baton – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   27 Domains
  www.remploy.co.uk  
One of the main representatives of Baton Rouge's Swamp Blues, Kenny Neal is a native bluesman from Louisiana who knows the venerable blues tradition of his region and is imaginative enough to lead
Un dels principals representants del Swamp Blues de Baton Rouge, Kenny Neal és un bluesman originari de Louisiana, que coneix la venerable tradició blues de la seva de la regió i és prou imaginatiu
  www.publicspace.org  
Dominique Perrault’s National Library of France would take up the baton twenty years later by wedging an elevated square, accessible by day and by night, into the geometry established by four large towers.
I, seguint la lògica d’aquesta època que convida a intercanviar funcions, es percep la puixança d’una altra tipologia en diferents punts d’Europa: el «pontplaça». La passarel·la de Carme Pinós a Petrer (Espanya), la plaça sobre una autopista de Sant Adrià de Besòs (Espanya), de Sergi Godia i Berta Barrio, o el futur nou pont de Bordeus, de Rem Koolhaas. «Els ponts són paraules esteses», diu el poeta Julien Blaine. Aquí, el mot clau és «vincle», que reforça la tesi segons la qual el lloc crea vincle.
  www.eval-training.org  
Back in the Liceu, she takes part at the premiere in Spain of the opera Sly Wolf Ferrari, along with Jose Carreras and conducted by Maestro David Giménez. She also performed at Die Frau ohne Schatten by Richard Strauss under the baton of Peter Schneider.
Aquesta cantant acostuma compaginar l'òpera amb recitals, concerts i oratoris, destacant l'Stabat Mater de Rossini (Teatre Arriaga de Bilbao), La Passió segons San Mateu de Johann Sebastian Bach (Palacio de Festivales de Santander), Die Letzte Worte de Joseph Haydn (Teatro Falla de Cádiz), Requiem de Wolfgang Amadeus Mozart (Auditorio de Zaragoza y Huesca). També ha participat al Simpossium Internacional J.S. Bach en commemoració al 250è aniversari de la seva mort, interpretant música barroca de diversos autors a l'Auditori de Barcelona.
  publicspace.org  
Dominique Perrault’s National Library of France would take up the baton twenty years later by wedging an elevated square, accessible by day and by night, into the geometry established by four large towers.
I, seguint la lògica d’aquesta època que convida a intercanviar funcions, es percep la puixança d’una altra tipologia en diferents punts d’Europa: el «pontplaça». La passarel·la de Carme Pinós a Petrer (Espanya), la plaça sobre una autopista de Sant Adrià de Besòs (Espanya), de Sergi Godia i Berta Barrio, o el futur nou pont de Bordeus, de Rem Koolhaas. «Els ponts són paraules esteses», diu el poeta Julien Blaine. Aquí, el mot clau és «vincle», que reforça la tesi segons la qual el lloc crea vincle.
  5 Hits www.biocat.cat  
Dr. Joan Bigorra, director of Innovation at Hospital Clínic, highlights that “thanks to the translational nature of the research, which is the result of close collaboration between basic and clinical scientists, we have been able to transcend the academic arena and pass the baton to industry in order to transfer knowledge of social and economic value.”
El Dr. Ángel Caballero, responsable de la vicepresidència adjunta de Transferència de Coneixement del CSIC, ha declarat que "l'acord és un magnífic exemple de com la recerca realitzada en entorns públics pot transferir a la indústria". El Dr. Joan Bigorra, director d'Innovació de l'Hospital Clínic, ressalta que "gràcies al caràcter translacional de la recerca, resultat d'una col·laboració estreta entre científics bàsics i clínics, s'ha aconseguit transcendir l'entorn acadèmic i donar el relleu a la indústria per fer realitat la transformació del coneixement en valor econòmic i social".
  www.trattoriacesarino.it  
The Young Symphonic Orchestra of Barcelona (JOBS) premieres its second season with Beethoven under the baton of his director, Carlos Checa, and debuts at Barcelona Auditorium For the second year in a row, Sanza Clinic sponsors the production of the Young Symphonic Orchestra of Barcelona.
Així valora el Dr. Ignacio F. Sanza la col·laboració amb la Jove Orquestra Simfònica de Barcelona (JOSB) de Clínica Sanza, que per segon any consecutiu aporta recursos econòmics perquè la formació pugui tirar endavant la seva producció El Dr. Ignacio F. Sanza afirma que “l’emoció de veure els joves de la JOSB acompanyar Mónica Naranjo a la Marató de TV3 no té preu”. Per segon any consecutiu, Clínica Sanza patrocina la producció de la Jove Orquestra Simfònica de Barcelona (JOSB). “L’esforç de patrocini que fem perquè aquests joves tinguin l’oportunitat de créixer musicalment queda justificat quan escoltes peces com Amazing …
  designfesta.com  
In March 2016, after the formation of the new Executive, Josep Rull, the new Minister for Territory and Sustainability, picked up the baton and returned to the task of promoting the Law, now with the goal of ensuring the greatest possible consensus.
El març de 2016, format el nou Executiu, Josep Rull, nou conseller de Territori i Sostenibilitat, recollia el testimoni del projecte i el tornava a impulsar, assumint ara l’objectiu d’aprovar-lo amb el màxim consens possible. En aquest context, el Govern de la Generalitat va ratificar el Projecte de llei, obrint-se de nou el camí per a la tramitació parlamentària de l’ara ja Projecte de llei, admès a tràmit el 22 de març.
  www.liceubarcelona.cat  
In its nearly 170 years of history, the Chorus has sung under the baton of famous conductors from Arturo Toscanini to Erich Kleiber, from Otto Klemperer to Hans Knapperstsbusch, and from Bruno Walter to Fritz Reiner, Richard Strauss, Alexander Glazunov, Ottorino Respighi, Pietro Mascagni, Igor Stravinsky, Manuel de Falla and Eduard Toldrà.
Al llarg d'aquests gairabé 170 anys, el Cor del Gran Teatre del Liceu ha estat dirigit per les més grans batutes, d’Arturo Toscanini a Erich Kleiber, d’Otto Klemperer a Hans Knapperstsbusch, de Bruno Walter a Fritz Reiner, Richard Strauss, Alexander Glazunov, Ottorino Respighi, Pietro Mascagni, Igor Stravinsky, Manuel de Falla o Eduard Toldrà, fins a arribar als nostres dies amb Riccardo Muti o Kirill Petrenko, i per els més grans directors d'escena.
  www.domaine-rotonde.com  
Staging for shadow theater of the work of Manuel de Falla, on the occasion by the opening concert of the Year of the Book and the Reading, performed by the Jove Orquestra Nacional de Catalunya (National Youth Orchestra of Catalonia), under the baton of Maestro Manel Valdivieso and the participation of two opera singers and one actor.
(2005) EL RETAULE DE MAESE PEDRO Coproducció amb Mercè Framis i L'Auditori de Barcelona. Escenificació per a teatre d'ombres de l'obra de Manuel de Falla, amb motiu del concert inaugural de l'Any del Llibre i la Lectura, interpretat per la Jove Orquestra Nacional de Catalunya, sota la batuta del Mestre Manel Valdivieso i la participació de dos cantants lírics i un actor.
  kosmopolis.cccb.org  
will take the baton from Dan Gillmor, Amira Hass and Carles Porta, who took part in the 2008 edition to tackle, at that time, the crisis of corporate journalism and the impact of the new media. It is satisfying to be able to say that at this year’s edition, at least, we are able to see that it does have a future.
agafen el relleu de Dan Gillmor, Amira Hass i Carles Porta, que van participar en l’edició 2008 per abordar, en aquell cas, la crisi del periodisme corporatiu i l’impacte dels nous mitjans. És satisfactori poder dir que en l’edició d’enguany com a mínim hi veiem un futur.
  www.sitesakamoto.com  
This decedent is here, as, news and advance still a work done in a spirit of yesteryear and the desire to always travel writer: enter the wheel to travel read, travel writing and rereading to travel again, passing the baton from one hand to another.
Això que aquí difós és, doncs, notícia i avançament de una obra feta encara amb esperit d'antany i amb l'afany de sempre l'escriptor de viatges: entrar a la roda de llegir per viatjar, viatjar per escriure i tornar a llegir per a tornar a viatjar, passant el testimoni d'unes mans a altres. Només que de vegades, aquelles que obren un assumpte, com passa en aquesta ocasió, hi ha molt poc inicialment que llegir per viatjar. Ara, en canvi, el cicle ja s'ha posat en marxa.
  www.org-bg.net  
Hence we were able to chat with Pichi from Trevías, now happily retired and who has passed his baton on to his son and son-in-law. Javier and Alejandro Blanco came from León to show their “combine harvester”, while “playing at home” were Roberto and Loli from the Iglesias family as they introduced their son Elián to the world of road haulage.
Així, vam poder xerrar amb Pichi, de Trevías, feliçment jubilat i que ha deixat el seu testimoni al seu fill i al seu gendre. Des de Lleó, Javier i Alejandro Blanco van assistir a la concentració per mostrar la seva “recol·lectora”, mentre que “jugant a casa” la família Iglesias, amb Roberto i Loli, començava a posar el seu petit Elián al corrent del món del transport.
  www.missionhillsranchoc.com  
We are presenting these two works to mark the 150th anniversary of the birth of Enric Granados, performed by the Cadaqués Orchestra Ensemble and the Choir of the Enric Granados Auditorium in Lleida under the baton of Jaime Martín, with stage direction by Marc Rosich.
Amb motiu del 150 aniversari del naixement d’Enric Granados recuperem aquestes dues obres, interpretades per l'Ensemble de l’Orquestra de Cadaqués i el Cor de l’Auditori Enric Granados de Lleida sota la direcció musical de Jaime Martín, i amb una posada en escena a càrrec de Marc Rosich.
  www.elisava.net  
The proposal of the former student of the School has a baton form and represents the transfer from one to another era. Through the concept of flame, Paula wants to remember the spirit of a city that was and will be Olympic, and the wish that this flame will never be extinguished.
La proposta presentada per l'antiga alumna de l'Escola té forma de testimoni i representa el traspàs d’una època a una altra. A través del concepte de la flama, la Paula vol recordar l'esperit d'una ciutat que va ser i serà olímpica, i la voluntat que aquesta flama no s'apagui mai.
  3 Hits www.frankfurt2007.cat  
India passes the baton to Catalan culture as guest of honour at the 2007 Frankfurt Book Fair
La cultura catalana rep el testimoni de la Índia per a la Fira de Frankfurt 2007
  miko-hotelservices.com  
Adaptation to change: many times you have to be playing under the baton and indications of different directors
Adaptació al canvi: molts cops s’ha de tocar sota la batuta i indicacions de directors diferents
  4 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Baton Rouge, LA
Bossier City, LA
  3 Hits www.serto.com  
During the ceremony, Montaña symbolically handed over the baton to the UIC to coordinate the Championships in the 2014-2015 academic year.
Durant la sessió, el rector de la Universitat de Vic va fer el lliurament simbòlic a la UIC del relleu en la coordinació dels campionats del curs 2014-2015.
  2 Hits qv2ray.net  
Under the baton of Francisco José Rovira, the first part of the program will be carried out by the Band of the School, which will start with the pasodoble 'Educando de Benejúzar' by José Aparicio, to continue with 'Happy Mallets' by Harm Evers,' Highlights from Frozen 'and' Piccole Note '. In the second part, the Symphonic Band will interpret the pasodoble 'Villa de Benidorm', 'Torre del Oro' by Gerónimo Giménez, the symphonic poem 'El Arca de Noé' by Óscar Navarro, and a selection of themes from the soundtrack of ' Star Wars'.
El dissabte16 a les 19.00 hores en l'auditori de cristall del Gran Hotel Bali serà el torn de la Banda de l'Escola de la Societat Musical La Nova, així com de la Banda Simfònica, a la qual s'incorporen 10 músics. Este concert s'emmarca dins dels actes de celebració del 5é aniversari de l'agrupació musical. Sota la batuta de Francisco José Rovira, la primera part del programa serà a càrrec de la Banda de l'Escola, que començarà amb el pasdoble 'Educando de Benejúzar' de José Aparicio, per a prosseguir amb 'Happy Mallets' de Harm Evers, 'Highlights from Frozen' i 'Piccole Note'. En la segona part, la Banda Simfònica interpretarà el pasdoble 'Vila de Benidorm', 'Torre del Oro' de Gerónimo Giménez, el poema simfònic 'L'Arca de Noé' d'Óscar Navarro, i una selecció de temes de la banda sonora d''Star Wars'.
  www.theproject.es  
The rigorous selection made of the more than 2,000 applicants every year, and the impeccable artistry involved make the orchestra unique in its quality and enthusiasm. Under the baton of Daniel Harding, who needs no introduction, this evening's programme is an exquisite journey along the road of the music of this continent, including the poetic
La Gustav Mahler Jugendorchester és la culminació del somni d´un idealista, Claudio Abbado, que el 1986 va fer realitat aquesta orquestra de joves vinguts de tot Europa. Considerada avui la base ideal perquè els nous talents del continent tinguin la seva primera gran experiència orquestral, la Gustav Mahler Jugendorchester és ja habitual de grans festivals com Lucerna, Salzburg i els Proms londinencs, i bona part dels seus antics membres són avui en dia titulars de les grans orquestres europees. Una selecció rigorosa a partir de més de 2.000 sol·licituds anuals i una feina artística sempre impecable són els dos elements clau que han convertit aquesta orquestra en una referència arreu del món per la seva qualitat i entusiasme. Sota la batuta del gran Daniel Harding, el programa d´aquesta nit és un recorregut exquisit per la música del nostre continent, amb una peça central, les poètiques
  www.macba.cat  
Its outward resemblance to an ultramodern factory suggests that, just when traditional factories seem to have their days numbered, the museum is ready to take up the baton in the field of social production.
Néstor Almendros, que es va encarregar de la direcció de fotografia, descrivia l'efecte d'aquesta pel·lícula "com si el mateix Rossellini agafés l'espectador de la mà per mostrar-li l'edifici". En el context de la Col·lecció MACBA, la pel·lícula de Rossellini provoca una reflexió sobre el propi museu que l'exposa. El Museu d'Art Contemporani de Barcelona va ser inaugurat el 1995 seguint les pautes d'una intervenció urbanística que recorria a la inversió en equipaments culturals com a eina de gentrificació, un model no gaire diferent del que va representar el Centre Pompidou a finals dels anys setanta i durant les dècades posteriors. Tot i tractar-se d'una pel·lícula d'encàrrec, Rossellini va ser capaç de descriure el museu, amb els seus espais de silenci i d'agitat enrenou, en diàleg amb l'entorn urbà. Des dels primers plans de la pel·lícula, Beaubourg apareix com un objecte més de la trama urbana. El seu aspecte de fàbrica ultramoderna suggereix que, a punt de desaparèixer les fàbriques clàssiques, el museu està disposat a prendre el relleu en el camp de la producció social. El públic que filma Rossellini, ansiós d'entrar al museu, es trobarà en un nou espai especialitzat en la gestió de masses.
  2 Hits poweredtemplate.com  
enter into very dark at night and see that huge, full of Bat fun and uncomplicated, a step with plenty of water, a small Tibetan bridge, was the first ... pm in front but so slow that I get nervous, the advance and bring me the baton.
Dia 3: ens llevem fantàsticament, hem dormit més que mai. Buff està també dormint, me'n alegro per ells, van molt ben classificats. I esperant eternament el pM finalment marxem cap a la cova, acompanyant-nos el càmera de l’organització. entrem de nit i a dins ben fosc veiem que es enorme, ple de rat-penat i divertida sense complicacions, algun pas amb molta aigua, un petit pont tibetà, … primer va el pM a davant però va tant lent que em poso nerviosa, l'avanço i porto jo la batuta. El de la tv de tant en tant em crida que pari o alenteixi el ritme perquè pugui gravar alguna cosa tots junts! GM ve darrera meu sense problemes. Després d'una hora sortim amb la claror del dia, què bonic! Penso. Quan estem arribant de nou al control ens trobem a Buff, jo super emocionada i contenta vaig 5min amb ells, els veig cansats però animats, al David l'abraço i ens fem un peto, se'm posa la pell de gallina, estic més contenta de trobar-lo! Això m'anima i a la vegada m'entristeix quan penso amb el meu equip, què hi farem! Per la nostra alegria i la dels peus agafem les btt per arribar a l'assistència. ens esperen 85Km que es faran més pesats del que ens pensem. Primer comencem per una pista molt agradable però a continuació s'espatlla per donar pas a una interminable Paris-Ruvé on trobar un petit troç sense pedres és impossible! Sort de la doble suspensió de la btt! Però amb la motxilla a l'esquena es fa una mica insuportable. El pM està cansat, va lent i a més s'estimba creuant un riu, a mi i als altres ens fa molta gràcia però a ell gens, està callat, nerviós i tens. Després d'unes interminables 5 hores arribem a l'assistència amb un sol inhumà, el mateix que el de la 1a assistència. Ens dutxem, arreglem les bosses, per sorpresa meva (i després comentant-ho també del gM) no hi ha res per menjar, el B improvisa uns fideus xinesos, i dormim, però es posa a ploure de cop de tal manera que quasi desmunta tot el campament! Plou però no refresca, augmenta més la humitat i es fa més insuportable., jo a penes puc dormir, no perquè no tingui son, sinó per la calor. Arriba Buff i els vaig a veure ben cofoia, estic una estona amb ells i després vaig a menjar alguna cosa al bar del campament, on em sembla que em posen gos! Espero però que sigui ànec de pell marronosa, carn més dura que la del pollastre, més gustosa i més fosca). Quan acabem jo ja estic preparada per marxar i els altres tres no acaben mai, em desespero perquè volia fer la btt de dia i no podrà ser, tardem 1h més de