transmitting – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   18 Domains
  4 Hits www.yaelweb.com  
Radio-Relay transmitting network
Охранителна подсистема
  www.bnra.bg  
sirens, transmitting sound and speech information;
сирени, предаващи звукова и речева информация;
  www.elnacional.cat  
* Energy Transmitting Companies (ETC)
* Енергиен системен оператор (ЕСО)
  2 Hits www.zoetisprograms.ca  
In response to the requirements of the agricultural sector, Dayco has also developed for the aftermarket, the latest generation EPDM3 Poly-V belts, capable of transmitting high working loads on the latest generation engines whilst maintaining the system life-span.
В съответствие с изискванията на селскостопанския сектор, Dayco е разработила за следпродажбения пазар ремъци Poly-V от последно поколение EPDM3, способни да предават високото работно натоварване на най-новите поколения двигатели, запазвайки дължината на системата.
  australien.diplo.de  
The first step is the organisation of a one-day event in Sofia, but the long-term goal of Ratio is to give more and more people access to new scientific ideas, be it by organizing events in different formats, by translating information to the local public or by other means of transmitting scientific ideas and knowledge.
Първата стъпка ще бъде провеждането на еднодневно събитие в София, но дългосрочната цел на проекта е да запознава все повече хора с научни идеи, посредством организиране на други събития с нов формат, предоставяне на информация и споделяне на идеи.
  www.telelink.bg  
You are prohibited from posting or transmitting to or from this site any unlawful, threatening, obscene or pornographic material, or any other material that could give rise to any civil or criminal liability under the law.
Публикуването или пренасянето към или от този сайт на неправомерен, застрашаващ, неприличен или порнографски материал, или материал, който може да доведе до повдигане на гражданска или наказателна отговорност е забранено от закона.
  simap.europa.eu  
You will receive a report with detailed analysis for every test notice. You should use an XML parser to validate all files before transmitting them the Publications Office, who also provides an online viewer/parser for testing the XML notices.
Моля, обърнете внимание, че ще Ви трябва приблизително един месец за всеки от тестовите етапи. Ще получите доклад с подробен анализ за всяко тестово обявление. Ще трябва да използвате XML анализатор, за да потвърдите всички файлове преди да ги предадете на Службата за публикации, която също предлага онлайн приложение за преглед/анализ за тестване на XML обявления.
  www.hug-foodservice.ch  
Interactive methods used during the activities by the psychosocial staff at the multifunctional community centers, as well in cooperation with experts from the field of trafficking protection, had a huge impact on parents as well as on children that were present, who later got engaged in transmitting sensitizing messages against trafficking, safe internet, care toward acquaintances with other grown ups, protection of children against trafficking and the prevention of unsafe immigration on children, parents and other members of the community in which they live as well.
Интерактивни методи използвани по време на заниманията от специализираният персонал в многофункционалните обществени центрове, както и съдействието с експерти в сферата на предпазване от трафик на хора, имаха огромно въздействие върху присъстващите родители и деца, които по-късно се включиха в предаването на въздействащи послания срещу трафикът на хора, сигурен интернет, внимание при запознанства с непознати, предпазване на деца от трафик и предотвратяването на рискова имиграция на деца, родители и други членове на местното общество.
  3 Hits www.urantia.org  
95:5.14 (1049.2) Although the effort of this Egyptian ruler to impose the worship of one God upon his people appeared to fail, it should be recorded that the repercussions of his work persisted for centuries both in Palestine and Greece, and that Egypt thus became the agent for transmitting the combined evolutionary culture of the Nile and the revelatory religion of the Euphrates to all of the subsequent peoples of the Occident.
(1047.4) 95:5.4 Никога, за цялата история, нито един цар не е обръщал цялата нация от политеизъм в монотеизъм с такава методичност, както този необикновен Ехнатон. Наистина поразяваше решимостта, с която този млад управител скъса с миналото, измени своето име, напусна своята столица, построи напълно нов град и създаде ново изкуство и литература за целия народ. Но той действаше твърде бързо; той създаде твърде много – повече, отколкото можеше да се запази след неговата смърт. В допълнение на него не му се отдаде да осигури материалното благополучие и процъфтяване за своя народ, който единодушно въстана против религиозните учения, когато нещастията и тиранията нахлуха впоследствие в Египет.
  e-justice.europa.eu  
When transmitting information on a conviction, a Member State has to indicate appropriate codes for the category of an offence and the penalty or sanction, which is automatically translated into the language of the recipient, enabling him/her to react immediately upon receipt of the information.
Предаването на информация за постановените присъди става по електронен начин посредством стандартизиран европейски формат, като се използват две референтни таблици на категориите наказуеми деяния и на категориите наказания.  Тези таблици улесняват автоматизирания превод и подобряват взаимното разбиране на предадената информация. Когато държава членка предава информация за постановена присъда, трябва да посочи съответния код за категорията наказуемо деяние и за наказанието или санкцията, който автоматично се превежда на езика на получателя, което позволява той/тя да реагира незабавно след получаване на информацията.
  www.google.com.mt  
Look for the https:// connection in the address bar (and the padlock icon in your address bar if you’re using Google Chrome or Internet Explorer) when transmitting any sensitive information like credit card or bank numbers.
Търсете връзката https:// в адресната лента (както и иконата на катинар, ако използвате Google Chrome или Internet Explorer), когато предавате поверителна информация, като например номера на кредитни карти или банкови сметки. Когато осъществявате достъп до финансови профили, проверете дали уебсайтът има сертификат за удължено удостоверяване – URL адресът или името на сайта трябва да се показват в зелено в адресната лента на много от модерните браузъри, което означава, че управляващата сайта организация е била удостоверена.