bridging – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      168 Results   35 Domains
  www.eden-hotel-wolff.de  
Bridging course for graduates
Curs d'Adaptació per a Diplomats
  www.bolit.cat  
A great many attempts at integration have been made, and continue being made, to no avail by our avant-garde artists in bridging the divide that has opened up between art and society. Meanwhile, new education reforms increasingly overlook the arts and humanities, leaving them marginalised or even considered of little use.
De les avantguardes ençà, quants intents integradors s'han succeït, i se segueixen produint, sense aconseguir reparar l'esquerda que un dia s'obrí entre l'art i la societat! Mentrestant observem com a cada nova reforma de les lleis d'ensenyament es minimitzen més i més les disciplines humanístiques i artístiques, fins a atorgar-los la posició de marginals o directament d'inútils.
  antropologia.urv.es  
Students who have not completed the master’s degree can also do the doctorate as long as they have satisfactorily completed 300 ECTS credits, 60 of which must be from an official postgraduate programme. Indeed, the bridging courses required for admission to the doctorate are the 30 taught ECTS credits and the 30 research credits that make up the second year of the master’s degree.
D'altra banda, el doctorat del mateix perfil es pot cursar com continuïtat del Màster, o bé entrant en ell ja sigui a partir d'un títol de Mestratge, ja sigui sense aquest títol però amb 300 ECTS que incloguin 60 d'un POP oficial. De fet, els complements de formació que exigim per al doctorat equivalen als 30 ECTS de docència, que al costat dels altres 30 d'investigació, són els 60 ECTS del segon curs del Mestratge; però es podran demanar entre 12 a 30 ECTS docents suplementaris, depenent de la formació de procedència.
  3 Hits www.urv.net  
6. Other merits (5 points). Those students who have qualifications described in the sections 1.2, 1.3, 2.2 and 2.3 may have to do some bridging courses should the academic committee deem it to be necessary.
6. Altres mèrits valorables (5 punts). Els estudiants amb titulacions corresponents a l'1.2, 1.3, 2.2 i 2.3 han de buscar, en funció del seu currículum, complements de formació establerts per la Comissió Acadèmica del Doctorat.
  9 Hits www.biocat.cat  
This event will bring together experts in basic and applied plant sciences, and experts in plant industrial uses beyond the food industry, specifically those involved in the conversion of biomass into renewable materials and energy, to identify current challenges and to seek solutions for bridging the gap between knowledge and innovation.
Aquestes jornades de debat reuniran experts mundials en ciències bàsiques i aplicades de plantes i experts en usos industrials de les plantes més enllà de la indústria de l'alimentació, especialment aquells involucrats en la conversió de la biomassa en materials renovables i energia, per identificar els reptes actuals i la cerca de solucions per a la reducció de la bretxa entre el coneixement i la innovació. Es tracta de la primera reunió en què s'aborda la proteostasis en plantes, i també els aspectes aplicats d’aquest procés en relació al conreu i industrialització de les plantes de fibra i oli.
  www.cidob.org  
Building on a strong and long-lasting network of European partners, the foreseen work programme for 2013 will focus on bridging the gap –in Spain (at local, regional and national level) and in other countries (Bulgaria, Czech Republic, France, Germany, Greece, Latvia and Poland) through the partnership system- and bringing closer the EU and its citizens, with their cultural diversity as an asset and a strength of the European identity grounded on shared values.
Sobre la base d'una sòlida i duradora xarxa de socis europeus, el programa de treball previst per a 2013 se centrarà en la reducció de la bretxa a Espanya (a nivell local, regional i nacional) i en altres països (Bulgària, República Txeca, França, Alemanya , Grècia, Letònia i Polònia) a través d’un sistema d'associació i apropar la Unió Europea i els seus ciutadans, amb la seva diversitat cultural com un actiu i una fortalesa de la identitat europea, fonamentada en valors compartits.
  3 Hits www.devinterface.com  
"Bridging Civic Innovation and Politics. Bottom-Up approach to policy-making: working with grassroots, creative communities and citizens"
, organized by Europe of Freedom and Direct Democracy Group in the European Parliament.
  3 Hits www.capellagarcia.com  
Bridging courses
Administració d'Empreses
  69 Hits cvnet.cpd.ua.es  
Bridging course
Curs d'adaptació
  2 Hits agroconf.org  
Different building volumes are stacked on top of each other along the downhill slope. This architectural concept succeeds in bridging the great height difference of the plot, without any unsightly retaining walls.
Im Gebiet von Immensee steht das der klassischen Moderne verpflichtete Einfamilienhaus. Die leicht erhöhte Lage bietet eine unverbaubare Sicht auf den Zugersee, gegen den Talkessel Schwyz und auf die Rigi. Verschiedene Volumina sind entlang des abfallenden Hanges übereinandergestapelt. Dieses architektonische Konzept hilft, ohne hässliche Stützmauern die grosse Höhendifferenz der Bauparzelle zu überwinden. Das Gebäude tritt dadurch fein gegliedert in Erscheinung, obwohl vom Strassenniveau bis zum Dachgarten rund 10 m Höhendifferenz zu bewältigen sind. Im unteren Geschoss liegt eine Einliegerwohnung, das mittlere Geschoss dient zum Schlafen und Spielen, das oberste Geschoss ist das eigentliche Wohngeschoss mit der Anbindung an den Garten. Das Wohnzimmer überkragt die beiden darunterliegenden Gebäudekörper und gibt dem Haus eine ganz spezielle Dynamik. Seeseitig ist die Fassade auf allen Geschossen mit Stützen aufgelöst: Raumhohe Verglasungen lassen Licht, Sonne hinein, der Blick kann ungehindert in die Ferne schweifen.
  4 Hits sandawelanguage.com  
Yet, this Master's Degree is open to all those persons coming from non-related diploma courses, but who for professional or personal reasons wish to plunge in the subject matter of this course. The candidate should take the courses of the bridging module (face-to-face or e-learning) before being admitted to the master's programme.
No obstant això, el Màster està obert a totes aquelles persones que provinguin d’altres titulacions no afins però que per motius laborals o personals vulguin endinsar-se en la temàtica del Màster. Els candidats hauran de cursar els complements de formació (presencialment o a distància) abans de ser admesos al màster.
  economicas.ua.es  
On this page you will find information about timetables, exam dates, plans of studies, bridging course, minimum academic, thesis degree, accreditation language B1...
En aquesta pàgina trobaràs la informació sobre horaris, dates d'exàmens, plans d'estudis, curs d'adaptació, normativa de permanència, treballe fi de grau, acreditació d'idioma B1...
  3 Hits www.kaiptc.org  
Bridging Courses Complements to formation in the discipline
Complements per a la Formació Disciplinària
  18 Hits www.serto.com  
Prior bridging courses
Complements de formació prèvia
  2 Hits jacobscreek.rezdy.com  
Prior bridging courses
Complements de formació prèvia
  7 Hits bolderadvocacy.org  
- Students must have passed 40% of the course credits, which will not include credits awarded for bridging subjects, in order to start the internship.
- Per iniciar les pràctiques cal haver superat el 40% de la resta de crèdits d'aquests estudis (sense comptar els corresponents a mòduls d'anivellament).
  eps.ua.es  
Bridging degree course
Curs d'adaptació al grau
  14 Hits www.ub.edu  
This Master’s degree is also designed for degree holders in Economics, who may be required to complete bridging subjects as well.
El màster també està dissenyat perquè els graduats en Economia puguin accedir de manera natural en aquest màster, prèvia valoració sobre la necessitat de cursar abans alguns complements formatius.
  si.ua.es  
"Bridging the knowledge of today, for tomorrow's value"
"Connectant el coneixement d'avui, per al valor del matí"
  clic.ub.edu  
Marta Recasens, M. Antònia Martí, and Mariona Taulé. 2007. Text as Scene: Discourse Deixis and Bridging Relations. Procesamiento del Lenguaje Natural, 39:205-212.
Marta Recasens, M. Antònia Martí i Mariona Taulé. 2007. Text as Scene: Discourse Deixis and Bridging Relations. Procesamiento del Lenguaje Natural, 39:205-212. Sevilla, Espanya.
  www.bekament.com  
The scenario always follows the same pattern: on the one hand (on the panel generally), there is industry offering magical gadgets for making inroads into online education and, on the other (in the audience generally), there are the teachers and educators looking bewildered about what the future holds. In the middle, we find the representatives of public administration worried about where they are going to find the resources for bridging the gap between the two.
Acabode participar a Inforensino 2000, les interessants IV Jornades d’InformàticaAplicada a l’Educació, que s’han cel.lebrat a Lugo. I com ad’altres esdeveniments similars als quals m’ha tocat intervenir onInternet treu el nas al camp de la formació, i suposo que aixòlamentablement es mantindrà així durant bastant temps,els elements del paisatge acostumen a distribuir-se d’acord a un pacteconegut: d’una banda (generalment a la taula), la indústriaoferint veritables enginys màgics per a penetrar a l’educacióonline. De l’altra, els mestres i educadors, perplexos davant delque els cau damunt. Al mig, l’administració pública,preocupada per obtenir els recursos per bastir un pont entre uns ialtres. I per cap lloc alumnes, pares d’alumnes o els múltiplessectors socials que haurien de formar-ne part, de forma natural, delcabdal de l’educació virtual. El resultat és que mésque un fòrum de debat sobre l’educació a l’era de lesxarxes, del qual estem urgentment necessitats, cadascú se’nva amb la pròpia motxilla de preocupacions sense saber benbé a on descarregar-les, ni molt menys com afrontar-les.