was gathered – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   9 Domains
  wordplanet.org  
33 And all the city was gathered together at the door.
33 И целият град се събра пред вратата.
  2 Hits www.lifeneophron.eu  
Thanks to the project important information was gathered, people shared their experience, but the most important result was the strengthening of the relationships between conservationists at trans-continental level and their good will to cooperate in future for the conservation of the Egyptian vulture.
Обмяната на опит между експертите и събраната информация са от голямо значение, но най-ключовият резултат от проекта е създаването на стабилни професионални взаимоотношения между еколозите по миграционните пътища на вида, като силно вярваме, че това транс-гранично сътрудничество ще повлияе положително върху опазването на вида на Балканите, а и не само.
  www.euinside.eu  
, Russia's ambassador in Zagreb Dmitry Zykov claims that the information in the report was gathered from various sources like embassies, non-governmental organisations, including those working in Croatia and dealing with human rights and minority rights.
руският посланик в Загреб Дмитри Зиков твърди, че данните в доклада са събрани от най-различни извори като посолства, неправителствени организации, включително и работещи в Хърватия и занимаващи се с човешките права и правата на малцинствата.
  2 Hits lifeneophron.eu  
Thanks to the project important information was gathered, people shared their experience, but the most important result was the strengthening of the relationships between conservationists at trans-continental level and their good will to cooperate in future for the conservation of the Egyptian vulture.
Обмяната на опит между експертите и събраната информация са от голямо значение, но най-ключовият резултат от проекта е създаването на стабилни професионални взаимоотношения между еколозите по миграционните пътища на вида, като силно вярваме, че това транс-гранично сътрудничество ще повлияе положително върху опазването на вида на Балканите, а и не само.
  www.hug-foodservice.ch  
Although the data was gathered in Bulgaria, the discussion presented extends to other geographic contexts and practitioners seeking to understand the different stakeholders involved in the deinstitutionalization process.
В тази статия, директорът на Ноу-хау център - България, напомня на читателите на необходимостта да се продължи да се преразгледа и да проучи въпроса за деинституционализация, особено по отношение на децата с увреждания.  В следващия текст припомня въпросите и изводи свързани с проекта ("Детство за всички"), изпълнен от Ноу-хау център, които трябва да мислим и да работим, за да направим следващите стъпки в деинституционализацията по-добри за децата.  Читателят е довело да разгледа въпроси като ролята на правителството и обществото в деинституционализация. Въпреки че данните са събрани в България, дискусията представени отнася и за други географски контексти и специалисти, които искат да разберат различните заинтересовани страни, участващи в процеса на деинституционализация.
  2 Hits www.kabatec.com  
Period of retrospective data collection – 18 months (01/01/2008 – 30/06/2009). For the period of the study, information was gathered about 227 patients, 22 of them died. At the end of the survey (30/06/2009) there are 205 patients with CML, who are treated in the National specialized hospital for hematology and all University Hospitals in Bulgaria.
Проведено е пилотно епидемиологично проучване на всички регистрирани възрастни (над 18 г.) пациенти в България, диагностицирани с хронична миелоидна левкемия (ХМЛ). Информацията е получена от 5-те хематологични центъра в България – София (2), Пловдив, Варна и Плевен. Периодът на ретроспективното събиране на данни е с продължителност 18 месеца (01/01/2008 – 30/06/2009). За времето на проучването са идентифицирани 227 пациенти, като 22 от тях са починали. В края на проучването е събрана информация за 205 пациента с ХМЛ, които се лекуват в НСБАЛХЗ в София и университетските болници в страната.