took him – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
12
Results
10
Domains
wordplanet.org
Show text
Show cached source
Open source URL
24 And when she had weaned him, she
took him
up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wordplanet.org
as primary domain
24 И когато го отби, заведе го със себе си, заедно с един тригодишен юнец, и с една ефа брашно, и с един мех вино, и донесе го в Господния дом в Сило. А детето беше малко.
christiananswers.net
Show text
Show cached source
Open source URL
As Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him. But Peter
took him
up, saying, Stand up; I myself also am a man.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
christiananswers.net
as primary domain
“И когато влизаше Петър, Корнилий го посрещна, падна пред нозете му и се поклони. А Петър го дигна, казвайки: Стани; и сам аз съм човек.”
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
But we know that several weeks later, two of the same policemen saw Khaled Said walking outside the internet cafe. They
took him
inside, and attacked. Witnesses say his head was smashed against a marble table repeatedly, before he was dragged outside and kicked to death.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Подробностите, водещи до убийството, са неясни. Знае се, че няколко седмици по-късно двама от въпросните полицаи срещат Саид пред същото кафе, вкарват го вътре и го нападат. Свидетели твърдят, че са блъскали мнотократно главата му в една мраморна маса, преди да го извлекат навън и да го пребият до смърт
2 Hits
www.euinside.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
And although his tone was unequivocal, Michel Barnier after all managed to win the hearts of the public by reading his speech in a very good English, for which he was praised and then, not without a reason, he explained that he wrote his speech by himself which
took him
two weeks.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
euinside.eu
as primary domain
В общи линии това беше посланието на еврокомисаря Барние, казано не някъде другаде, а пред особено влиятелния мозъчен тръст The Brookings Institution, като аудиторията на срещата с комисаря се състоеше предимно от банкери от големите финансови институции, енергийни фирми и лобита. И макар тонът му да беше недвусмислен, Мишел Барние все пак спечели публиката като изчете речта си на твърде добър английски език, за което беше похвален и след това не съвсем без повод обясни, че я е писал сам в продължение на две седмици. С това той очевидно искаше да покаже, че позицията еврокомисар не е просто протоколна и че когато еврокомисарят говори, това означава, че говори от името на целия ЕС.