want to call – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   4 Domains
  4 Hits ec.jeita.or.jp  
Dear children! Today also I want to call you all to prayer. Let prayer be your life. Dear children, dedicate your time only to Jesus and He will give you everything that you are seeking. He will reveal Himself to you in fullness.
Мили деца! Днес отново искам да ви призова всички да се молите. Нека молитвата да бъде вашия живот. Мили деца, посветете вашето време единствено на Исус и Той ще ви даде всичко това, което вие търсите от Него. Той ще ви се покаже в цяла пълнота. Мили деца, Сатаната е силен и чака да изпита всеки един от вас. Молете се и по този начин той нито ще бъде способен да ви нарани, нито да ви спре по пътя на светоста. Мили деца, чрез молитва растете все повече към Бог от ден на ден. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми.
  5 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
“Dear children! Today also I want to call you all to prayer. Let prayer be your life. Dear children, dedicate your time only to Jesus and He will give you everything that you are seeking. He will reveal Himself to you in fullness. Dear children, Satan is strong and is waiting to test each one of you. Pray, and that way he will neither be able to injure you nor block you on the way of holiness. Dear children, through prayer grow all the more toward God from day to day. Thank you for having responded to my call. ”
«Мили деца! Днес отново искам да ви призова всички да се молите. Нека молитвата да бъде вашия живот. Мили деца, посветете вашето време единствено на Исус и Той ще ви даде всичко това, което вие търсите от Него. Той ще ви се покаже в цяла пълнота. Мили деца, Сатаната е силен и чака да изпита всеки един от вас. Молете се и по този начин той нито ще бъде способен да ви нарани, нито да ви спре по пътя на светоста. Мили деца, чрез молитва растете все повече към Бог от ден на ден. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
  2 Hits www.euinside.eu  
Elzbieta Bienkowska: I don't want to call it a miracle, although I must say that before our accession we were quite afraid how we will be able to use this real money, as I call it, I mean structural funds, which were also seen by Poland and by other countries as very difficult ones.
Елжбиета Биенковска: Не искам да го наричам чудо, макар че трябва да призная, че преди присъединяването ни бяхме доста изплашени как ще успеем да използваме тези реални пари, както аз наричам структурните фондове, които бяха разглеждани от Полша, а и от други страни, като много трудни пари. Но мисля, че първото нещо е, че ние наистина използвахме по един добър начин опита, който натрупахме през годините с предприсъединителните фондове и използвахме този опит да не губим хората. Опитахме се да изградим система през годините, доколкото става дума за заплащането, за да не губим хората, работещи в системата. Например аз и колегите ми, които са тук с мен, се занимаваме с това от много години - аз започнах през 1994, като станах министър преди пет години. Така че първо са хората - да не ги губим, защото наистина този вид административен капацитет е, мисля, от решаващо значение.