with time – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   13 Domains
  presse.chateauversailles.fr  
news Negotiations on Next EU Budget Start in a Race with Time
news ЕС е сред много малкото гласове на разума в света
  14 Hits www.euinside.eu  
Reaching a mutually acceptable solution is in a race with time because Slovenia is shaking in a severe political crisis and the break-up of the ruling coalition is being delayed literally because of the ratification of Croatia's accession treaty.
Постигането на взаимноприемливо решение е в надпревара с времето, тъй като Словения се тресе от политическа криза и разпадът на управляващата коалиция се отлага буквално заради ратификацията на договора за присъединяване на Хърватия. Партията на пенсионерите на външния министър Ерявец ще се оттегли от коалицията на 22 февруари, което означава, че дотогава решението трябва да е задвижено и ратификацията да е започнала.
  www.durojet.com  
Founded in 1978 by the Spanish Ministry of Culture, with Director Antonio Gades (1978-1980) and more than 30 years is the best ambassador of Spanish culture in the world. The Ballet evolves with time and has retained an interest in all styles of Spanish dance, performing a bolero, a stylized flamenco and other.
Балет, създаден само от звездни танцьори, изпълняващи най-добрата хореография на Испания под акомпанимента на отлични китаристи и певци. През своите 33 години работа, балетът е бил представен в най-престижните театри в света в емблематични творби като "Медея" от Хосе  Гранеро , „Ритми” от Алберто Лорка," Soler’s Fandango на Хосе Антонио, както и много други.Под ръководството на артистичния директор Антонио Нахаро танцьорите рисуват елегантни портрети на съвременно фламенко, чрез спиращи дъха сола, дуети и ансамбли.
  scitis.io  
The maximum planed capacity of the pipeline was 63 cubic meters per year. Initially the cost of the project was estimated at 15,5 billion euro but with time this sum has grown to over 35 billion euro.
„Южен поток“ е проект за газопровод, който трябваше да свърже Русия с европейския пазар като пресече Черно море и влезе на територията на Европейския съюз в България. Максималният планиран капацитет беше 63млрд кубически метра на година. Първоначалната предполагаема стойност на проекта беше 16,5 млрд евро, но с напредването му тази сума надвиши 35 млрд. евро. През декември 2014 година руският президент Владимир Путин, по време на посещение в Турция обяви спирането на проекта.
  www.sport-resort.ch  
The maximum planed capacity of the pipeline was 63 cubic meters per year. Initially the cost of the project was estimated at 15,5 billion euro but with time this sum has grown to over 35 billion euro.
„Южен поток“ е проект за газопровод, който трябваше да свърже Русия с европейския пазар като пресече Черно море и влезе на територията на Европейския съюз в България. Максималният планиран капацитет беше 63млрд кубически метра на година. Първоначалната предполагаема стойност на проекта беше 16,5 млрд евро, но с напредването му тази сума надвиши 35 млрд. евро. През декември 2014 година руският президент Владимир Путин, по време на посещение в Турция обяви спирането на проекта.
  skoplast.com  
Founded in 1978 by the Spanish Ministry of Culture, with Director Antonio Gades (1978-1980) and more than 30 years is the best ambassador of Spanish culture in the world. The Ballet evolves with time and has retained an interest in all styles of Spanish dance, performing a bolero, a stylized flamenco and other.
Балет, създаден само от звездни танцьори, изпълняващи най-добрата хореография на Испания под акомпанимента на отлични китаристи и певци. През своите 33 години работа, балетът е бил представен в най-престижните театри в света в емблематични творби като "Медея" от Хосе  Гранеро , „Ритми” от Алберто Лорка," Soler’s Fandango на Хосе Антонио, както и много други.Под ръководството на артистичния директор Антонио Нахаро танцьорите рисуват елегантни портрети на съвременно фламенко, чрез спиращи дъха сола, дуети и ансамбли.
  2 Hits www.opac.government.bg  
“I’ve always supported the opinion that the implementation of the operational programme as a whole depends on our beneficiaries too. I really hope that the administrative capacity built with time will serve our purpose for successful absorption of funds available under the Euriopean Social Fund”, said Mrs. Monika Dimitrova-Beecher, Head of the Managing Authority of OPAC at the opening of the event.
„Винаги съм споделяла мнението, че изпълнението на цялата оперативна програма зависи и от нашите бенефициенти. Искрено се надявам, че изграденият през годините административен капацитет ще послужи за успешното усвояване на средствата от Европейския социален фонд”, каза ръководителят на Управляващия орган на ОПАК Моника Димитрова-Бийчър при откриването на събитието. „По-голямата част от наложените финансовите корекции са свързани с нарушения на разпоредбите на Закона за обществените поръчки (ЗОП). В този смисъл ангажиментът от страна на Управляващия орган на програмата да осъществява предварителен контрол на документацията за планираните обществени поръчки по отделните проекти, не се прави самоцелно, а е във ваш интерес и за ваше улеснение”, категорична беше г-жа Бийчър.