both personally – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   9 Domains
  www.prconsult.be  
But without a doubt, we can affirm several things to you; It is easier than it seems, it is very dynamic and fun and also very compensatory both personally and visually.
Però sens dubte, us podem afirmar diverses coses; és més fàcil del que sembla, és molt dinàmic i divertit i també molt compensatori tant a nivell personal com a nivell visual.
  nikki.amsterdam  
Welcome to my personal website, where anyone interested can find out more about me, both personally and professionally. I also put online a small sample of my interests as well as my photo collection, you can find it all on the left-side menubar.
Benvinguts a la meva pàgina web, creada per a qui vulgui conéixer més sobre mi, tan a nivell personal com professional. També he posat online una petita mostra de les meves aficions així com la meva col·lecció de fotos, ho podeu trobar tot al menú de l'esquerra.
  www.devinterface.com  
"The UOC has been a vehicle through which I have come into contact with a network of professionals in my speciality, and this represents a huge opportunity to learn and to develop both personally and professionally."
«La UOC és la universitat del coneixement global, que obre la teva ment i els teus espais a noves metodologies de la comunicació i de la socialització del coneixement.»
  eurorivals.net  
Good attitude, participation in activities and individual contributions are valued as essential to continue to ensure a good environment both personally and academic.
La bona actitud, la participació en activitats i l'aportació individual són valorades com a indispensables per poder seguir garantint un bon ambient tant personal com d'estudi.
  verbier.carteclub.ch  
For more than 2 decades Josian Llorente Sesma has been involved both personally and professionally in the promotion and development of projects related to the concept of "Laboratory" of art and technology as hacklabs, medialabs and citizen laboratories in cultural and educational fields.
Durant més de 2 dècades Josian Llorente Sesma ha estat involucrat tant personal com professionalment en l'impuls i desenvolupament de projectes relacionats amb el concepte de "Laboratori" d'art i tecnologia com hacklabs, medialabs i laboratoris ciutadans en àmbits culturals i educatius. Com doctorand està centrat en l'estudi de les metodologies d'investigació i maneres d'organització que es donen en els mateixos i la seva relació amb la innovació, la transferència de sabers i la creació d'economia.
  www.elisava.net  
The talks with industry professionals, classes ranging from the most creative to the purely technical, collaborative projects with large companies and the international environment in the classroom shaped me both personally and professionally.
Abans de venir a ELISAVA vaig estudiar disseny de producte a la Xina. En el màster he après molt i els professors són molt propers i molt professionals. En el postgrau de conceptualització hem treballat més lliurement, sense límits. S'ha complementat molt bé amb el postgrau en desenvolupament de producte, en el qual hem fet molts projectes i alguna simulació amb empreses reals.
  www.armaplaza.eus  
The photographers Juan Manuel Castro Prieto and Nicolas Muller were born at different times and they have had different career paths. Nevertheless, there are many curious coincidences that bind them both personally and professionally.
Els fotògrafs Juan Manuel Castro Prieto i Nicolás Muller van néixer en diferents èpoques i han mantingut trajectòries professionals diferents. Amb tot, són moltes i curioses les coincidències que els uneixen tant personal com professionalment. La selecció de les seves fotografies a la 9a edició del cicle d'exposicions Maridatges, que formen part de la col · lecció de la Fundació Foto Colectania, pretén buscar elements comuns entre dos escenaris i formes de mirar diferents que descobreixin els matisos de proximitat d'aquests dos grans creadors . Cellers Roda acull les millors obres d'aquests dos fotògrafs a través de les sèries "Perú, viatge al sol" de Castro Prieto (Madrid, 1958) i els primers treballs de Muller (Orosháza, 1913 - Andrín, 2000), en una mostra que es podrà visitar a la seva sala d'exposicions del 6 d'octubre de 2011 al 31 març 2012.
  2 Hits www.serto.com  
According to Mas, these qualities are among the key characteristics of a true leader. He also emphasized the importance of being humble and learning lessons from others that can help you grow both personally and professionally.
A la sessió sobre lideratge, David Mas va parlar de la seva experiència després d’anys al capdavant d’olímpics i com això li ha ensenyat la importància de “predicar amb l’exemple”, així com la capacitat de reacció i la presa de decisions en situacions difícils. Això és, a la seva manera de veure, un dels pilars que distingeixen un veritable líder. També va explicar la importància de ser humil i aprendre dels altres en allò que pot ajudar a créixer personalment i professionalment.
  www.wernerbeiter.com  
For that reason, the training was focused from a vivid point of view, starting from what they felt and what they currently feel: they recognized and explained the different feelings that may arise as a result of traumatic experiences like this, and they were given tools and resources to work on these emotions both personally and with the attended people.
L’atemptat del 17 d’agost a la Rambla de Barcelona va suposar un fort impacte als equips de professionals que presten servei a la zona dels fets, i on també hi ha nombroses persones ateses. Per això la formació es va enfocar des d’un punt de vista vivencial, partint del que van sentir i del que senten actualment: es van reconèixer i explicar els diferents sentiments que poden sorgir arran d’experiències traumàtiques com aquesta, i es van donar eines i recursos a professionals d’atenció domiciliària de Barcelona per poder treballar aquestes emocions tant personalment com amb les persones ateses.