used more – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   8 Domains
  www.hug-foodservice.ch  
Primero will be used in humanitarian settings in Lebanon, Jordan and the Kakuma refugee camp in Kenya and can be used more widely in other humanitarian situations in remote locations to access and update files as necessary.
Primero ще бъде използван в хуманитарни среди в Лебанон, Йордания и в бежанския лагер на Какума в Кения и може да бъде широко  приложен и в други хуманитарни страни.
  skoplast.com  
We want to make this historical treasure open to the public, embedding it in the city fabric; for example, one idea is to extend the subway near the Central Halli all the way to the city garden, with a special underpass from the Metro station “Serdika” to the archaeological site West Gate. The underground transport can be used more efficiently to give access to cultural heritage sites.
Нашата цел е археологическият резерват на София да бъде разкопан, проучен и превърнат в атракция до 2020 г. Ние искаме да показваме това богатство и го свързваме с конкретни проекти - например да се удължи подлезът пред Халите в посока крепостната стена до градинката, да се направи специален подход от метростанция „Сердика” към археологическата група Западна порта, тоест да се обвърже още повече метросистемата с културното наследство. Друго управленско последствие би могло да бъде разкопаването и създаването на две нива на площад „Света Неделя"."
  2 Hits www.euinside.eu  
The general impression was that the members of the opposition parties BSP and the MRF were more prepared in terms of the text of the stability treaty and used more specific arguments, though at some points - in a quite manipulative manner.
Като цяло направи впечатление, че депутатите от БСП и ДПС бяха по-подготвени по текста на договора, използваха повече и по-конкретни аргументи, макар и на места доста манипулативно. За сметка на това, депутатите от мнозинството заложиха, както обикновено, на лозунги и кухи политически фрази, като оставиха външния министър Николай Младенов да оборва сам критиките на опозицията и да аргументира позицията на управляващите.
  www.durojet.com  
We want to make this historical treasure open to the public, embedding it in the city fabric; for example, one idea is to extend the subway near the Central Halli all the way to the city garden, with a special underpass from the Metro station “Serdika” to the archaeological site West Gate. The underground transport can be used more efficiently to give access to cultural heritage sites.
Нашата цел е археологическият резерват на София да бъде разкопан, проучен и превърнат в атракция до 2020 г. Ние искаме да показваме това богатство и го свързваме с конкретни проекти - например да се удължи подлезът пред Халите в посока крепостната стена до градинката, да се направи специален подход от метростанция „Сердика” към археологическата група Западна порта, тоест да се обвърже още повече метросистемата с културното наследство. Друго управленско последствие би могло да бъде разкопаването и създаването на две нива на площад „Света Неделя"."
  altrabottiglia.com  
Which conditions promote or inhibit citizen participation? Why are direct democracy instruments used more intensively in certain countries than others? These questions and many others will be addressed, accompanied by cases from different countries in Europe and South-America.
The use of direct democratic instruments in international comparison. With examples from Ecuador, Germany, Hungary, Peru, Slovakia, Switzerland and Uruguay, this symposium aims to create a comparative inventory of the cultures of active citizen participation.
  www.urantia.org  
Fire encouraged eventide social intercourse; it not only protected against cold and wild beasts but was also employed as security against ghosts. It was at first used more for light than heat; many backward tribes refuse to sleep unless a flame burns all night.
заплащане на жреците за защита. Още в древните времена човекът започна да носи дарове на жреците, стремейки се да използва своята собственост за облекчаване на последващия живот. Така духовенството съсредоточи в ръцете си огромни богатства; жреците бяха главните капиталисти в древността.
  2 Hits www.nato.int  
The notion that NATO could become a pool from which members could draw military assets or form "coalitions of the willing" seems fanciful given the absence of a political consensus about the purposes for which those assets should be used. More likely, it would devolve into a transatlantic security forum or perhaps a predominantly European framework for security integration. In either case, that would spell an end to NATO as we knew it - the potent American-European partnership, based on a clear and unambiguous mission, that underpinned the West's successful Cold War strategy and a dramatic expansion of liberal democracy.
Твърдението, че НАТО трябва да се превърне в нещо като резерв, от който държавите-членки могат да заемат военни средства или да сформират « коалиции на волята » изглежда причудливо, като се има пред вид липсата на политически консенсус за целите, за които ще се използват тези средства. По-вероятно е той да се превърне в трансатлантически форум по сигурността или може би в предимно европейска рамкова организация за интеграция в областта на сигурността Във всеки случай обаче това ще сложи край на НАТО такъв, какъвто го познавахме досега : мощно американо-еропейско партньорство, основано на ясна и недвусмислена мисия, което бе в основата на успешната стратегия на Запада по време на Студената война и радикалното разширяване на либералната демокрация.