this line – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
32
Results
17
Domains
4 Hits
lifeneophron.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
It is planned a total of 34 poles to be insulated on
this line
. That is critical for protection of the subpopulation of Egyptian vultures in Northern Bulgaria.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lifeneophron.eu
as primary domain
Планирано е общо 34 стълба да бъдат изолирани по тази линия. Обезопасяването на стълбовете е от голямо значение за опазването на субпопулацията на египетските лешояди в Северна България.
4 Hits
www.lifeneophron.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
It is planned a total of 34 poles to be insulated on
this line
. That is critical for protection of the subpopulation of Egyptian vultures in Northern Bulgaria.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lifeneophron.eu
as primary domain
Планирано е общо 34 стълба да бъдат изолирани по тази линия. Обезопасяването на стълбовете е от голямо значение за опазването на субпопулацията на египетските лешояди в Северна България.
www.opac.government.bg
Show text
Show cached source
Open source URL
The new application procedure is on sub-priority 2.2 "Competent and effective public administration", budget line BG051PO002/12/2.2-10. On
this line
will be funded project proposals for development of abilities and competences of the administration employees, for effective counteraction to corruption acts.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
opac.government.bg
as primary domain
ОПАК предоставя на Администрацията на Министерския съвет 650 000 лв. за борба с корупцията. Новата процедура за кандидатстване е по подприоритет 2.2. „Компетентна и ефективна държавна администрация”, бюджетна линия BG051PO002/12/2.2-10. По нея ще бъдат финансирани проектни предложения за развиване на умения и компетентности у служителите в администрацията за ефективно противодействие срещу корупционни прояви. Минималният праг на проектите е 250 000 лв., а максимален праг – няма. Крайният срок за кандидатстване е 12.02.2013 г., 17.30 ч.
4 Hits
pibay.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Another important bus link is the line from Lulea via Tornio/Haparanda in Finland, linking the Swedish and Finnish rail networks. Interrail tickets are valid on
this line
which is operated by local bus companies.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rail.cc
as primary domain
Освен тези автобуси на дълги разстояния има и много местни автобуси, които се осигуряват от жп компаниите, при които също може да се използва Interrail. Най-важната от тези линии е за автобуса от Риека до Лупоглав, който се оперира от HZ (хърватските железници), който свързва линията до Пула с останалата мрежа в Хърватия, както и автобусните услуги на SNCF (френските железници), например от Олорон до Канфранк и от Дин до Сан Обан и Вен. Друга важна автобусна връзка е линията от Лулеа виа Турино/Хапаранда във Финландия, която свързва шведската и финландската жп мрежи. Interrail билетите са валидни за тази линия, която се поддържа от местни автобусни компании.
www.ecorooms.it
Show text
Show cached source
Open source URL
In
this line
, the event will focus on how to move from “synergies of policies” to “synergies of actions” for the optimal use of existing EU instruments, with the objective of making regions full protagonists in building the knowledge-based society.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
balkanvegetables.eu
as primary domain
2. Конференция на „Изследователския Потенциал”, която фокусира върху оценката на резултатите и идентифицирането на най-добрите практики на успешни проекти по програмите „Изследователски Потенциал” и „Капацитети” в рамките на 7РП. Тези програми целят повишаване на изследователските възможности на най-добрите изследователски центрове на Европейските региони, със специален акцент върху по-слабо развитите региони
2 Hits
www.urantia.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Scores of repentants were standing in line awaiting their turn when Jesus and his two brothers took up their positions in
this line
of earnest men and women who had become believers in John’s preaching of the coming kingdom.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
urantia.org
as primary domain
(1502.4) 135:6.6 През май същата година, когато Йоан още се намираше при брода край Витания, свещеници и левити изпратиха при него делегация, за да узнаят твърди ли той, че е Месия, и с какво право води своите проповеди. Йоан отговори на тези въпроси с думите: “Идете и кажете на своите господари, че сте чули – както е казано от пророка – ‚гласа на викащия в пустинята‘, казващ: ‚Гответе път за Господа, направете прав път за нашия Бог. Нека се запълнят долините, да се изравнят хълмовете и планините; да се изправят всички кривини на пътищата, а трудно проходимите места да се превърнат в равни долини; и всички ще видят спасението Божие‘.”
3 Hits
www.euinside.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
It was along
this line
that Barroso was criticised the most. By the Socialists and the Liberals for having done too little for the European integration, while by the Conservatives and sceptics that the existing model has proved clearly that it does not work.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
euinside.eu
as primary domain
По тази линия Барозу отнесе и най-големите критики. От социалистите и либералите, че твърде малко е направено за европейската интеграция, а от консерваторите и скептиците, че досегашният модел е доказал ясно, че не работи. Мартин Каланън, лидер на групата на Европейските консерватори и реформисти (представляващи британските консерватори на Дейвид Камерън) заяви, че вече е изпробван интервенционисткия, централизиращ, социалистически подход и че е време вече за нещо ново - за една нова еврореалистична посока. Според Каланън обаче няма големи надежди, че наследникът на Барозу ще донесе такава промяна, защото всички кандидати за поста са представители на статуквото. Той ги