been overlooked – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   9 Domains
  www.hoteltaloro.com  
Since 1904 the chapel has been overlooked by the gilded wood statue of Our Lady of la Seu, located at the back, a marvellous 14th-century example of what are known as tabernacle Virgins. Three windows, a symbolic number, illuminate the chapel from the back.
Al fons hi presideix la capella, des del 1904, la talla de fusta daurada de Nostra Dona de la Seu, preciós exemplar de les denominades Verges-sagrari, obra del segle XIV. Tres finestrals, simbòlics en el seu número, il•luminen el fons de la capella. Als laterals dos arcosolis custodien els sepulcres dels reis mallorquins, Jaume II i Jaume III.
  www.giulionatta.it  
Oftentimes, for example, a marketer focused exclusively on a B2B audience might have a powerful following of consumer advocates that has long been overlooked. Identifying just one or two of these powerful but previously unknown audiences can mean the difference between a good year and a great year for the brand.
Resolution’s informed discovery approach leans heavily on brands’ own analytics data as well as data from leading industry resources such as search engines, social networks, and top digital measurement and research services. Working in unison, these data sources enable the informed identification and profiling of audience segments, often including those that had been previously overlooked.
  www10.gencat.cat  
If your child was not born in Catalonia, you will have to tell your paediatrician which vaccinations they received in your country of origin. If any vaccinations have been overlooked, your paediatrician will administer them.
El carnet de vacunacions el necessitarem quan escolaritzem el nostre fill. Si el nen o nena no ha nascut aquí, hem d'explicar al pediatre quines vacunes ha rebut al país d'origen. Si n'hi manca alguna, el pediatre la hi posarà. Gairebé totes les vacunes són gratuïtes.
  www.planeta.es  
Publishers Square is a project founded in 2011, dedicated to bringing French authors to the American reader. It is our goal to give our authors, who may have been overlooked by US publishers, greater visibility in the US market.
Publishers Square és un projecte que va començar l'any 2011 amb el propòsit d'oferir autors francesos al lector nord-americà. El nostre objectiu és donar més visibilitat en el mercat nord-americà a alguns dels nostres autors que poden haver passat desapercebuts als editors d'aquell país. Els autors que seleccionem per traduir a l'anglès han assolit grans èxits a França i són reconeguts per la crítica. Malgrat que hi ha qui té dubtes sobre l'èxit de les traduccions als Estats Units, unes quantes novel·les han demostrat recentment que sens dubte hi ha un públic lector. A Publishers Square estem decidits a ampliar aquest públic oferint-li el bo i millor de la literatura francesa.
  www.serto.com  
“Biology and medicine are of great help when it comes to visualisation”. He also recommended that anthropology be taken into account, a science that, in his opinion, has been overlooked. To display data correctly, it is important to “take into account people’s behaviour”.
Finalment, Alberto González va presentar alguns exemples treballats a Bestiari per a diferents entitats. “Les dades són abstractes, la visualització ens ajuda a fer que no ho siguin”. González va explicar que, si s’escau, s’inspiren en temes de la natura per presentar les dades. “La biologia i la medicina ens ajuden molt a l’hora de visualitzar”. També va aconsellar tenir en compte l’antropologia, una ciència que, en la seva opinió, està deixada de banda. És molt important per visualitzar bé “tenir molt en compte el comportament de la gent”.
  static.planeta.es  
Publishers Square is a project founded in 2011, dedicated to bringing French authors to the American reader. It is our goal to give our authors, who may have been overlooked by US publishers, greater visibility in the US market.
Publishers Square és un projecte que va començar l'any 2011 amb el propòsit d'oferir autors francesos al lector nord-americà. El nostre objectiu és donar més visibilitat en el mercat nord-americà a alguns dels nostres autors que poden haver passat desapercebuts als editors d'aquell país. Els autors que seleccionem per traduir a l'anglès han assolit grans èxits a França i són reconeguts per la crítica. Malgrat que hi ha qui té dubtes sobre l'èxit de les traduccions als Estats Units, unes quantes novel·les han demostrat recentment que sens dubte hi ha un públic lector. A Publishers Square estem decidits a ampliar aquest públic oferint-li el bo i millor de la literatura francesa.
  www.biocat.cat  
According to Patrick Aloy, ICREA researcher at IRB Barcelona and organizer of the event, “in recent decades pharmaceutical companies have had limited success with the development of new drugs if you take into consideration the research effort devoted. One of the main reasons for this failure is that it has been overlooked that molecules rarely function alone but form part of complex networks of interactions within a cell”.
Segons Patrick Aloy, investigador ICREA a l'IRB Barcelona i organitzador de la reunió, “en les últimes dècades les empreses farmacèutiques han tingut un èxit molt limitat amb el desenvolupament de nous fàrmacs si es compara amb el gran esforç que dediquen a investigar. Una de les principals raons d’aquest fracàs és que no s’ha tingut en compte que les molècules rarament funcionen aïllades, sinó que formen part de complexes xarxes d’interacció dins una cèl·lula”. L’objectiu de la reunió és discutir sobre els desafiaments de les malalties complexes i encoratjar la col·laboració a nivell internacional per a una medicina del futur que requereix del treball conjunt de diferents especialitats científiques.
  gitstap.nl  
It should be remembered that Balkan music has been influenced at a very deep level by Roma, or Gypsy, culture (see the article by Javier Pérez Senz “Music with a Gypsy Soul”) – a fact that appears to have been overlooked by the musicologists of the region, who talk about “Serbian”, “Bulgarian” or “Macedonian” music, without mentioning that its sources and the musicians who perform it are very often Tzigane (Gypsy).
A Europa Occidental, la cultura “balcànica”, popularitzada pels films d’Emir Kusturica o per la música de Goran Bregović, sembla haver esdevingut avui un valor segur. Els festivals de música dels Balcans es multipliquen i els concerts de la fanfara Ciocârlia o de Boban Marković omplen sales. La música tradicional balcànica, o si més no la idea que en tenen els occidentals, ocupa el seu lloc a la secció de músiques del món de tota bona botiga de discs. En canvi, es coneix ben poca cosa del repertori menys “folklòric” que no respon a les projeccions mentals del públic occidental. Val a dir que la base de la música balcànica ha estat fortament influïda per la cultura romaní (vegeu l’article de Javier Pérez Senz “Músiques amb ànima romaní”), cosa que semblen oblidar d’antuvi tots els musicòlegs de la regió, que parlen de músiques “sèrbies”, “búlgares” o “macedònies”, sense esmentar que les seves fonts i els seus intèrprets són molt sovint “gitanos”.