been asked – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   24 Domains
  www.mastersecundaria.udl.cat  
In this section you will find the most common questions which have been asked to date:
En aquesta secció trobareu les preguntes més comunes rebudes fins al moment:
  www.biocat.cat  
We submitted a proposal, they accepted it and we participated in the first and second stages of the project –the results of which we have just recently presented— and now we have also been asked to participate in the third stage, which is set to begin in early December.
El nostre grup de recerca treballa en genòmica computacional des de fa molts anys, de fet, des de que vaig fer el postdoc als Estats Units... Allà ja vaig començar a treballar en un programa, a principis dels noranta, per desenvolupar mètodes per analitzar i predir la seqüenciació dels genomes. Era una època que hi havia molt poques seqüències genòmiques, el principi d’aquesta revolució tan disputada. I des de l’aleshores, la nostra tasca en aquest àmbit s’ha anat reconeixent. Ja vam participar en el projecte del genoma humà i, després, vam tenir una participació més important en el genoma del ratolí. Un cop els instituts de la salut dels Estats Units van reflexionar sobre quins camins calia seguir després de l’aportació de la seqüenciació del genoma humà, un d’ells va ser el projecte ENCODE que va començar el 2003. Nosaltres vam presentar una proposta, es va acceptar i vam participar en la primera i en la segona fase —els resultats de la qual s’han presentat recentment— i ara també sabem que participarem a la tercera que començarà a principis de desembre.
  www.cndm.mcu.es  
Viladomiu had been asked to explain business resilience (the capacity of businesses to be prepared to manage crises). There are three main actions to be taken to improve business resilience. These are: to increase the capacities of organizations, to enhance collaboration government-business and business-companies, and to establish working groups focused on the common interest of improving crisis management.
Viladomiu s’ha encarregat d’explicar la resiliència empresarial, o el que és el mateix, l’ajuda a les empreses per estar més ben preparades a l’hora de gestionar les crisis. Per tal d’aconseguir aquest propòsit, hi ha tres accions que cal assolir: augmentar les capacitats de les organitzacions, potenciar la col·laboració govern-empreses i empreses-empreses, i constituir un grup de treball focalitzat en l’interès comú de millorar la gestió de les crisis. Tal com ha subratllat la directora de Riscos, Crisis i Resiliència, el risc zero no existeix. A més, les crisis no les provoquen només els fets, sinó també la forma de reaccionar. És per això que és necessari estar alerta, tenir una visió àmplia, i abandonar els processos mecànics i la manca de comunicació. Cal tenir present que la resiliència de les empreses i organitzacions contribueix a la resiliència del país.
  www.bekament.com  
Regarding en.medi@, we have often been asked what our secret is. How it is possible that these virtual communities function at a quality level so uncommon on the Net. The secret, of course, lies not just in having a team of moderators to keep an eye on them, although this is a fundamental part of how they operate.
Sovint ens han demanat quin és el secretque aquestes comunitats virtuals funcionin ambun nivell de qualitat tan inusitat a la Xarxa.El secret, per descomptat, no és solamenttenir-ne cura mitjançant un equip de moderadors,encara que aquesta en sigui una part fonamental.De fet, passa més o menys una cosa semblantamb moltes llistes de distribució moderades.Però els resultats no són pas elsmateixos. Per a nosaltres, el treball intern d’aprenentatgei sistematització d’aquesta tasca de gestiódel coneixement en xarxa és tan o mésimportant. Dediquem molt de temps a fer tallersde treball, en el quals hi participa quasi total’empresa, en els quals estudiem, analitzem ireconsiderem tan sovint com calgui la conducciódels en.medi@. Això ens ha permèsdesenvolupar una metodologia innovadora capaçd’aconseguir els objectius fixats. No es tracta,doncs, de posar en marxa un fòrum mésperquè els usuaris discuteixin sobre elque els vingui de gust.
  newthinking.de  
The various models separate “service space” from the served ones, both inside and outside the house. Recently we have been asked to reduce the dimensions of the prototypes in order to a better marketing.
L’estudi de diferents prototips de segones residència a la costa de Sàndalo (Costa Rica) respon a la voluntat de fer compatible la doctrina del Moviment Modern pel que fa a hàbitat unifamiliar i adaptar-la al context tropical. Es dissenyen diverses tipologies de cases de diferents mesures que fan de la permeabilitat entre interior i exterior el seu leitmotiv, grans sostres de fusta i vímet que es converteixen en porxos, i que han d’afavorir la vida comunitària, així com els corrents d’aire en pro de crear un ambient fresc, així com les piscines estan integrades en l’arquitectura, en les que reflecteixen les façanes. Els diversos models separen l’espai de servei dels espais servits, tant dins com a fora. Recentment se’ns ha demanat que reduïm les dimensions dels prototips amb vista a una millor comercialització. La pregunta clau és: Fins on es pot reduir un espai sense que perdi la seva condició?
  designfesta.com  
Finally, they presented a single-family home in Matarranya, part of the Solo Houses project, for which a number of internationally renowned architects have been asked to design houses in a privileged environment with complete design freedom.
La segona part la van dedicar a presentar tres projectes internacionals també de diversa escala i context. En primer lloc, un centre cultural al casc antic Bahrain, que formalment i constructivament dialoga amb el context sense mimetitzar-lo. També van explicar la nova seu de la Radiotelevisió Suïssa francòfona, encara en projecte, situada al campus universitari de la ciutat al costat de l’edifici de Sanaa, amb el que estableix un diàleg. Finalment, van presentar un habitatge unifamiliar al Matarranya que forma part del projecte Solo Houses, on una sèrie d’arquitectes de renom internacional han estat cridats a projectar uns habitatges en un entorn privilegiat amb total llibertat de disseny.
  www.ca.globaltalentnews.com  
He is a member of the editorial team of the journals Ecology Letters, Remote Sensing of the Environment, New Phytologist, Global Ecology and Biogeography, Plant Ecology and Diversity and e-Forestry. He has been asked to be a project advisor for various international research programs.
Ha dirigit 21 tesis doctorals, 23 màsters, i ha tingut al seu càrrec 22 estudiants postdoctorals. És membre de l'equip editorial de les revistes Ecology Letters, Remote Sensing of the Environment, New Phytologist, Global Ecology and Biogeography, Plant Ecology and Diversity, e-Forestry. Ha estat cridat, també, a fer d’assessor de projectes de diversos programes d’investigació nacionals i internacionals. És membre de nombroses acadèmies i associacions científiques nacionals i internacionals. Ha rebut diverses beques i distincions, tant nacionals (Comte de Barcelona 1990, Medi Ambient Institut d'Estudis Catalans-Caixa Sabadell 2008, I Premi Recerca de Catalunya 2010) com internacionals (NASA 1993, Ministeri de Ciència del Japó 1998). Ha estat president de la Institució Catalana d'Història Natural (ICHN) i conseller del CADS (Consell Assessor per al Desenvolupament Sostenible) de la Generalitat de Catalunya.
  www.gnu.org  
Unisys has frequently been asked whether a Unisys license is required in order to use LZW software obtained by downloading from the Internet or from other sources. The answer is simple. In all cases, a written license agreement or statement signed by an authorized Unisys representative is required from Unisys for all use, sale or distribution of any software (including so-called “freeware”) and/or hardware providing LZW conversion capability (for example, downloaded software).
De manera que, fins i tot si poguéssim trobar una solució que permetés a la comunitat del programari lliure generar imatges en format GIF, tampoc no seria realment una solució, o almenys tampoc no resoldria el problema globalment. La solució és canviar a un altre format i deixar d'utilitzar el format GIF.
  kosmopolis.cccb.org  
Now that I have been asked to write this text, the mystery revealed to me in Valparaiso goes round and round in my head and, because there isn’t time to sift through all the books, I pick one out at random and I read: “
“… Beyle llamó la atención de Madame Gherardi sobre una vieja y pesada embarcación que, con un palo mayor doblado en el tercio superior y velas rugosas de un marrón amarillento, parecía, a juzgar por las apariencias, haber tomado puerto también no hacía mucho, y de la cual salían dos hombres con chaquetas oscuras y botones de plata llevando una camilla a tierra, en la que, ostensiblemente yacía un hombre bajo una gran tela de seda franjeada…”
  www.sitesakamoto.com  
Just when a policeman gets booted (a superior by age and uniform) in the car and tells the driver to circulate, after the confusion (at first thought it was a routine, taxi drivers often illegal immigrants, then I thought that the police wanted to travel around the face), finally we realize…was a full-blown heist, the police had looked inside the glove and had taken all the money and taxi radio. Just then out of the car and tells the driver “and now you bring them where you have been asked”, and long.
En Gabon mes del mateix. Ahir vaig anar a buscar a la meva dona a l'aeroport, vam tornar a casa en taxi. Just quan arrencava es fica un policia (un superior per l'edat i l'uniforme) al cotxe i li diu al taxista que circuli, després de la confusió (al principi pensava que era un control rutinari, els taxistes solen ser immigrants il · legals, després vaig pensar que el policia volia viatjar per la cara), finalment ens adonem…era un atracament en tota regla, el policia havia mirat dins de la guantera i s'havia emportat tots els diners i la ràdio del taxista. Just en aquest moment es baixa del cotxe i li diu al taxista “i ara els portes a on t'han demanat”, i se'n va.
  www.guide-du-paysbasque.com  
In 2007 he started working as the photo editor of COLORS, the international quarterly magazine created by Oliviero Toscani and published by Benetton, assigning more than 100 photographers in 50+ countries. For COLORS, he has often been asked to give lectures in various universities, art schools and festivals around the globe.
Doctorat en Fotoperiodisme per la Universitat de Pàdua, Bedoni ha cobert informació general per a diverses agències de fotografia italianes. El 2007 es va unir com a editor gràfic a COLORS, la revista trimestral creada per Oliveiro Toscani i editada per Benetton, en què col·laboren més de 100 fotògrafs de 50 països. Per la seva feina en aquesta publicació va ser nominat a editor gràfic de l’any en els Lucie Awards 2002. A més, sovint imparteix conferències en universitats, escoles d’art i festivals d’arreu del món.
  2 Hits www.cis.es  
In the files, each row corresponds to one questionnaire (one interviewee) and the columns contain each of the questions they have been asked. The specific answer that the interview has given to question on the questionnaire is put in the intersection of the row and column.
En els fitxers, cada fila correspon a un qüestionari (una persona enquestada) i a les columnes se situa cada una de les preguntes que se li han realitzat. En la intersecció d'ambdues figura la resposta concreta que la persona enquestada ha proporcionat a cada pregunta del qüestionari. El fitxer final de dades mai no conté informació que permeti la identificació de les persones enquestades.
  admitere.ubbcluj.ro  
Lleida.net is the first communications operator providing services as third trusted party. As operator,the company has been asked on hundreds of times by Courts and Tribunals the purpose being to certify the data of a particular communication.
Lleida.net és la primera operadora de telecomunicacions que presta serveis com a tercer de confiança. Amb autorització de la CMT des de l'any 1998, s'ha requerit a l'empresa a Jutjats i Tribunals centenars de vegades amb la finalitat de certificar les dades d'una determinada comunicació. Això ens obliga a complir totes les obligacions inherents a ostentar aquesta autorització.
  10 Hits qv2ray.net  
At the meeting, the businessmen have also been asked to ask their clients through their public address systems if, in case of the England victory, they celebrate the result of the match "with knowledge and moderation, and that to the extent As far as possible do not occupy public spaces "so as not to interrupt traffic or the normal functioning of the city.
En la reunió també s'ha demanat als empresaris que a través dels sistemes de megafonia dels seus locals demanen als clients que, en cas de victòria d'Anglaterra, celebren el resultat del partit "amb coneixement i moderació, i que en la mesura del possible no facen ocupacions dels espais públics" per a no interrompre el trànsit, ni el normal funcionament de la ciutat.
  si.ua.es  
At this point, someone will have been asked what happens if you insert a graphic image format 'GIF TRANSPARENT. Indeed, Microsoft Powerpoint displays with transparency. So any image in this format will be known transparent.
A hores d'ara, algú ja s'haurà preguntat què passa si inserim com imatge un gràfic en el format 'GIF TRANSPARENT'. En efecte, Microsoft Powerpoint ho mostra amb la seua transparència. Pel que qualsevol imatge en aquest conegut format seguirà sent transparent.
  secure.www.jaeger-lecoultre.com  
Perhaps your Jaeger‑LeCoultre question has already been asked. If so, please find it here.
Votre question sur Jaeger‑LeCoultre a peut-être déjà une réponse. Si c'est le cas, vous la trouverez ici.
  lletra.uoc.edu  
I've often been asked why I write. At first, I would evade the issue, as even I did not know why, or perhaps I was tempted to churn out a more or less worthy discourse on the literary event. Now, when I'm asked, I still evade the issue but with some elements of personal clarification as the time has come when I have realised that, for me, writing is a need in the same way as reading has been for some time.
Per a mi escriure és dubtar. Jo no em considero en possessió de cap veritat. Si de cas, en possessió d'opinions. Però en una polèmica, les posicions se simplifiquen i arriben a adquirir categoria de dogma. Això, personalment, em molesta. No crec que sigui just comparar corpus literaris que s'estan fent, que s'estan construint, amb corpus literaris acabats, païts i resituats en el seu context històric amb la facilitat que dóna el pas del temps per "recordar" només els punts àlgids de tota aquesta producció que ha acomplert el seu cicle i que ha estat ja analitzada pels estudiosos. Per altra banda, tampoc no estic satisfet amb gran part de la producció literària actual tot i que reconec que està més exposada a l'anàlisi a partir només de gustos personals dels consumidors. A més, l'èxit o el desastre de vendes pot influir en les valoracions, cosa que no passa quan ens referim a un llibre publicat fa seixanta anys. Vull dir que no em sembla pertinent "comparar"
  leaveyourluggage.gr  
When a new project is assigned, either if it’s internal or an external client’s one, what we do is to gather the team together, explain them what the project is about, and let them know both the needed project skills and the client’s requirements to see if they have any doubts about it or if they come up with an idea of how to do it or how not to do it. The client makes a specific request, but it’s the team who has the power to decide how everything is going to be carried out to achieve what we have been asked for.
Quan entra un projecte nou, ja sigui de la casa o d’un client extern, el que fem és reunir a l’equip per explicar aquest projecte, passar-li les skills del projecte, els requeriments del client, per veure si tenen algun dubte o idea de com fer-ho o no fer-ho. El client ens demana alguna cosa, però és l’equip el que té la potestat de decidir com s’executarà per aconseguir el que se’ns ha marcat. “En BETWEEN tenim una cosa molt bona, ens donen llibertat per usar la tecnologia que vulguem per aconseguir la solució requerida pel client. La mateixa llibertat que tenim per desenvolupar el projecte com creiem convenient, segons la nostra experiència i les necessitats del mercat”, és la mateixa llibertat que s’aplica internament. És a dir, “tothom té veu i vot. Quan s’exposen els projectes o les problemàtiques del dia a dia, tots poden opinar i aportar per trobar una solució”. Aquest fet va més enllà. Ricardo explica que per a ell és molt important rebre feedback com manager i per a això “passo un qüestionari anònim per saber com em veuen, quins creuen que són els meus punts forts i febleses. Això m’ajuda a seguir millorant com manager amb un feedback real i de primera mà”.