to be put – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38 Results   11 Domains
  www.adrreports.eu  
The number of suspected side effects in EudraVigilance should not serve as a basis for determining the likelihood of a side effect occurring. This is because the numbers need to be put into context with other factors, such as how many people take the medicine and how long the medicine has been on the market.
Броят подозирани нежелани лекарствени реакции в EudraVigilance не трябва да служи като основа за определяне на вероятността от проява на нежелана лекарствена реакция. Причината е, че числата трябва да се разглеждат в контекста на останалите фактори, например колко души приемат лекарството и откога то се предлага на пазара.
  2 Hits www.nato.int  
NATO Review asked several experts whether this stands up to scrutiny. And the clear answer was that a brake needs to be put on the rush to give a communication technology (albeit an innovative, empowering one) such a causal effect in world changing events.
Тази година, 2011, някои основни медии си зададоха въпроса дали не сме свидетели на Фейсбук революции в арабския свят. "НАТО Преглед" попита няколко експерти може ли да се твърди това. Отговорът е ясен - трябва да се спре надпреварата да се приписва на една технология (пък била тя и най-новата и даваща власт) такава решаваща роля в събития, които променят света.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Then he started receiving advertisements from magazines on cooking, gardening, parachuting, housekeeping... Although he had never asked to be put on any mailing list, sometimes he received as many as 10 e mails in a single day!
След това започва да получава реклами от списания за готвене, градинарство, парашутизъм, домакинство... Въпреки че не е искал да бъде включван в каквито и да е пощенски списъци, той понякога получава по 10 електронни писма за един ден! Исканията на Маркус да бъде изваден от пощенския списък остават без отговор.
  www.sounddimensionsmusic.com  
“Dear children! I desire to invite you to take with seriousness and put into practice the messages which I am giving you. You know, little children, that I am with you and I desire to lead you along the same path to heaven, which is beautiful for those who discover it in prayer. Therefore, little children, do not forget that those messages which I am giving you have to be put into your everyday life in order that you might be able to say: "There, I have taken the messages and tried to live them."
«Мили деца! Аз желая да ви поканя да приемете сериозно и да прилагате посланията, които ви давам. Вие знаете, малки деца, че аз съм с вас и аз желая да ви водя по същия път към рая, който е красив за този, който го открие в молитва. Ето защо, малки деца, не забравяйте, че тези послания, които аз ви давам трябва да се прилагат във вашия всекидневен живот така, че да може да бъдете способни да кажете: “Ето, аз приех посланията и се опитах да ги живея.” Мили деца, аз ви пазя пред моя небесен Баща чрез моите собствени молитви. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
  scitis.io  
Thoughts like these are provoked by Stefan Popov's article on the risks for the future of united Europe. The pledge of trust and invested resources is too high to be put at stake by the inertia of a lumbering bureaucracy.
В пика на кризата Европейският съюз далеч не е тази безметежна мечта, каквато изглеждаше в процеса на присъединяването. След политическия провал на конституционния договор, останал сякаш встрани от вниманието на голямата публика, провалът на общата валута изглежда ще разтърси всички. За какво ни е всъщност Европейския съюз, създаден някога като профилактика срещу поредния конфликт на континента? Подобни мисли провокира статията на Стефан Попов за рисковото бъдеще на обединена Европа. Залогът на инвестираното доверие и ресурс е твърде висок, за бъде проигран с инерцията на една тромава бюрократична машина. Българският гражданин отдавна се нуждае от оздравителна доза скептицизъм - евроскептицизъм. Да се надяваме, че публичното говорене и писане по темата ще ни я дадат.
  www.worldbank.org  
First, central and eastern European countries have a historic opportunity to take advantage of the next seven-year EU budget for the less-developed members of the EU to improve Roma integration. The funds are there – they just need to be put into action.
Разбира се, може да се направи много повече. Натрупваните векове предразсъдъци трябва да се преодолеят чрез последователно лидерство. Преди всичко, страните от Централна и Източна Европа имат историческата възможност да се възползват от следващия седемгодишен бюджет на ЕС за подобряване на интеграцията на ромите в по-слабо развитите държави-членки на ЕС. Средствата са налице - те просто трябва да бъдат приведени в действие. От друга страна, младото поколение професионалисти от ромски произход трябва да се присъединят към по-старите ромски лидери, за да се случи промяната.
  25 Hits www.euinside.eu  
Besides, the countries have to be evaluated individually, on the basis of their own merits, not to be put in a package, he added and concluded that for the countries of the Western Balkans there is no better alternative than the EU.
По отношение на въпроса, който често занимава анализаторите на фона на проблемите, които излязоха след последния кръг разширяване, дали не е време за смяна на критериите, Мирослав Лайчак заяви, че на критериите не, но на подхода да. Европейският съюз е жив организъм, който еволюира и затова критериите за присъединяване трябва да се напаснат към новите реалности, но не бива да се поставят нови условия пред страните-кандидатки. Един от научените уроци обаче е, че една страна трябва да влезе 100% подготвена без никакъв механизъм, както е случаят с България и Румъния. Освен това страните трябва да бъдат оценявани на базата на личните си постижения, а не да бъдат поставяни в пакет, каза още той и заключи, че за страните от Западните Балкани няма по-добра алтернатива от ЕС.
  ope.moew.government.bg  
Two Wastewater treatment plants (WWTP) were opened in Varshetz and Loznitsa. By the end of the year are expected to be put into operation four more WWTP’s – Tundja, Pirdop, Kozloduy and Yablanitsa. It is built a total of 232 km of network, of which 151 km sewerage and 81 km water supply.
Представител от Управляващия орган на ОПОС накратко представи напредъка по оперативната програма, като подчерта засилените темпове на договаряне през 2013 г. Размерът на договорените средства е  5,572 млрд. лв. или 158,23 % от общия размер на средствата по програмата. Плащанията по вече сключените договори са над 1,327 млн. лева или 37,70 % от общия ресурс. Само за 2013 г. са стартирали строителните дейности по 44 проекта, като от тях 38 са за изграждане на водна инфраструктура и 6 за изграждане на Регионални системи за управление на отпадъците. Открити са и две пречиствателни станции за отпадъчни води (ПСОВ) във Вършец и Лозница. До края на годината се очаква да бъдат пуснати в експлоатация още 4 ПСОВ – Тунджа, Пирдоп, Козлодуй и Ябланица. Изградена е общо 232 км. мрежа, от които 151 км. канализационна и 81 км. водопроводна. Присъединеното към канализационна мрежа население е 155 хил. жители.