workers who – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   13 Domains
  www.italianspeed.eu  
Only for workers who pay social security contributions in Spain.
Само за работници, които плащат вноски за социално осигуряване в Испания.
  4 Hits www.euinside.eu  
On the one side are the workers who were either sacked or their working hours
От една страна са работниците, които или са били съкратени, или са с
  4 Hits blog.passwordsafe.de  
The new acquisition shall also be of service to patrons and library workers who may take advantage of the free Internet access.
Новата придобивка ще бъде в услуга и на читатели и служители на библиотеката, които ще се възползват от безплатния достъп до Интернет.
  3 Hits www.hug-foodservice.ch  
This course is designed for all child care practitioners and child protection workers who want to learn more about helping children to participate in the decisions which affect them.
Главната тема на курса е насърчаването на детското учатие във всички процеси свързани и касаещи децата.Той съдържа три модула и шест практически модула, които покриват конкретна област от участие, като например участие на деца с увреждания, деца от ромски общности или деца в конфликт със закона.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Certificate of entitlement to healthcare in your former country of employment. Useful for retired cross-border workers who are no longer insured in their former country of employment.
Удостоверение за право на медицинско обслужване в страната, в която сте работили преди. Полезно за работници мигранти, чиито семейства все още живеят в страната им на произход, или за трансгранични работници.
  www.nato.int  
On the Badghis/Faryab province border area, a self-styled Taliban ‘shadow governor’ and a small group of fighters entered a village attempting to abduct local NGO (non-governmental organisation) workers who had been constructing a well for the village.
Бях в провинция Фарияб, която обикновмено се описва като "относително спокойна". Случи се дребен инцидент. В граничната зона между провинциите Фариаб и Бадгис един самозван талибански "губернатор в сянка" с малка група бойци влезе в едно село и се опита да отвлече работниците от местната неправителствена организация, които строяха кладенец за селото. Старейшината на селото, спазвайки паштунския неписан закон за защита на гостите, защити екипа на НПО и застреля водача на талибаните, а останалите се разбягаха.
  3 Hits corpora.uni-leipzig.de  
Women and children who have been left behind by migrant workers who decide to stay indefinitely in Russia and start a new life there often suffer from a higher vulnerability than other families. To improve their situation it is important to address the negative social aspects of labour migration by empowering women who are left behind and enhancing the protection services offered to them and their children.
Ҷиҳати баланд бардоштани сатҳи огаҳии шаҳрвандони тоҷик доир ба муҳоҷирати амн, СБМ иқдомҳои азими маърифатӣ ва машваратҳои сайёр доир ба паҳлуҳои гуногуни муҳоҷират баргузор менамояд, ки то ҳол бештар аз 100 000 нафар, ки 30 дарсадашон занонанд, бо ин маъракаҳо фаро гирифта шудаанд. Иловатан, барномаҳои радиоӣ ва телевизионӣ, ки бо ёрии СБМ таҳия мегарданд, ба бештар аз ду миллион нафар доир ба ҷанбаъҳои ҳуқуқии муҳоҷират маълумот медиҳанд.
  arc.eppgroup.eu  
At any time shall be observed that high standards of procedural safeguards must be guaranteed to migrant workers who shall benefit of fair treatment while being assured that their human dignity remains untouched.
Групата на ЕНП-ЕД е също загрижена от връзката между политиката за законната имиграция и политиката за незаконната имиграция. По време на настоящия мандат нашата група е настоявала във всички предложения да се отворят канали за законна имиграция като програмата за високо квалифицирани работници (синя карта) и по-добро интегриране. Нашата група твърдо вярва, че за да управлява ефективно законната имиграция, ЕС трябва да очертае общи критерии, като се зачитат разликите на национално равнище. За да развием ефективен инструментариум за политиката в тези области, се нуждаем от надеждна и силна статистика на равнище ЕС относно международната имиграция и предоставянето на убежище.
  celsius.utadeo.edu.co  
Young people often spend their leisure time in community centers, youth clubs, youth cafes, day-care centers, but also in public libraries, sports clubs and other facilities, where they seek support and advice, and often use the Internet with their peers. Your contact persons overthere are social workers who are familiar with real life-world topics.
Проект "Внимание - кибертормоз, секстинг, позинг, груминг в ежедневието на социалната работа с младежи" се занимава с този феномен, който става проблем с повишеното използване на медиите точно при младежи, които са в социално неравностойно положение. Младежите прекарват свободното си време често в центрове за дневна грижа, читалища, младежки клубове, младежки кафенета, но също и в публични библиотеки, спортни клубове и други учреждения, където търсят подкрепа и съвет и паралелно с това често използват интернет за връзка с техни връстници. Там техните лица за контакт са социални работници, които са запознати с реални теми от живота. Виртуалния живот на младежите със всичките предизвикателства, опасности и обаяние остава скрит за специалистите от социалните дейности. Защо?