been for the – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   11 Domains
  5 Hits qv2ray.net  
The third place of the tournament has been for the team of Villajoyosa CF, who defeated Atletico Madrid 3-1.
El tercer lloc del torneig ha sigut per a l'equip de la Vila Joiosa CF, que ha vençut al seu encontre a l'Atlètic de Madrid per 3-1.
  blog.hospitalclinic.org  
The award recognizes scientific works that make a significant contribution to the knowledge, diagnosis and / or treatment of pathologies related to vision. In the case of Molins, the award has been for the work entitled “
Complement factor H binding of monomeric C-reactive Protein downregulates proinflammatory activity and is impaired with at risk Polymorphic CFH variants
  fibo.fi  
Salou’s Coso Blanco has been, for the last thirty-five years, a by-word for party, music and colours round the streets of Salou. This year, the
El Cós Blanc esdevé, des de fa trenta-cinc anys, un esclat de festa, música i color als carrers de Salou. Enguany, la celebració s’escaurà el…
  www.globalserviciosgenerales.com  
(20/04/2012) - IFB has been for the fourth consecutive time exhibiting at the Intertraffic Fair in Amsterdam. Intertraffic is the main international fair where can meet all the companies of the sector of mobility in general, from municipalities representation exhibiting its new technology linked to urban mobility (Tramway, bus, bicycles, etc) to parking operation smart systems ...
(20/04/2012) - Com és habitual i per quarta vegada consecutiva, IFB ha estat present amb un estand a la Fira Intertraffic d’Amsterdam 2012. Intertraffic és el centre neuràlgic on es reuneixen totes les empreses a nivell intercontinental que tenen com a missió treballar en tots els aspectes relacionats amb la mobilitat en general. En aquest àmbit tan ampli, ens trobem des de la ...
  www.artiamano.com  
Sara Llufriu, head of the group Advanced Image in IDIBAPS's neuroimmunological diseases, has received one of the 2017 Merck Research Helps granted by the Merck Salud Foundation. It has been for the project entitled "Cognitive rehabilitation and cerebral plasticity in Multiple Sclerosis: evaluation through a randomized controlled trial".
Sara Llufriu, cap del grup Imatge avançada en malalties neuroimmunològiques de l'IDIBAPS, ha rebut un dels Ajuts Merck de Recerca 2017 que concedeix la Fundación Merck Salud. Ha estat pel projecte titulat "Rehabilitació cognitiva i plasticitat cerebral a l'Esclerosi Múltiple: avaluació a través d'un assaig clínic aleatoritzat i controlat". La cerimònia d'entrega dels ajuts va tenir lloc al Teatre Real de Madrid el passat 22 de juny.
  www.fallas.com  
It is an American-style road movie but with a Mediterranean flavor. From the day the project began, the idea has been for the actors, producers and spectators to be involved together in the project. The film in an idea by the group Compartir Dona Gustet and is under a free license system and financed via crowd funding.
Arros Movie és una pel·lícula de tradició oral que està feta entre tots els participants. Es tracta d’una road movie a l’estil americà però amb sabor mediterrani. Des del dia en què va començar el projecte la idea ha estat amb tots; els actors, la producció, els espectadors van estar involucrats en el projecte. La pel·lícula, projecte del col·lectiu Compartir Dóna Gustet, està sota una Creative Commons i finançada a través del crowdfunding.
  publicspace.org  
As part of the Marseille global strategic plan to develop the central role underpinned by its geographical location in the Mediterranean arc, a series of large-scale townplanning operations are aimed at reactivating the historic port as the economic and cultural engine it has always been for the city.
Emmarcades en el pla estratègic global de Marsella per tal de desenvolupar el paper central que la seva posició geogràfica reforça dins la regió de l'arc mediterrani, un seguit d'actuacions urbanístiques de gran escala pretenen reactivar l'històric port com el motor econòmic i cultural que sempre ha estat per a la ciutat. Per tal de refundar des de les coordenades actuals la de fet indissoluble aliança entre la ciutat i el seu port, aquest es repensa com una estació marítima on les comunicacions nacionals i transnacionals i la diversitat d'usos que s’hi inscriguin ajudin Marsella a desenvolupar aquest volgut paper en la regió euromediterrània.
  2 Hits www.fdqc.com  
In this context of low prices and strong competition, medium-sized firms are the ones that have suffered most because their business depends more on auditing. Thus, their growth has been, for the third year in a row, well below the overall sector, standing at 1,47%. Nevertheless, this situation may also have positive aspects for middle-sized firms. “Some of the customers, that some time ago were exclusive domain of the Big Four, such as the financial sector and insurance companies, are now interested in us”, explains José María Fernández, General Director of Grant Thorton, the sixth largest firm of the market, with a turnover of 61,07 million euros.
En aquest context de preus baixos i forta competència, les firmes mitjanes són les que més han patit, perquè el seu negoci és més independent de l’auditoria. Així, el seu creixement ha estat, per tercer any consecutiu, molt inferior al del conjunt del sector, al situar-se en un 1,47%. Malgrat tot, aquesta situació també pot tenir aspectes positius per a firmes mitjanes. “Una part dels clients que fa un temps eren terreny exclusiu de les Quatre Grans, com el sector financer i les asseguradores, ara estan interessats en nosaltres”, explica José María Fernández, director general de Grant Thorton , la sisena firma del mercat, amb una facturació de 61,07 milions.
  www.publicspace.org  
As part of the Marseille global strategic plan to develop the central role underpinned by its geographical location in the Mediterranean arc, a series of large-scale townplanning operations are aimed at reactivating the historic port as the economic and cultural engine it has always been for the city.
Emmarcades en el pla estratègic global de Marsella per tal de desenvolupar el paper central que la seva posició geogràfica reforça dins la regió de l'arc mediterrani, un seguit d'actuacions urbanístiques de gran escala pretenen reactivar l'històric port com el motor econòmic i cultural que sempre ha estat per a la ciutat. Per tal de refundar des de les coordenades actuals la de fet indissoluble aliança entre la ciutat i el seu port, aquest es repensa com una estació marítima on les comunicacions nacionals i transnacionals i la diversitat d'usos que s’hi inscriguin ajudin Marsella a desenvolupar aquest volgut paper en la regió euromediterrània.
  www.microbank.com  
“We used the MicroBank loan to buy all the material we needed to give classes”, explained Laro at his recently opened establishment. “We wouldn’t be here”, he added, “if it hadn’t been for the support of MicroBank”.
Aquesta és la història d’èxit de tres bons amics aficionats al surf que, després d’un temps exercint com a monitors d’aquest esport en un centre especialitzat de Cantàbria, van optar per independitzar-se i obrir el seu propi negoci, on aplicar les seves tècniques d’ensenyament a grups reduïts d’alumnes. Arran de la seva falta d’experiència en el món empresarial, els tres joves van sol·licitar assessorament a la Cambra de Comerç de Cantàbria, on els van ajudar a elaborar el pla de negoci i els van dirigir a MicroBank perquè els apostés el suport financer imprescindible per engegar el seu projecte. “Vam utilitzar el préstec de MicroBank per comprar tot el material que necessitàvem per impartir les classes”, assegura Laro des del seu recent estrenat establiment. "Sense el suport de MicroBank –afegeix-, no seríem aquí”.
  www.caixabankresearch.com  
The sale of Spanish public debt by the FRSS increases the level of debt of public administrations as debt securities are no longer consolidated if they are not held by Social Security. The alternative to using the FRSS to finance this deficit would have been for the Treasury to issue more debt, which would have increased the level of public debt by the same amount.
Cal destacar que el Fons inverteix, només, en deute de l'Es­­tat espanyol i no en altres actius, des del 2014, i que l'Estat transfereix anualment recursos a la Seguretat Social (per al pagament de les pensions no contributives, entre d'al­­tres). A la pràctica, doncs, hi ha una unitat de caixa entre la Seguretat Social i l'Estat, i la compra de deu­­te per part de la primera és una manera de finançar el dèficit del segon. Així mateix, l'ús del Fons per al pagament de les pensions és neutral pel que fa al nivell de deute consolidat del conjunt de les administracions públiques.1 La venda d'ac­­tius de deute públic espanyol per part de l'FRSS augmenta el nivell de deute de les administracions públiques, ja que els títols de deute deixen d'estar consolidats si no segueixen en mans de la Seguretat Social. L'alternativa a l'ús de l'FRSS per finançar el dèficit de la Seguretat Social hauria estat l'emissió de deute nou per part del Tresor, la qual cosa hauria incrementat el nivell de deute públic en la mateixa quantitat.