basin in – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   8 Domains
  www.sitesakamoto.com  
In my time Ecuador I could not (nor wanted) resist the call of the wild. Without hesitation, adapt our tour of that country in order to know the region. We chose a very particular part of the Amazon, that which is at the foot of the Andes. The journey started at City Toilets that, with their 1.800 meters, you're halfway between the highlands and the Amazon basin. In this interesting city, the Pastaza River runs encased letting gravity take its stormy waters far below, the rainforest. We passed the smoking Tungurahua volcano following the road along the river while we admired the waterfalls falling from the hills.
En el meu pas per Equador no vaig poder (ni vaig voler) oposar a la crida de la selva. Sense dubtar-ho, adaptem el nostre recorregut per aquest país per tal de conèixer aquesta regió. Triem una part molt particular de l'Amazònia, la que es troba al peu dels Andes. El recorregut va començar a la ciutat de Banys que, amb els seus 1.800 metres d'altitud, es troben a mig camí entre l'altiplà i la plana amazònica. En aquesta interessant ciutat, l' riu Pastaza corre encaixonat deixant que la gravetat porti les seves tempestuoses aigües molt més avall, a la selva tropical. Deixem enrere al fumejant volcà Tungurahua seguint el camí que voreja el riu mentre admiràvem les cascades que queien des dels turons.
  3 Hits www.publicspace.org  
The project for the conversion of the vast esplanade on the site of the old basin into a large public square took the shape of rebuilding and changing the geometry of the original form of the basin in such a way that the large oval space, somewhat lower than the level of the avenue that links the bay and the city, should serve as a transition between the different levels of the immediate surroundings.
El projecte per a la conversió de la vasta esplanada existent a l'indret de l’antiga dàrsena en una gran plaça de benvinguda es va concretar en la reconstrucció i geometrització de la forma original del vas, de manera que el gran espai oval, deprimit en relació amb la cota de l’avinguda que enllaça la badia amb la ciutat, servís de transició entre els diferents nivells de l’entorn immediat.
  3 Hits publicspace.org  
The project for the conversion of the vast esplanade on the site of the old basin into a large public square took the shape of rebuilding and changing the geometry of the original form of the basin in such a way that the large oval space, somewhat lower than the level of the avenue that links the bay and the city, should serve as a transition between the different levels of the immediate surroundings.
El projecte per a la conversió de la vasta esplanada existent a l'indret de l’antiga dàrsena en una gran plaça de benvinguda es va concretar en la reconstrucció i geometrització de la forma original del vas, de manera que el gran espai oval, deprimit en relació amb la cota de l’avinguda que enllaça la badia amb la ciutat, servís de transició entre els diferents nivells de l’entorn immediat.
  www.macba.cat  
In collaboration with the Birbeck Institute for the Humanities (London), the MACBA embarks on a series of lectures and conversations with artists, researchers, writers and cultural managers from countries that make un the Mediterranean basin, in particular its southern and eastern coasts. The series offers a space in which to share the social, political and cultural concerns that affect the different communities and states in this region, at a time of uncertainty that allows us to rediscover ourselves, in Barcelona and Catalonia, as southern Europeans. While this initiative is based on an obvious geographic affiliation, it does not shy away from probing its meaning: How is the myth of the Mediterranean expressed? When did it begin? What interests does it serve? How has it changed as a result of each new wave of modernity? These reflections rooted in history will become the basis for exploring possible cultural articulations between countries considered to be part of the Christian tradition and those of the Arab world, and to outline some possible scenarios of our future.
El MACBA comença, en col·laboració amb el Birkbeck Institute for the Humanities (Londres), una sèrie de conferències i converses amb artistes, investigadors, escriptors i gestors culturals dels països de la conca mediterrània, i en especial de la ribera sud i est. La sèrie vol ser un espai per posar en comú les inquietuds socials, polítiques i culturals que afecten les diverses comunitats i Estats d'aquesta regió, en un moment d'incertesa que precisament ens fa redescobrir-nos, a Barcelona i Catalunya, com a europeus del sud. Tot i sorgir d'una adscripció geogràfica evident, aquesta iniciativa no renuncia a preguntar-se pel seu sentit: com es formula el mite de la Mediterrània? Quan neix? Quins interessos serveix? Com s'ha anat transformant en les successives onades de la modernitat? A partir d'aquestes reflexions en clau històrica pretén explorar articulacions culturals possibles entre els països considerats de tradició cristiana i el món àrab i dibuixar alguns escenaris del nostre futur.