be the main – Traduction en Catalan – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      58 Résultats   35 Domaines
  2 Résultats slc.ua.es  
They will be the main languages used in courses with tuition in theses languages (classes, practical sessions, teaching material, bibliography, etc.)
La llengua en què s'impartirà l'ensenyament serà majoritàriament aquesta (classes, pràctiques, materials docents, bibliografia, etc.)
  www.publicspace.org  
The origins of the Smithfield Civic Space go back to the 17th century when the municipal authorities formally established the area as an open-air marketplace where hay, straw, horses and cattle were sold. In the two centuries that followed, Smithfield would be the main open-air market in Dublin where it played an essential role in the centre of the city.
Els orígens de l'esplanada de Smithfield es remunten al segle XVII quan el Govern de la ciutat la va destinar formalment a acollir un mercat lliure per a la venda de fenc, palla, cavalls i bestiar. Des de llavors i durant dos segles, Smithfield esdevingué el principal mercat obert de Dublín i desenvolupà un paper essencial al centre de la ciutat. Perfectament servida per l'estructura de vies i pròxima al riu Liffey situat al sud, aquesta gran plaça comercial va articular les relacions entre les parts est i oest del dens teixit medieval, així com entre la riba sud del riu i la zona nord de Dublín. Quan al 1863 el mercat a l’aire lliure va canviar el seu emplaçament per un altre indret als afores de la ciutat, l’esplanada i el seu entorn iniciaren un declivi que s’accentuà a finals del segle XIX amb el tancament de la destil·leria situada a la façana est de la plaça. Enmig de l’espai en retrocés, els cotxes estacionats van dibuixar, pràcticament durant tot el segle XX, un paisatge empobrit de funcions i, en conseqüència, progressivament més residual.
  6 Résultats www.biocat.cat  
These will be the main topics of discussion during this event, jointly organized by B·Debate, an initiative of Biocat and "la Caixa" Foundation, with Institute of Evolutionary Biology (IBE), a joint CSIC-Universitat Pompeu Fabra (UPF) research institute.
Aquests seran els principals temes de discussió durant aquest esdeveniment, organitzat conjuntament per B·Debate, una iniciativa de Biocat i Obra Social "la Caixa", amb l'Institut de Biologia Evolutiva, un institut de recerca mixt del CSIC i la Universitat Pompeu Fabra (UPF). Investigadors internacionals de les àrees de la biologia evolutiva, la genètica, la computació, la biologia i la genòmica, però també de la immunologia, la biologia molecular i cel·lular i la medicina, generaran un fòrum interdisciplinari per al debat i proporcionaran noves directrius sobre com manejar i interpretar la imminent gran quantitat d'informació genòmica per reconstruir episodis de l'evolució humana i comprendre les especificitats de la nostra espècie i de les diverses poblacions.
  3 Résultats blog.hospitalclinic.org  
Taking part in the action were the President of the Catalan Government, José Montilla, the tenor Josep Carreras, the Catalan Minister for Health, Marina Geli, the Catalan Minister for Innovation, Universities and Enterprise, Josep Huguet and the Mayor of Badalona, Jordi Serra. Hospital Clínic de Barcelona and Hospital Germans Trias i Pujol, together with the Josep Carreras Foundation and the Catalan Government, will be the main sponsors of this initiative.
Un Acord d’Intencions, signat aquesta tarda al Palau de la Generalitat de Catalunya, ha servit per presentar el nou Institut Internacional de Recerca contra la Leucèmia, vinculat a la Fundació Josep Carreras. Han participat en l’acte el President de la Generalitat, José Montilla, el tenor Josep Carreras, la Consellera de Salut, Marina Geli, el Conseller d’Innovació, Universitats i Empresa, Josep Huguet i l’alcalde de Badalona, Jordi Serra. L’Hospital Clínic de Barcelona i el Germans Trias i Pujol seran, juntament amb la Fundació Josep Carreras i la Generalitat de Catalunya, els primers impulsors d’aquesta iniciativa.
  www.windingproduction.com  
Issues such as communicating, mastication, swallowing, speech, facial expression and preventing blowout of the great vessels of the head and neck need to be considered during reconstructive procedure as they are vital functions for the patient. Restoring the alimentary tract, face, and neck must be the main goal of plastic surgeons.
La cirurgia de cap i coll és d'alta complexitat ja que aquestes àrees són essencials per al pacient i permeten realitzar activitats diàries com comunicar-se, mastegar, deglutir, parlar i prevenir rebentades dels grans vasos del cap i el coll, funcions vitals per al pacient. Restaurar l'aparell digestiu, la cara i el coll ha de ser el principal objectiu dels cirurgians plàstics.
  www.musikhug-shop.ch  
The 2017 Mini Transat race will be the main focus of this initiative led by the ocean sailor Anna Corbella. The non-profit agreement between Base Mini Barcelona and Port Fòrum makes the latter a collaborating partner in the project and turns the port into the official technical and operational base of the Mini 6.50 fleet.
La regata Mini Transat de 2017 serà el principal objectiu d’aquesta iniciativa que lidera la navegant oceànica Anna Corbella. L’acord sense ànim de lucre entre Base Mini Barcelona i Port Fòrum converteix a la primera en soci col·laborador del projecte i al port en la base tècnica i operativa oficial de la flota Mini 6.50. A més, les instal·lacions tècniques de Port Fòrum ofereixen un ús preferencial per al manteniment i la reparació de les embarcacions. Així mateix, Base Mini Barcelona desenvolupa la seva vessant esportiva a les instal·lacions del Barcelona Internacional Sailing Center, situat dins de Port Fòrum.
  guesthouse-base.com  
Based on this information, it was possible to begin the intervention phase in 2016 and 2017, guided by an archaeological survey of the entrances and the subsequent excavation of them, which has revealed an antiaircraft refuge with three entrances: the first, on the main façade of the house; the second, in the back; and a third that it is not accurately located but that is known that it would relate to the cellar of the house. This entry, according to the oral sources, was large, and it would be the main entrance.
A partir d’aquesta informació va ser possible començar la fase d’intervenció en 2016 i 2017 dirigida mitjançant una actuació arqueològica de localització de les entrades i excavació d’aquest, cosa que ha desvelat un refugi antiaeri amb tres entrades: la primera, en la façana principal de la vivenda; la segona, en la part posterior, i una tercera encara sense localitzar amb exactitud però que es coneix que estaria connectada amb la bodega de la casa. Aquesta entrada, segons les fonts orals, era de grans dimensions, i seria la principal.  Les altres dues entrades han sigut excavades desvelant les escaleres i el corredor central.
  4 Résultats qv2ray.net  
The "Delicious Planet" program travels around the world in search of specialized dishes, and next to its famous presenter Anton Zaytsev they are visiting the capital of the Costa Blanca these days. The tapas and rice dishes will be the main tactics of this well-known program on Mi Planeta channel of Russian state television.
El programa "Delicious Planet" viatja per tot el món a la recerca de plats especialitzats, i al costat del seu famós presentador Anton Zaytsev visiten estos dies la capital de la Costa Blanca. Les tapes i els arrossos seran els principals reclams d'este programa tan conegut del canal El meu Planeta de la televisió estatal russa. La cobertura del mateix és superior a 75 milions d'espectadors, i està dedicat a programes de viatge, història i ciència.
  www.caixabank.com  
CaixaBank is committed to achieving returns that enable it to pay its shareholders a substantial dividend over time. Revenue will be the main driving force, consolidating CaixaBank’s position as the top bank in the Spanish market and promoting its international business.
CaixaBank aspira a diferenciar-se com l’entitat financera amb un nivell més gran de satisfacció entre els clients, a més de reforçar la seva reputació com a paradigma de banca responsable i compromesa amb la societat. Aquesta línia estratègica també inclou el repte de ser referents en bon govern corporatiu, des de l’atenció a l’inversor minoritari fins a l’enfortiment de la cultura de control en tots els processos.
  www.royalolympic.com  
The meeting had as its subtitle Road to Digital Transformation and this transformation will now be the main company’s main commitment. This means that it will continue to fi ne-tune all its management processes, it will develop a new customer relations model and continue to encourage growth.
Durant la trobada, celebrada sota el lema Road to Digital Transformation, es va fi xar la transformació digital com la gran aposta de la companyia per continuar perfeccionant tots els seus processos de gestió, desenvolupar un nou model de relació amb els clients i impulsar el seu creixement. A més, en els propers anys, el Grup ASISA seguirà desenvolupant la seva xarxa assistencial pròpia, diversifi cant la seva activitat asseguradora i buscant oportunitats d’inversió per créixer a l’exterior.
  www.hufeland.com  
In addition, the European Central Bank has promoted the creation of initiatives aimed at developing interoperable infrastructures for instant payments, which will be the main driver of mobile payment services.
Davant d’aquesta situació, els reguladors europeus han emprès noves iniciatives, entre les que s’inclou la directiva PSD2 que, encara que s’ha demorat més de l’esperat, contribueix a escurçar la bretxa digital en aquest mercat. Addicionalment, el Banc Central Europeu ha promogut la creació d’iniciatives pel desenvolupament d’infraestructures interoperables de pagaments immediats, que suposen el facilitador principal per l’impuls dels serveis de pagament per mòbil.
  www.org-bg.net  
The application of this licence could reduce opposition to the tax among small businesses, who would be the main beneficiaries, but would involve the loss of €300 million, which could be recovered through a combination of paying for the licence and a toll on highway concessionaire businesses, which would grant an indemnity to affected businesses.
L’aplicació d’aquesta llicència pot reduir l’oposició a l’Ecotaxa dels petits negocis, principals beneficiats, però suposaria la pèrdua de 300 milions d’euros, que podrien recuperar-se amb la combinació del pagament de la pròpia llicència i un peatge a les empreses concessionàries d’autopistes, que concedirien una indemnització a les empreses interessades.
  www.matsubayainn.com  
• The third edition of the European BIM Summit will take place on the 25 and 26rh of May in the Construmat Fair in Barcelona • A parallel • parallel sessions will study what are the key processes to digitize the construction sector • Roca will be the main sponsor of the event for the […]
EUROPEAN BIM SUMMIT DAY L’aplicació de BIM en el motor de la construcció: la Restauració i Rehabilitació   Roca Barcelona Gallery, Carer de Joan Güell, 211-213- 08028 Barcelona 20 d’abril de 2017 Presentació Generalment, sembla que els processos BIM només estan enfocats a l’obra nova. Mentre que la Rehabilitació i la Restauració tenen un percentatge […]
  biblioteca.ua.es  
means the first step in what it would be the main area of his research specialty in the vast field of Spanish literary history, on which he focused special attention on their studies since the beginning of the Middle Ages to the twentieth-century theatre, from the
significa el primer pas en el que seria principal espai de la seua especialitat investigadora en el vast àmbit de la història de la literatura espanyola que va estudiar des dels orígens de l'època medieval fins al teatre del segle XX: del
  ugt.ge  
After completing his work, Caillebotte presented the canvas the Paris Salon of 1875, but the jury rejected it, considering that its subject was vulgar and unworthy to enter the official exhibition. After this, Caillebotte choose to participate in the second of the Impressionist group exhibition in 1876, which will also be the main driver, and exposes there’s “Les raboteurs”
Després de realitzar la seva obra, Caillebotte va presentar el llenç al Saló de París de 1875, però el jurat el va rebutjar, considerant que el seu tema era vulgar i indigne d’entrar en l’exposició oficial. Després d’això, Caillebotte decideix participar en la segona de les exposicions del grup impressionista, el 1876, de la que a més serà el principal impulsor, i hi exposa Els polidors.
  2 Résultats www.elisava.net  
Hiroshi Tsunoda, designer and teacher of Degree in Design at the School, will be the main protagonist of the special event organized by Apple store on Passeig de Gracia, entitled «20 years of design with Mac».
Hiroshi Tsunoda, dissenyador i professor del Grau en Disseny de l’Escola, serà el protagonista de l’esdeveniment especial que ha organitzat la botiga Apple de Passeig de Gràcia de Barcelona sota el títol «20 anys de disseny amb el Mac».
  www.ern-gmbh.de  
The high heritage value of Holy Week in Almoradí will be the main bulwark of this route, in which its participants will be able to delight their senses with the excellent works of art that will be visited, all of them protagonists of our Holy Week.
L’alt valor patrimonial que posseeix la Setmana Santa a Almoradí serà el principal baluard d’aquesta ruta, en la qual els seus participants podran delectar els seus sentits amb l’excel·lents obres d’art que es visitaran, totes elles protagonistes de la nostra Setmana Santa.
  obrasociallacaixa.org  
The "la Caixa" Foundation has joined global efforts to eradicate malaria via the "la Caixa" against Malaria programme, which aims to help free the most disadvantaged countries from the burden that this illness - considered to be the main poverty-related disease - represents for their development.
L'Obra Social "la Caixa" se suma als esforços globals d'eradicació de la malària a través del programa "la Caixa" contra la malària, que pretén contribuir a alliberar els països més desafavorits de la càrrega que aquesta malaltia –considerada la mare de totes les relacionades amb la pobresa– suposa per al seu desenvolupament.
  www.cinqueterre.com  
At the end of March we discovered that David Bisbal and Martina Stoessel - TINI pointed to duo to share the new adventures of Tadeo Jones in his return to the big screen. His mission to interpret what will be the main theme of the...
A finals de març descobríem que David Bisbal i Martina Stoessel - Tini s'apuntaven a duo a compartir les noves peripècies de Tadeo Jones en el seu retorn a la gran pantalla. La seva missió interpretar el que serà tema principal de la BSO de...
  www.ub.edu  
The internalization of the six strategic areas in the activities of each member of the university community will be the main force behind successfully implementing the Management Plan and university policies.
La internalització de les sis grans línies prioritàries en l'actuació de cada membre de la comunitat universitària serà l'impuls més gran per assolir tant el Pla director com les polítiques universitàries.
  recruitingapp-2833.umantis.com  
The Fundació Foto Colectania needs a new way to spread his big photographic archives. His showroom space is limited and many works are left behind the scenes. Photography has to be the main character and to reach readers succesfully.
La Fundació Foto Colectania necessita un suport per difondre el seu ampli catàleg fotogràfic. El seu espai expositiu és limitat i part del seu fons queda a l’ombra. La fotografia ha de tenir el paper principal, i conectar ràpidament amb l'usuari.
  museudaamazonia.org.br  
Digital transformation is not only “a question of technology”, it is also deeply attached to our company’s roots: Rethinking business opportunities and achieving a major cultural change will be the main challenges.
La transformació digital no nomes és cosa de la tecnologia, sinó que engloba els fonaments més profunds de l’ empresa. Replantejar les oportunitats de negoci i aconseguir un canvi cultural serà els majors reptes d’aquest procés.
  profiltd.com  
It is possible for the contract holder not to be the main driver, provided that he/she fulfils the following requirements:
El titular del contracte té la possibilitat de no ser el conductor principal, sempre que compleixi les condicions següents:
  spyxxxvideos.com  
Honesty with patients and at workplace must be the main characteristic of our image.
L’honestedat amb el pacient i en el treball són els principals atractius de la nostra imatge.
  moodle.hochschule-rhein-waal.de  
The Hall and the Auditori at the CCCB will be the main venues of the Festival, where the regular programme will take place on the 21st and 22nd of April.
El Hall i l’Auditori del CCCB seran la seu principal del Festival, on tindrà lloc la programació regular el 21 i 22 d’abril.
  7 Résultats www.caixabankresearch.com  
The foreign sector continues to be the main support for the economy
El sector exterior continua sent el principal suport de l'economia
  6 Résultats www.serto.com  
The following will be the main subjects of study:
Seran objecte d’estudi primordial:
  si.ua.es  
) that appears at the side of the page. Logically only a page can be the main of each folder.
) que apareix al costat de la pàgina. Lògicament només una pàgina pot ser la principal de cada carpeta.
  www.changemaker.fi  
Underneath what would be the main house, we have a living room, a bedroom and a bathroom, this area communicates with the main house by elevator or by the garden and is ideal as a work area or to have an apartment attached to the apartment Simply by adding a kitchen.
Original casa al nucli urbà de Llavaneres, sobre una parcel·la de 850m² i amb un total construït de 280m². L'habitatge es situa en diferents nivells, sent fàcilment transformable a casa principal més un apartament o oficina amb entrada independent. L'habitatge principal consta de dos nivells, el primer habilitat com a zona de dia amb un ampli saló menjador amb sortida a un bonic porxo amb barbacoa i una cuina office amb zona de bugaderia. Pujant uns pocs graons accedim a la zona de nit amb 3 dormitoris, dels quals un és individual i els altres dos són dobles tipus suite i on per arribar a la suite principal s'accedeix per una saleta o despatx. En total 3 banys. Tots els dormitoris tenen sortida a un bonic pati interior tipus anglès. Per sota del que seria l'habitatge principal, tenim un saló, un dormitori i 1 bany, aquesta zona comunica amb l'habitatge principal mitjançant ascensor o bé pel jardí i resulta ideal com a zona de treball o per tenir un apartament annex a l'habitatge simplement afegint una cuina. La parcel·la és esglaonada i cada nivell gaudeix d'encantadors i íntims espais. La piscina es troba a la part superior de la parcel·la amb un altre bonic porxo i zona de solàrium. Totes les estances disposen de molta llum natural, l'habitatge està per entrar a viure i amb bons acabats. Garatge per a 2 cotxes.
  publicspace.org  
The origins of the Smithfield Civic Space go back to the 17th century when the municipal authorities formally established the area as an open-air marketplace where hay, straw, horses and cattle were sold. In the two centuries that followed, Smithfield would be the main open-air market in Dublin where it played an essential role in the centre of the city.
Els orígens de l'esplanada de Smithfield es remunten al segle XVII quan el Govern de la ciutat la va destinar formalment a acollir un mercat lliure per a la venda de fenc, palla, cavalls i bestiar. Des de llavors i durant dos segles, Smithfield esdevingué el principal mercat obert de Dublín i desenvolupà un paper essencial al centre de la ciutat. Perfectament servida per l'estructura de vies i pròxima al riu Liffey situat al sud, aquesta gran plaça comercial va articular les relacions entre les parts est i oest del dens teixit medieval, així com entre la riba sud del riu i la zona nord de Dublín. Quan al 1863 el mercat a l’aire lliure va canviar el seu emplaçament per un altre indret als afores de la ciutat, l’esplanada i el seu entorn iniciaren un declivi que s’accentuà a finals del segle XIX amb el tancament de la destil·leria situada a la façana est de la plaça. Enmig de l’espai en retrocés, els cotxes estacionats van dibuixar, pràcticament durant tot el segle XX, un paisatge empobrit de funcions i, en conseqüència, progressivament més residual.
1 2 Arrow