trash – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
49
Results
31
Domains
3 Hits
super-escort-service.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Trash
bags microfiber products, products for cleaning, household films
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
via-expo.com
as primary domain
Торби за боклук, Микрофибърни изделия, Изделия за почистване , Фолиа за домакинството
www.google.ad
Show text
Show cached source
Open source URL
Click Add to add an alert. Click the pencil icon to make edits, and the
trash
can icon to delete.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.ad
as primary domain
Кликнете върху „Добавяне“, за да добавите сигнал. За извършване на редакции кликнете върху иконата на молив, а за изтриване – върху тази на кошче.
2 Hits
www.google.com.mt
Show text
Show cached source
Open source URL
Click Add to add an alert. Click the pencil icon to make edits, and the
trash
can icon to delete.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com.mt
as primary domain
Кликнете върху „Добавяне“, за да добавите сигнал. За извършване на редакции кликнете върху иконата на молив, а за изтриване – върху тази на кошче.
5 Hits
www.if-ic.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Trash
Garbage Truck 2016
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
apkgplay.com
as primary domain
боклукчийски камион 2016
www.bracinfo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
A sailor is trying to find the cleanest sea. With the help of his friends, a group of children, he constructs a ship from
trash
. Afterwards he starts a true journey around the world. After numerous adventures, the sailor understands that the cleanest sea is the one that you clean by yourself.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
2017.animationfest-bg.eu
as primary domain
Моряк се опитва да намери най-чистото море. С помощта на приятелите си, група деца, той прави кораб от отпадъци. След това започва истинското пътешествие около света. След много приключения, морякът разбира че най-чистото море е това което той сам е почистил.
2 Hits
www.power-humanrights-education.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Despite looking like a gang of sharp and stylish cross-dressing zombies, Cleaning Women is also known for their alternative ways in choosing their instruments. Instead of regular music stores, these professors head for
trash
bins and home accessory shops in search for “other sounds”.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
2011.da-fest.bg
as primary domain
Въпреки, че изглеждат като банда умни и стилни зомбита, облечените като жени „Cleaning Women“ са известни със своя алтернативен начин на избор на инструменти. Вместо към обикновените музикални магазини, те се насочват към кофите за боклук и магазините за домашни потреби в търсене на „друго звучене“. И то наистина е такова, тъй като предпочитаните от тях средства включват струнни инструменти, направени от сушилници за дрехи, или комплект барабани, който включва части от поне три перални машини. През годините групата е придобила известност сред организаторите на фестивали в Европа, търсещи малко по-предизвикателно звучене от Финландия. Музиката им може да бъде описана като индъстриъл поп музика, комбинираща футуристичен фолк и научно-фантастичен кино уестърн с недодялано и енергично диско. В момента „Cleaning Women“ са се посветили на композирането на жива музика за озвучаването на неми филми и на околосветско турне.
www.albion-paris-hotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The two-channel installation “Step Aside” (2006-2008) is showing how at the end of the working day on Nashmarkt, the famous Viennese street market a bulldozer is removing everything that had been unsold. In only seconds all the pieces of merchandise that may still be useful for somebody are transformed into
trash
– a giant and threatening heap of recently discarded objects of desire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ica-sofia.org
as primary domain
Двуканалната видеоинсталация „Отдръпни се” (2006-2008) представя как на прочутия виенски битак Nashmarkt, в края на работния ден един булдозер изрива всичко непродадено. И само за секунди нужните, може би, някому стоки се превръщат в боклук – в огромна и заплашителна планина от доскорошни обекти на желание. „Петилетен план” (1996) е проект в процес – авторката снима ескалатора на една и съща метростанция в родния си град с интервал от 5 години, сякаш безпристрастно наблюдава привидната липса на промени. Неизбежно търсим разлики в поведението на хората, в рекламите наоколо им, в скоростта на движението, дори в инструкциите за безопасност – не само за да отчетем хода на времето, но и заради логиката или смисъла на живота си в него.
www.studiogiochi.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The two-channel installation “Step Aside” (2006-2008) is showing how at the end of the working day on Nashmarkt, the famous Viennese street market a bulldozer is removing everything that had been unsold. In only seconds all the pieces of merchandise that may still be useful for somebody are transformed into
trash
– a giant and threatening heap of recently discarded objects of desire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ica-sofia.org
as primary domain
Двуканалната видеоинсталация „Отдръпни се” (2006-2008) представя как на прочутия виенски битак Nashmarkt, в края на работния ден един булдозер изрива всичко непродадено. И само за секунди нужните, може би, някому стоки се превръщат в боклук – в огромна и заплашителна планина от доскорошни обекти на желание. „Петилетен план” (1996) е проект в процес – авторката снима ескалатора на една и съща метростанция в родния си град с интервал от 5 години, сякаш безпристрастно наблюдава привидната липса на промени. Неизбежно търсим разлики в поведението на хората, в рекламите наоколо им, в скоростта на движението, дори в инструкциите за безопасност – не само за да отчетем хода на времето, но и заради логиката или смисъла на живота си в него.