total in – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   12 Domains
  ope.moew.government.bg  
Total in three municipalities will be built 40 km. water and 108 km. sewerage networks
МОСВ ОТПУСКА 234 МЛН.ЛВ. НА 8 ОБЩИНИ ЗА ДОВЪРШВАНЕ НА ВОДНИТЕ ЦИКЛИ
  3 Hits lifeneophron.eu  
In Greece two pairs (one in Thrace and one in Central Greece) were regularly fed throughout the breeding season with small quantities of meat (over 200 kg in total). In addition, three feeding sites were also in operation supplying meat coming from slaughter houses and local farmers (over 1.5 tons of meat throughout the breeding season).
В Гърция две двойки (една в Тракия и една в Централна Гърция) бяха редовно подхранвани през целия гнездови сезон с малки порции месо (над 200 кг общо). В допълнение функционираха и три площадки за подхранване с месо, осигурявано от кланици и местни фермери (над 1.5 тона месо общо през гнездовия сезон).
  www.modernhotelharbin.com  
Intergraph was founded in 1969. Today the company has headquarters in Huntsville, Ala., USA and 34 offices and R&D centers around the globe with more than 4000 employees in total. In October 2010, Intergraph was acquired by and is now a wholly owned subsidiary of Hexagon AB (www.hexagon.com).
Основана през 1969 г., днес Integraph има повече от 4 000 служители в 34 собствени представителства в цял свят. Централата на компанията е в гр. Хънтсвил, Алабама, САЩ. През октомври 2010, Intergraph е закупена изцяло от холдинга Hexagon AB (www.hexagon.com).
  3 Hits www.lifeneophron.eu  
In Greece two pairs (one in Thrace and one in Central Greece) were regularly fed throughout the breeding season with small quantities of meat (over 200 kg in total). In addition, three feeding sites were also in operation supplying meat coming from slaughter houses and local farmers (over 1.5 tons of meat throughout the breeding season).
В Гърция две двойки (една в Тракия и една в Централна Гърция) бяха редовно подхранвани през целия гнездови сезон с малки порции месо (над 200 кг общо). В допълнение функционираха и три площадки за подхранване с месо, осигурявано от кланици и местни фермери (над 1.5 тона месо общо през гнездовия сезон).
  ricambiflex.it  
Intergraph was founded in 1969. Today the company has headquarters in Huntsville, Ala., USA and 34 offices and R&D centers around the globe with more than 4000 employees in total. In October 2010, Intergraph was acquired by and is now a wholly owned subsidiary of Hexagon AB (www.hexagon.com).
Основана през 1969 г., днес Integraph има повече от 4 000 служители в 34 собствени представителства в цял свят. Централата на компанията е в гр. Хънтсвил, Алабама, САЩ. През октомври 2010, Intergraph е закупена изцяло от холдинга Hexagon AB (www.hexagon.com).
  www.fcc-group.eu  
It services the municipality of Pleven with 105 000 citizens in total. In the municipality of Pleven the company provides the services of waste collection, waste transportation, street cleaning, winter maintenance and collection and transportation of construction waste according to concluded service agreements.
В гр. Плевен се намира един от най-големите филиали на Еф Си Си България ЕООД на територията на страната. Той обслужва Община Плевен с общо 105 000 души население. В Община Плевен фирмата извършва услугите сметосъбиране, сметоизвозване, улично почистване, зимна поддръжка и събиране и транспортиране на строителни отпадъци, съгласно сключени двустранни договори за изпълнение.
  www.kabatec.com  
AM: This is something valid in Eastern Countries or in Western Countries. It is estimated that between 6 000 and 8 000 distinct rare diseases exist today (currently 5 860 are described in the Orphanet database), affecting between 6% and 8% of the population in total. In other words, between 27 and 36 million people in the European Union are affected by a rare disease. If rare diseases should become a public health priority this should be the result of a change of mind in public health authorities that the European Commission promotes and support. A public health problem affecting 6-8% of the European population should be a priority in all the countries.
АМ: Това е валидно за всички страни. Днес се смята, че съществуват между 6 000 и 8 000 различни редки болести (понастоящем 5 860 са описани в Orphanet), които засягат между 6% и 8% от населението в определен момент. С други думи, между 27 и 36 милиона души в Европейския съюз са засегнати от рядко заболяване. Ако редките болести трябва да станат приоритет за общественото здравеопазване, то това трябва да бъде резултат преди всичко от промяна в отношението на здравните власти – нещо, което Европейската комисия насърчава и подкрепя. Здравен проблем, който засяга 6-8% от населението на Европа, трябва да бъде приоритет във всички страни-членки.