва в днешно време. Тогава хората чакали завръщането на египетския лешояд в края на март като предвестник на пролетта.
  lifeneophron.eu  
These people have expressed their rejection to the use of illegal baits in the areas where they live and work, giving us hope and bringing us a step closer to a safer environment free of poison, where men and nature can live side by side without being a threat to each other.
Най-възрастните хора имат много да разкажат, когато сравняват как са живели в детството си и как живеят сега. В онези времена, голям брой лешояди около трупа на мъртво животно е била често срещана гледка, за разлика от това, което се случва в днешно време. Тогава хората чакали завръщането на египетския лешояд в края на март като предвестник на пролетта.
  super-escort-service.com  
And even with the best plans everything happen, people are placed in life-threatening situations and at that point it is only people who can save our lives – these dedicated people that are working in emergency, rescue and safety management. These are people that put their own lives in danger to save our lives. So, let’s pay a special tribute to these people.
Но, развитието е за хората. Дори и при най-добрите планове, всичко се случва, хората биват поставяни в животозастрашаващи ситуации и в този момент само хората са тези, които могат да спасят живота ни - тези отдадените, които работят в управлението при бедствия и аварии. Това са личности, които поставят техния собствен живот в опасност, за да спасят нашия. Така че, нека да отдадем специална почит на тях.
  5 Hits www.nato.int  
I am not trying to say that those results conformed to Afghanistan's ethnic profile. What I am saying is that these people recognise the elections, but see it as confirmation of their tribe’s superiority over others.
Не искам да кажа, че резултатите съответстваха на етническия профил в Афганистан. Просто твърдя, че тези хора признават изборите, но виждат в тях потвърждение на превъзходството на своята етническа група над останалите. Изхождайки именно от тази гледна точка, след обявяването на резултатите от последните избори близки до президента Карзай коментатори направиха етническа интерпретация на бюлетините в урните и представиха резултата като доказателство за количественото превъзходство на дадено племе, обявявайки президента Карзай за негов водач.
  www.bscc.bg  
The company in Eastern Europe hosting such a person benefits from the big experience of these people. The salary during this 6 month is fully covered from the Swiss unemployment insurance. This means that the companies in Bulgaria only have to cover the housing costs for this period.
Едно дружество в източна Европа, което вземе такова лице, се облагодетелства от големия опит на тези хора. Заплатите им през тези 6 месеца се покриват изцяло от швейцарското осигуряване при незаетост. Това означава, че дружествата в България трябва да покрият само разходите по престой през този период. Това очевидно е от полза и за дружеството, и за наетия служител. Последният може да обогати опита си, а наелото го дружество може да се облагодетелства от професионализма и квалификацията на кандидата, който може да бъде привлечен към изпълнението на извънредни проекти или обучения, с което ще повиши знанията на местния екип.
  4 Hits www.kabatec.com  
This concept applies with no less effectiveness for rare diseases, because it usually refers to pain that is chronic and lifelong, accompanied by deterioration. The only disadvantage is our healthcare system, which limits patient access to this type of care for purely economic reasons, when in fact these people greatly need daily care.
Тази концепция важи с не по-малка сила за редките заболявания, защото се отнася обикновено за страдания, които са хронични, протичат с влошаване и съпътстват целия живот на пациента. Недостатък е здравната ни система, която ограничава достъпа на пациентите до този тип здравни грижи по чисто икономически критерии, а всъщност тези хора се нуждаят от ежедневни грижи, за които се налага да се молят за направление от личния си лекар или на специалиста, който ги наблюдава диспансерно. Много от болните не познават здравните и социалните си права, поради което с години се забавя тяхното включване в системата на диспансерно наблюдение, ТЕЛК или пенсиониране.
  2 Hits www.xperimania.net  
These people are crucial for Europe’s capacity to bring new innovations to the market - but the situation is all the more challenging, as young people are less and less interested in science and scientific studies.
Но в наши дни европейската химическа индустрия е изправена ред нарастващи трудности при набирането на квалифициран персонал, въпреки, че заплащането в нея е над средното. Европейският съюз прецени, че ако Европа иска да остане конкурентоспособна и динамично развиваща се икономика, основана на знания, ще са необходими 700 000 допълнителни изследователи или 1,2 милиона персонал за изследвания до 2010 година. Тези специалисти са критично важни за способността на Европа да поднесе иновации на световния пазар – но ситуацията става все по-предизвикателна, тъй като младите хора все по-малко се интересуват от наука и научни изследвания.
  bscc.bg  
The company in Eastern Europe hosting such a person benefits from the big experience of these people. The salary during this 6 month is fully covered from the Swiss unemployment insurance. This means that the companies in Bulgaria only have to cover the housing costs for this period.
Едно дружество в източна Европа, което вземе такова лице, се облагодетелства от големия опит на тези хора. Заплатите им през тези 6 месеца се покриват изцяло от швейцарското осигуряване при незаетост. Това означава, че дружествата в България трябва да покрият само разходите по престой през този период. Това очевидно е от полза и за дружеството, и за наетия служител. Последният може да обогати опита си, а наелото го дружество може да се облагодетелства от професионализма и квалификацията на кандидата, който може да бъде привлечен към изпълнението на извънредни проекти или обучения, с което ще повиши знанията на местния екип.
  www.chim.upt.ro  
One was how wonderful it was to travel from the UK to Italy to meet a colleague from Belgium and be served by a Bulgarian in an Irish bar. The other, far more interesting, was that for these people – the young man and my colleague’s daughter – Europe was now open.
Our work premises – library, classrooms and offices – showed signs of the rapid expansion of our early years. We had colonised individual apartments in a bourgeois block on a city-centre corner. We crept further up the staircase as activity increased. Each apartment has its own front door, entrance area, kitchen, toilet, beyond which bed and sitting rooms were converted with varying degrees of success to library space, offices and, least successfully, classrooms. And each work group stamped their own character and working styles on to their apartments. So a working day consisted of endlessly running outside, up and down stairs, ringing on doorbells, and being let in to other people’s territory, with varying degrees of welcome. Some neighbours of course remained. Every time Mrs Malinova used her electric kettle some of our computers went off. I suspect though that we were much more of a nuisance to Mrs Malinova and our other neighbours than they ever were to us.
  2 Hits www.christiananswers.net  
Striking similarities in wear configurations implied a very stable uniform diet throughout the period the cave was used. No major changes in eating habits occurred during the lifetime of these people.
Поразителни съвпадения в начина на износване на зъбите им говорят за един много стабилен еднообразен режим на хранене през целия период на ползване на пещерата. Никакви по-значителни промени в храненето на тези хора не са били настъпили през целия им живот. “Плоският” вид износване бил типичен за хора, които се хранели със зърно, а високата степен на износеност на зъбите сочи относително груба храна, вероятно пшеница и ечемик. Тези хора наистина е трябвало да дъвчат храната си!
  bspb-redbreasts.org  
One of these people is Sergei Dereliev - former Conservation Director of the Bulgarian Society for the Protection of Birds, and member of the Executive Council of BSPB, and currently a Technical Officer of AEWA.
Един от тези хора е Сергей Дерeлиев – бивш Директор природозащита на Българското дружество за защита на птиците и член на Управителния съвет на БДЗП, а в момента изпълнява длъжността Технически директор на АEWA. С неговия труд са свързани много от инициативите на Споразумението през последните 9 години.
  www.gnu.org  
There really is a Linux, and these people are using it, but it is just a part of the system they use. Linux is the kernel: the program in the system that allocates the machine's resources to the other programs that you run.
От друга страна, в годините след написването на тази статия, библиотеката на GNU за Си беше адаптирана към ядрото FreeBSD, което направи възможно комбинирането на системата GNU с това ядро. Точно както и GNU/Линукс, това са всъщност варианти на GNU и следователно се наричат GNU/kFreeBSD и GNU/kNetBSD в зависимост от това с кое ядро работи системата. Обикновените потребители на типична работна среда трудно биха могли да различат GNU/Линукс и GNU/*BSD.