well in advance – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      497 Results   15 Domains   Page 5
  www.brimi.it  
To accomplish this, meetings and discussions with key company stakeholders are held. In addition, a company's preparedness for technological change needs to be discussed well in advance of implementation.
При всички проекти е необходимо обмислянето на ключови проблеми и цели за бизнеса с цел начертаване на правилната стратегия. За да бъде постигнато това, се провеждат срещи и дискусии с ключови заинтересовани страни в дружеството. Освен това е необходимо подготвеността на една фирма за технологични промени да се обсъди много преди имплементирането.
  2 Hits www.chim.upt.ro  
You will be informed of the local date, time and place of the exam(s) by email well in advance. You may be required to pay us an exam fee for covering the administration, invigilation, venue and courier costs.
Предварително ще бъдете информирани по имейл за датата, началния час, времетраенето и мястото на провеждане. Може да е необходимо да заплатите местна такса за покриване на разходите ни за администрация, квестор, зала и куриер. Таксите се калкулират идивидуално, на базата на времетраенето на изпита.
  481 Hits teslaproject.chil.me  
So you never pay too much for car hire at Taiwan when you book with us. One tip: be sure to book car rentals well in advance, because prices are determined depending on supply and demand. The longer you wait, the more you pay to rent a car.
Възползвайте се от нашите ол инклузив тарифи за коли под наем с гаранция за най-добра цена, така че никога да не плащате твърде много. Нашата "Гаранция за липса на риск" предоставя 100% възстановяване на сумата за нанесени щети по колата и Ви гарантира безгрижно преживяване с колата под наем.
  2 Hits www.ecb.europa.eu  
Owners and operators of authentication devices are advised to take steps to have them adapted to euro banknotes of the Europa series, well in advance of their issuance dates, liaising with the suppliers of the devices as necessary.
На собствениците и операторите на устройства за проверка за истинност се препоръчва да предприемат мерки за приспособяването им за евробанкнотите от серия „Европа“ значително преди датите на въвеждането им в обращение, като при необходимост се свържат с доставчиците на устройствата. Освен това е препоръчително, когато клиентите поръчват устройства за проверка за истинност, да проверяват дали те могат да се приспособят лесно за работа с всички банкноти от серия „Европа“.
  banskoski.com  
. guaranteed to be a loud, joyful, often unforgettable party! Special music guests, DJs, numerous celebrities turn the resort into a pulsating place of smiles, snow and plenty of music. Here the warning is also in place – book well in advance.
Съхраненият автентичен дух на много от заведенията в Банско, съчетан с чудесните условия за ски, правят курорта любимо място за коледните празници за много българи и гости от чужбина. Неизменно се предлагат и специални промоции, както и културни събития и други атракции, затова не забравяйте да резервирате местата си в аванс!
  www.euinside.eu  
Rene Boesten: Yes, indeed. But this is not an issue at the moment. But those things are agreed well in advance and are more or less fixed, so deviation from that is close to impossible. That's why this is a very long process.
Рене Бустен: Да, точно така. Само че това не е тема в момента. Но тези неща се договарят много по-рано и са малко или повече фиксирани, така че отклонение от това е почти невъзможно. Затова процесът е толкова дълъг. Ако сравним с Гърция, където законодателството казва, че коалицията трябва да бъде сформирана в рамките на три дни, за нас като холандци това е напълно неразбираемо. Как е възможно да договориш един четири- или петгодишен управленски мандат, в който трябва да правиш куп компромиси, защото това е коалицията, това е търговия - ти получаваш твоето обещание по твоята част от избирателната програма, с която се състезаваш, в замяна ние получаваме тази част.
  www.nato.int  
When working with these organizations, a memorandum of understanding to enable planning and capacity development should – as far as possible – be agreed upon well in advance, in addition to crisis-specific work from the earliest stages in the pre-deployment planning phase.
Много преди започване на работата с тези организации и в допълнение към специфичните задачи при криза в началото на плановата фаза преди разгръщането, при възможност трябва да се подпише меморандум за разбирателство за улесняване на планирането и развитието на способностите. Повечето операции са бедни откъм цивилни ресурси и военните командири с радост приемат всякакви качествени граждански средства. Това изисква сътрудничество с националните и международните партньори, неправителствени и многостранни организации. За гражданско-военното сътрудничество от съществено значение е да има институционална връзка на оперативно и тактическо, а в идеалния случай и на стратегическо равнище.
  cls-sofia.org  
The other countries from the Western Balkans will have to assess their possibilities to advance on a fast track to EU membership in a realistic way and to take into account that if the goal is membership in the framework of the next budget (2007-2013) an application for membership should be launched well in advance of the negotiations on this budget.
. Released on July 16, 1997, together with opinions on the eleven applications for EU membership from Central and Eastern Europe and Cyprus, Agenda 2000 comprised the Commission's proposals for agricultural, structural and horizontal policies, a reinforced pre-accession strategy and the financial framework beyond 1999. It became thus the materialization of the 1993 membership vision. Criticisms of the Thessaloniki 2003 Summit obviously reflect a disappointment that Thessaloniki did not provide simultaneously what Copenhagen 1993 and Luxembourg 1997 (the adoption of Agenda 2000 by the European Council) provided for the countries from Central and Eastern Europe. Positive assessments reflect on the contrary an awareness of the reality constraints. Under the circumstances of an outgoing budget and the still to be discussed 2007-2013 budgetary framework neither the Greek nor the Italian Presidency had a possibility to get more concrete commitments from the European Council. Furthermore, on the basis of Copenhagen 1993 CEECs submitted applications for membership in 1994 and 1995. The opinions on the respective applications were an integral part of Agenda 2000. Last but not least, the budget was adopted in 1999.
  www.cls-sofia.org  
The other countries from the Western Balkans will have to assess their possibilities to advance on a fast track to EU membership in a realistic way and to take into account that if the goal is membership in the framework of the next budget (2007-2013) an application for membership should be launched well in advance of the negotiations on this budget.
. Released on July 16, 1997, together with opinions on the eleven applications for EU membership from Central and Eastern Europe and Cyprus, Agenda 2000 comprised the Commission's proposals for agricultural, structural and horizontal policies, a reinforced pre-accession strategy and the financial framework beyond 1999. It became thus the materialization of the 1993 membership vision. Criticisms of the Thessaloniki 2003 Summit obviously reflect a disappointment that Thessaloniki did not provide simultaneously what Copenhagen 1993 and Luxembourg 1997 (the adoption of Agenda 2000 by the European Council) provided for the countries from Central and Eastern Europe. Positive assessments reflect on the contrary an awareness of the reality constraints. Under the circumstances of an outgoing budget and the still to be discussed 2007-2013 budgetary framework neither the Greek nor the Italian Presidency had a possibility to get more concrete commitments from the European Council. Furthermore, on the basis of Copenhagen 1993 CEECs submitted applications for membership in 1994 and 1995. The opinions on the respective applications were an integral part of Agenda 2000. Last but not least, the budget was adopted in 1999.
  www.banskoski.com  
. guaranteed to be a loud, joyful, often unforgettable party! Special music guests, DJs, numerous celebrities turn the resort into a pulsating place of smiles, snow and plenty of music. Here the warning is also in place – book well in advance.
Съхраненият автентичен дух на много от заведенията в Банско, съчетан с чудесните условия за ски, правят курорта любимо място за коледните празници за много българи и гости от чужбина. Неизменно се предлагат и специални промоции, както и културни събития и други атракции, затова не забравяйте да резервирате местата си в аванс!