a desire to – Traduction en Catalan – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      68 Résultats   37 Domaines
  spamcalls.net  
Welcome"ENTHUSIASM, PASSION, DEDICATION AND ABOVE ALL, A DESIRE TO IMPROVE EACH DAY"
Benvingut“IL•LUSIÓ, PASSIÓ, DEDICACIÓ I SOBRETOT, GANES DE FER-HO MILLOR CADA DIA”
  2 Résultats qv2ray.net  
The exhibition includes children, young people and older people whom Llorca points out, "a desire to explore and create in the art world" and whom the mayor has congratulated for the work done.
En l'exposició participen xiquets, xiquetes, joves i persones majors als qui els hi unix, ha puntualitzat Llorca, "un desig d'explorar i crear en el món de l'art" i als quals l'edil ha felicitat pel treball realitzat.
  www.girona.cat  
The project, which continues the Culture 2000 programme, springs from a desire to identify the potential of the hidden heritage in three medium-sized cities ¿Brindisi, Toulouse and Girona¿ and to publicise this through a jointly undertaken promotion plan.
Aquest projecte dona continuïtat al programa cultural de 2000, té la voluntat d'identificar les potencialitats del patrimoni ocult de tres ciutats mitjanes, Bríndisi, Toulouse i Girona i difondre-les mitjançant un pla de promoció conjunta.
  17 Résultats www.serto.com  
If you have a desire to help society in the field of health sciences, this could be the profession for you. Becoming an engineer via this degree and learning about the latest technology will ensure you can manage to design and manufacture prosthetics and orthotics (depending on the specialisation you choose) for patients who need it.
Si tens vocació de servei a la societat en els àmbits de les ciències de la salut, aquesta pot ser la teva professió. Com a enginyer d’aquest grau aconseguiràs, mitjançant les últimes tecnologies, dissenyar i fabricar pròtesis i ortesis (segons la menció que triïs) per a aquells pacients que ho necessitin, a fi de permetre’ls una millor integració en la societat i una millora física o estètica.
  www.biocat.cat  
More than a desire to be an entrepreneur, I’m always looking for new challenges through which to learn and set myself apart. At home, my family encouraged me to forge my own path, which in the end runs more or less parallel to that of the family business.
Més que voluntat per emprendre, constantment busco nous reptes on aprendre i diferenciar-me. A casa em van empènyer a trobar el meu propi camí, que al final va més o menys en paral·lel al del negoci familiar. Estar a prop de Salvat m'ha brindat oportunitats que d'una altra manera no hauria pogut imaginar, i he procurat no deixar-les escapar.
  www.chaia.uevora.pt  
From the tops of the Pyrenees mountains to hiking trails at the coastline, from visiting castles, natural parks and coves to beaches, villages and monuments, everything is a pleasure within reach of every person with a desire to know more about Catalonia.
Des de cims dels pirineus fins a senderisme arran de mar, visitar castells, paratges naturals,cales, platges, pobles i monuments, tot és un plaer a l'abast de qualsevol persona amb ganes de conèixer més de Catalunya.
  lletra.uoc.edu  
(Sergei M. Eistenstein, 1925). For all their totally opposed, controversial ideological approaches, both films reveal a desire to experiment in their language. Cinematographic narrative employs innovative resources such as montage or planning frames, which were put to good use by the pioneers in their search for a critical, analytical art with its own language and a narrative formula that differs from other cultural expressions.
(Sergei Eisenstein, 1925). Malgrat uns plantejaments ideològics totalment oposats i discutibles, demostren una voluntat d'experimentar amb llur llenguatge. La narració cinematogràfica utilitza recursos innovadors com el muntatge o la planificació de l'enquadrament, que són aprofitats pels seus pioners en la búsqueda d'un art crític i analític, amb un llenguatge propi i una fòrmula narrativa distintiva de la resta d'expressions culturals.
  jacobscreek.rezdy.com  
Passionate about roller hockey, both Marc and Alex confess that, “when we began the Bachelor’s Degree in Dentistry, we had major doubts about whether we’d be able to combine elite sport with university studies. But we’ve managed to complete our education as dentists and continue as athletes thanks to good organisation, hard work and a desire to achieve our dreams”.
Apassionats de l’hoquei, tant en Marc com l’Alex confessen que “quan vam començar el Grau en Odontologia teníem molts dubtes sobre poder compaginar l’esport d’elit amb els estudis universitaris. No obstant, hem aconseguit acabar la nostra formació com a odontòlegs sense renunciar a l’esport gràcies a una bona organització, esforç i moltes ganes d’aconseguir els nostres somnis”.
  junior.edumedia-sciences.com  
Because life's full of little moments we should celebrate, Freixenet presents “Simple pleasures”, a series of interviews with leading figures not only from the world of wine but also from gastronomy, sport, medicine, communication… People who may seem very different but who share a passion for a job well done and a desire to enjoy and celebrate the simple pleasures in life.
La vida és plena de petits moments per celebrar. Freixenet presenta "Els petits plaers", una sèrie d'entrevistes amb personatges rellevants del món vitivinícola i també de la restauració, l’esport, la medicina, la comunicació, etc. Persones aparentment molt diferents, però que comparteixen la passió per la feina ben feta i les ganes de gaudir i celebrar els petits plaers de la vida.
  www.lamp.es  
LAMP, a technical and architectural lighting manufacturer, was established in Terrassa in 1972, by Ignasi Cusidó Simon. With a lot of effort and a desire to earn a spot in the lighting sector, LAMP began specialising in fluorescent lights and manufacturing structures.
LAMP, fabricant d'il·luminació tècnica i arquitectònica, neix a Terrassa al 1972 de la mà d'Ignasi Cusidó Simon. Amb esforç i ganes per guanyar-se un espai al sector de la il·luminació, LAMP parteix de l'especialització en lluminàries fluorescents i comença amb la fabricació d'estructures. Poc a poc comença a diversificar la seva cartera de productes, tant indoor com outdoor, donant solucions als següents sectors: oficines, retail, industrial, horeca, sanitari, educació, vial, etc.
  www.artnouveau.eu  
Whatever the case, each was based on a desire to break with the past, to overcome traditional academic canons and seek new, original concepts and forms that looked to the future. At the same time, however, they were also movements inspired by the past and each country’s specific traditions, thus striving to recover their own history and legends.
En tots els casos es partia d’una voluntat de trencar, de superar els cànons acadèmics tradicionals, de buscar conceptes i formes noves i originals, mirant cap al futur. Alhora, però, es tractava de moviments que s’inspiraven en el passat i en la tradició pròpia de cada país i maldaven per recuperar la seva història i les seves llegendes i aquesta era una de les raons principals de les diferències entre moviments. Aquesta aparent contradicció es reproduïa també en l’execució de les obres, on gràcies a la investigació constant es podien aplicar nous materials i tècniques mentre que per altra banda hi havia una acurada recuperació de les antigues tradicions artesanals del ferro, el vidre, l’ebenisteria, la ceràmica i altres.
  www.coupdefouet.eu  
Whatever the case, each was based on a desire to break with the past, to overcome traditional academic canons and seek new, original concepts and forms that looked to the future. At the same time, however, they were also movements inspired by the past and each country’s specific traditions, thus striving to recover their own history and legends.
En tots els casos es partia d’una voluntat de trencar, de superar els cànons acadèmics tradicionals, de buscar conceptes i formes noves i originals, mirant cap al futur. Alhora, però, es tractava de moviments que s’inspiraven en el passat i en la tradició pròpia de cada país i maldaven per recuperar la seva història i les seves llegendes i aquesta era una de les raons principals de les diferències entre moviments. Aquesta aparent contradicció es reproduïa també en l’execució de les obres, on gràcies a la investigació constant es podien aplicar nous materials i tècniques mentre que per altra banda hi havia una acurada recuperació de les antigues tradicions artesanals del ferro, el vidre, l’ebenisteria, la ceràmica i altres.
  www.univ-perp.fr  
Nowadays having a passion for the humanities (arts, literature, linguistics, history, or even philosophy) and a desire to excel does not lead automatically to one of the prestigious careers which one dreams about.
Avui dia, tenir la passió de les ciències humanes (arts, literatura, lingüística, història o encara filosofia) i el desig de distingir-s'hi no condueix forçosament cap a les grans carreres a les quals hom pot somiar. Ingressar un màster que ofereix una perspectiva global i una dimensió internacional només pot multiplicar les possibilitats d'èxit i ampliar el ventall de les possibilitats. Seleccionat, recolzat i endegat per la Comissió Europea -garantia d'excel·lència universitària- Crossways European Humanities és un programa de dos anys que ofereix a uns estudiants diplomats l'ocasió de seguir la carrera en tres universitats de diferents estats (St. Andrews, Lisboa, Sheffield, Bèrgam, Perpinyà) sota la direcció de professors que fan autoritat en els camps de recerca respectius.
  www.perlepietre.com  
Motivated by a desire to be directly involved in keeping the Archive running, she joined AD&T (the Archive’s coding and design committee) as a tester, and is now the Quality Assurance & Testing subcommittee lead.
Andrea Horbinski (2012-2015) Andrea Horbinski és estudiant de doctorat en història japonesa moderna, amb especial atenció als mitjans de comunicació, a la Universitat de Califòrnia, Berkeley. A més de treballar a la Junta de l’OTW, també forma part de la junta assessora i és la Secretària de la Junta Directiva de l’Ada Initiative, que es dedica a potenciar la participació de les dones en la tecnologia i la cultura oberta. Prèviament, havia format part del programa Fullbright al Japó, mentre estudiava el manga hipernacionalista a Kyoto, a més de ser membre fundadora del comitè d’Internacionalització i Difusió de l’OTW l’any 2010. Es va unir al fàndom en línia l’any 1999, després d’escriure el seu discurs de graduació de secundària basat en el seu amor per
  www.idec.upf.edu  
The teaching staff was partly selected through the structure of the Network of Clinical and Molecular Genetics Centres (C03/07, 2002-2005) of the Carlos III Health Institute, which brings together professionals from all areas of Genetics with direct professional involvement in the field, teaching and research experience and a desire to collaborate.
El professorat ha estat parcialment seleccionat des de l'estructura de la Red de Centres de Genètica clínica i molecular (C03/07, 2002-2005) del Instituto de Salud Carlos III, que va aglutinar a professionals de totes les àrees de la Genètica, com activitat professional directa en el camp, experiència docent i investigadora. Gran part dels docents pertanyen a la Universitat Pompeu Fabra, a la Universitat de Barcelona, així com altres centres mèdics de l'entorn a Barcelona, i es responsabilitzen exclusivament de la docència en l'àrea concreta de la seva experiència.
  www.larocavillage.com  
Sandwiches, soups and salads with a Mediterranean twist are served at speed in this friendly, informal eatery. Born in Spain out of a desire to provide a healthy alternative to other fast food, Pans & Co have taken their quality produce far beyond their home country’s borders.
Aquest agradable i informal restaurant serveix sandvitxos, sopes i amanides amb un toc mediterrani. Nascuda a Espanya amb la idea d’oferir una alternativa sana a les altres cadenes de fast food, Pans & Company ha portat els seus productes de qualitat més enllà de les seves fronteres nacionals. És una alternativa perfecta si el que busqueu és un dinar ràpid i apetitós o un cafè que us doni energia en moviment.
  7 Résultats www.macba.cat  
Desacuerdos comes from a desire to build a historiographic countermodel which goes beyond academic discourse, contributing towards the groundwork for the reconstruction of a possible critical cultural sphere.
Desacuerdos sorgeix de la voluntat d’erigir un contramodel historiogràfic que desbordi el discurs acadèmic, contribuint a establir algunes bases per a la reconstrucció d’una possible esfera cultural crítica. ¿Com explicar historiogràficament la singularitat de la modernitat artística de l’Estat espanyol, una modernitat no ortodoxa i inevitablement vinculada als avatars polítics i socials del segle passat? ¿En quina mesura les institucions culturals poden contribuir a nous processos de democratització radical de la societat, quan la seva façana de legitimació fa temps que es va ensorrar? ¿Quin sentit i quina utilitat té un nou relat historiogràfic produït a l’empara d’institucions culturals, quan la societat civil mostra símptomes evidents de revitalització davant el creixent autoritarisme econòmic i d’Estat? Aquestes són algunes de les qüestions sorgides a l’hora de repensar els modes d’explicar la nostra història de l’art de l’últim mig segle, en desacord amb els relats establerts.
  www.englishtheatre.at  
From the beginning there was a desire to continue working with presence, something I'd tackled in earlier pieces, working with more performers than I usually do. I also wanted to get closer to the specific, show particular details and changing their proportions in the way that close-ups do in cinema.
Des de l'inici hi havia el desig d'ampliar el treball sobre la presència, ja plantejada en peces anteriors, treballant amb un nombre d'intèrprets major del que és habitual en la meu treball. Tanmateix, volia apropar-me a allò específic, donar visibilitat a alguns detalls, atorgant-los altres proporcions, de la mateixa manera com el cinema ho fa amb el primer pla. La idea del rostre com un signe de presència, com el mediador en l'encontre amb l'altre. Sempre despullat i, malgrat això, secret, singular, com absort en l'interior. La idea d'amistat amb un sentit de percebre en l'altre signes que ens revelen coses, hi ha misteri i hi ha somriure, en l'amistat... Què podem inventar a partir de posar en joc tots els ballarins en un espai comú i exposar-los a les mirades dels espectadors? De quina manera podem estar tots junts en un espai comú? Què deixem veure o amaguem de nosaltres mateixos? Absència, esforç, concentració, impuls, felicitat, cansament, joc, camí, fracàs... M'agradaria jugar amb la presència desconnectada de tota lògica o narració que no sigui la de la preocupació per el temps, l'espai i l'existència. Sempre condicionada a un treball amb un espai frontal. Aquesta tria em porta a qüestionar encara més l'espai entre ballarins i espectadors: què esperem de la mirada de l'altre? La idea de sorpresa en la recerca d'una forma inesperada.
  www.sitesakamoto.com  
Most school supplies are donated also by the three small hotels Berenguerua. The school on this continent is much more a desire to progress a reality. The children attend classes that expire with the stomach.
Durant els tres dies que vam estar allà fent un reportatge de fotos a un luxós hotel decidim visitar la comunitat nativa de l'illa. Un lloc on els lodges han construït una escola, pous d'aigua i estan construint una petita clínica. Un lloc apartat, fotut, on fora del paradís natural que és l'entorn les esperances són poques. La gent viu de la mar, de l'agricultura i dels hotels. Es diria que viu gairebé del vent. A molts els consumeix l'alcohol que es pren als interminables temps morts de l'illa. Els gairebé 400 nens que hi viuen tenen ara una escola en la qual un dels seus cinc mestres em deia: "Necessitem de tot, però el més important és l'aigua. Quan no tenim aigua no podem obrir " (els pous d'aigua dolça s'omplen de vegades d'aigua de mar i queden durant dies inservibles). La majoria del material escolar és donat també pels tres petits hotels de Berenguerua. L'escola en aquest continent és molt més un anhel de progrés que una realitat. Els nens van a unes classes que caduquen amb l'estómac. Quan són una mica més adults comprenen que l'horitzó s'acaba a saber llegir i escriure i tornen a prendre una arada amb què omplir la panxa. Als hotels hi ha un mirall diferent. Un sou de cambrer, guarda o guia és futur. "Gràcies a ells ara tenim algun treball, alguns diners i infraestructures ", em repeteixen diverses persones. "Abans érem uns ignorants", em diu un altre, amb aquesta forma tan innocent que tenen en aquestes terres de verbalitzar les seves misèries sense complexos.