which for – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      75 Results   18 Domains
  www.elnacional.cat  
This was made clear this week by a report from the Australian Energy Market Operator, which supervises the operation of the electricity grid in the eastern states, and which for the first time has produced a separate report analysis the impact of rooftop solar PV.
Черновата на документа беше обсъдена на дискусия, организирана от албанското министерство на икономиката, търговията и енергетиката, на която присъстваха представители на централната и местната власт, както и енергийни експерти.
  celsius.utadeo.edu.co  
What consequences can this have for the victim and which for the offender? (Transition to the legal aspects, but please do not neglect the physical and psychological effects)
Какви последици може да има това за жертвата и какви за извършителя? (Връзка с правните аспекти, но моля да не се пренебрегват физическите и психологически последствия)
  iec.bg  
"The world comes to you " is the motto under which ,for the 19th successive year, on Sunday, December 1 , the traditional Charity Bazaar organized by the International Women's Club in Sofia will open doors. The venue remains the same-.. show more »
БУЛМЕДИКА/БУЛДЕНТАЛ отбелязва 50 години през 2016 година, съобщиха организаторите от Интер Експо Център. Най-голямото изложение за хуманна и дентална медицина в страната и региона вече половин век показва новостите в бранша от цял свят. Юбилейното.. виж още »
  www.nato.int  
During his lifetime, the threat of imminent mass destruction loomed large. Nuclear weapons were a new element in man's history which - for the first time - could easily see the end of man.
През целия му живот заплахата от непосредствено масово унищожение е много сериозна. Ядрените оръжия са новост в човешката история , в която за първи път възниква възможността да настъпи краят на човечеството.
  www.banskoski.com  
29. Access to the ski slopes on the territory of Bansko Ski Area is provided by a Gondola ropeway, 2 six-seater fixed-grip chairlifts; 6 four-seater fixed-grip chairlifts; 5 fixed surface lifts / 2 of a hanger type and 2 of  tow-lift type/; two conveyors, one of which for children and carousel for children.
29. Достъпът до ски пистите на територията на ски зона Банско се осигурява от една Кабинкова въжена линия, 2 бр. шестседалкови въжени линии, 6 бр. четириседалкови  въжените линии; 5 бр. стационарни влека /2 бр. от които тип котва и 2 бр. тип паничка/; два бр. транспортни ленти, една от които детска и въртележка за деца.
  minuraha.ee  
We are happy to inform you that we already have a new improved version of our mobile banking BACB Plus through which, for the first time in Bulgaria, you can now pay even your utility bills.
Мобилното банкиране дава възможност за активни банкови операции, превеждане на пари бързо и ефикасно, като всяко действие се отразява автоматично в банковата виртуална платформа. Чрез него можете да следите лесно и удобно финансите си и имате достъп до основните банкови продукти, които използвате.
  banskoski.com  
29. Access to the ski slopes on the territory of Bansko Ski Area is provided by a Gondola ropeway, 2 six-seater fixed-grip chairlifts; 6 four-seater fixed-grip chairlifts; 5 fixed surface lifts / 2 of a hanger type and 2 of  tow-lift type/; two conveyors, one of which for children and carousel for children.
29. Достъпът до ски пистите на територията на ски зона Банско се осигурява от една Кабинкова въжена линия, 2 бр. шестседалкови въжени линии, 6 бр. четириседалкови  въжените линии; 5 бр. стационарни влека /2 бр. от които тип котва и 2 бр. тип паничка/; два бр. транспортни ленти, една от които детска и въртележка за деца.
  www.opac.government.bg  
With this the total budget negotiated since the launch of the programme amounts to more than BGN 291.5 million, or 82.5% , of which for already performed activities under projects of beneficiaries are provided nearly BGN 174.9 million, or 49.5% of all funds under OPAC.
От началото на годината по Оперативна програма „Административен капацитет” са договорени близо 24,7 млн. лв. и са изплатени над 41,1 млн. лв. С това общо договореният бюджет от стартирането на програмата възлиза на повече от 291,5 млн. лв., или 82,5%, от които за реално извършени дейности по проекти на бенефициентите са предоставени близо 174,9 млн. лв., или 49,5% от всички средства по ОПАК.
  aiki.rs  
partners Heilbronn has the right contact person for every business situation and every industry. The following is a list of some of the most important partners and their range of products and services, which, for example, can be of help in finding the ideal company location, or who are responsible for personnel training and further education. For more information on the private-sector economy please visit the homepage of the city of Heilbronn.
Хайлброн предлага за всяка производствена ситуация и всеки бранш точното лице за контакти. По-долу са посочени някои важни партньори с техните оферти, като напр. тези, които помагат при търсене на възможно най-доброто седалище за фирма или се ангажират с обучението и повишаването на квалификацията на персонала. Повече информация по темата „Икономика” ще получите на сайта на града.
  2 Hits www.mtb-check.com  
The special active carbon sera pond super carbon removes not only treatment remainders but also other dangerous toxic substances, which for instance can be washed in unnoticedly by rainfalls (environmental pollutants, fertilizer components, herbicides, pesticides, among others) quickly and without affecting the pH.
След лечение остатъците от препаратите трябва да бъдат премахнати възможно най бързо. Това предпазва от замърсяване на водата и стрес. Специалния активен въглен sera pond super carbon премахва не само остатъците от препарати след лечение, но също и други опасни токсични вещества, които може да попаднат във водата с дъждовете (замърсители от околната среда, торове, хербициди, пестициди и др.) бързо и без да променя рН.
  arc.eppgroup.eu  
The European People's Party is founded in Brussels. Composed of parties from seven Community countries. Its Statute allowed other parties of the centre to join as long as they were ready to subscribe to Christian-Democrat values. This was particularly important with reference to those Community countries which, for historical reasons, had no parties which were expressly labelled Christian-Democrat.
В Брюксел е основана Европейската народна партия. Състои се от партии от седем държави от Общността. Уставът на партията позволява на други центристки партии да се присъединят, при условие че са готови да приемат християндемократическите ценности. Това е особено важно за онези държави от Общността, които поради исторически причини нямат партии, които са ясно определени като християндемократически.
  www.durojet.com  
And so: the interiors and people of nighttime Sofia, the new audiences, turned into creative participators, the decentralization of places for cultural action and happening, the incorporation, motivation and activation of those zones, which for years have been seen as dormitories, in which people are going to sleep, hidden in their homes, than live and make them alive through cultural and ennobling the environment community initiatives and finally one smart postmodern realization of the powerful nature within the system of our city, so that it could preserve its vital and vibrant alternativeness – all of this to lead us to one wise Sofia
И така: интериорите и хората на нощна София, новите публики, превърнати в съзидателни съучастници, децентрализирането на местата за културно действо и ставане, приобщаването, мотивирането и активизирането на онези квартали, които от десетилетия се схващат като един вид общежития, комуналки, dormitories, в които хората по-скоро преспиват, укрити по домовете си, отколкото да живеят и да ги обживяват чрез културни и облагородяващи средата общностни инициативи, и накрая едно умно постмодерно културно осмисляне на мощната природност в системата на града ни, тъй че тя да съхрани своята жизнена и вибрираща алтернативност – всичко това ни доведе до една мъдра София
  54 Hits www.euinside.eu  
And inside the very protest there are also changes stemming from its continuity and the campaign against it. Among the most active protesters leading positions took PR specialists who direct every action to more performance in order to attract the attention of foreign media and to additionally underscore that the cream of the nation is among the protesters. This repulsed that part of the protesters who wanted concrete actions that would lead to the main demand - resignation. But in fact, what is the main demand? This is a question that can very often be heard in Sofia reflecting the feeling of a deviation from the right path. What are the protesters fighting for - do they want only the resignation of this government or, indeed, the protest is systemic - against the very system which, for the past 23 years, had failed to transform itself into democratic and failed to detach itself from its controversial past.
А вътре в самия протест също настъпиха промени, продиктувани от продължителността му и кампанията срещу него. Сред най-активните протестиращи водещи позиции заеха ПР специалисти, които насочваха всяка следваща акция към повече пърформанс, за да се привлече вниманието на чуждите медии, да се открои още по-ясно, че сред протестиращите е интелигенцията на нацията. Това отблъсна онази част от протестиращите, които искаха конкретни действия, които да доведат до основното искане - оставка. Но всъщност кое е основното искане? Това е въпрос, който все по-често може да бъде чут в София, отразявайки усещането за отклоняване от пътя. Срещу какво се борят протестиращите - искат ли само оставка на това правителство или наистина протестът е системен - срещу самата система, която за последните 23 години не успя да се трансформира в демократична и не успя да се раздели със спорното си минало. И сякаш за да напомня на всички защо има протести, пред
  4 Hits naxoshotels.gr  
The amounts in the accounts of the DEPOSITOR, accepted by CIBANK JSC, regardless of their number, amount and currency, are guaranteed by the BANK's participation in the Bulgarian Deposit Insurance Fund, up to BGN 196,000, as per the Law on Bank Deposit Guarantee. Payments from the Fund shall begin no later than 7 working days from the date of: a decision of the Bulgarian National Bank for revocation of the banking license, a decision of the BNB that deposits are unavailable and that in its opinion at that time the Bank seems unable - for reasons directly related to its financial position - to repay deposits and it will not be able to do this in the short term, or a court decision, which, for reasons directly related to the financial position of the bank, is preventing depositors from bringing action against the bank. The Management Board of the Fund shall select a commercial bank through which to pay the guaranteed amounts of deposits. The deposit is guaranteed up to BGN 250,000 for a period of three months from the moment the funds were credited to the account, if they are the result of real estate deals for residential purposes; amounts paid in connection with entering or ending a marriage, termination of employment/service contract, disability or death; insurance or social security payments or payment of damages caused by crimes or a quashed sentence. DEPOSITORS must notify the Bank, if the funds are of such a nature, and must provide evidence for this.
Приетите от СИБАНК ЕАД суми по влогове на ДЕПОЗАНТА, независимо от техния брой, размер и валута, са гарантирани чрез участието на БАНКАТА във Фонда за гарантиране на влоговете в банките, до 196 000 лева, съгласно Закона за гарантиране на влоговете в банките. Изплащането на суми от Фонда започва не по-късно от 7 работни дни от датата на издаване на: решение на Българската народна банка за отнемане на издадената лицензия за банкова дейност, решение на БНБ за установяване, че влоговете са неналични и че по нейна преценка към този момент Банката изглежда неспособна – по причини, пряко свързани с нейното финансово състояние, да изплати влоговете и че няма да бъде в състояние да направи това в краткосрочна перспектива или от акт на съдебен орган, с който по причини, пряко свързани с финансовото състояние на банката, се препятства предявяването на вземанията на вложителите срещу банката. Фондът изплаща гарантираните размери на влоговете чрез търговска банка, определена от управителния съвет. Депозитът е гарантиран в размер до 250 000 лева за срок от три месеца от момента, в който средствата са постъпили по сметката, в случай че произходът им е в резултат на сделки с недвижими имоти за жилищни нужди; изплатени суми по повод на сключване или прекратяване на брак, прекратяване на трудово или служебно правоотношение, инвалидност или смърт; застрахователни или осигурителни плащания или на изплащането на обезщетение за вреди от престъпления или от отменена присъда. ДЕПОЗАНТЪТ се задължава да уведоми писмено БАНКАТА в случай, че средствата имат такъв характер, както и да предостави доказателства за същото.