bring up – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   11 Domains
  www.central2020.eu  
Dogs are welcome in La Masia provided owners take full responsibility for them at all times. Guests can bring up to two. At l'Avenc we have two dogs and a cat.
Acceptem animals domèstics, sempre que els propietaris en siguin totalment responsables i respectin les zones i la tranquil·litat dels altres clients. A l'Avenc tenim gossos i gat.
  www.loteriasyapuestas.es  
Click on "Open" > "Next" ->Select "Place all certificates in the following store" (this will bring up the name of the store "Trusted Root Authority' we selected at the start)
Fes clic a "Obre" > "Següent" -> Selecciona l'opció "Colàloca tots els certificats en el següent magatzem" (apareixerá el nom del magatzem "Entitats emissores arrel de confiança", que hem seleccionat al principi)
  si.ua.es  
To appear in our website, we must know the address of this image. The easiest way is to position ourselves with the mouse over the name of the image and press the right button. It will bring up a dialog box in which select Copy Link Location.
Ja tenim la nostra imatge pujada al servidor. Perquè aparega en la nostra pàgina web, hem de saber l'adreça d'aquesta imatge. La forma més fàcil és situar-nos amb el ratolí damunt del nom de la imatge i prémer el botó dret. Ens apareixerà un quadre de diàleg en el qual seleccionarem Copiar la ruta de l'enllaç.
  2 Hits www.idec.upf.edu  
Clicking on "Career Services" will bring up an introductory page that explains the various services of the Career Department. At the bottom of the section, there is an access link to the Campus Treball programme.
Clicant sobre Borsa de Treball apareixerà una pàgina de presentació on s'expliquen els diferents serveis de l'aplicació Campus Treball. I al final de la plana hi ha un botó d'accés a l'aplicació "Campus Treball"
  2 Hits www.caib.es  
The workshops, of 16 hours of duration, consisted of four thematic blocks|blogs of 4 hours each: electronic business, marketing, legal aspects|looks and technological aspects|looks. Besides the contents of each of the thematic blocks|blogs, the assistants could bring up its|his|her|their particular doubts in the service of advice that was also carried out during the workshops.
Els tallers, de 16 hores de duració, constaven de quatre blocs temàtics de 4 hores cadascun: negoci electrònic, màrqueting, aspectes legals i aspectes tecnològics. A més dels continguts de cadascun dels blocs temàtics, els assistents van poder plantejar els seus dubtes particulars al servei d'assessorament que també es va realitzar durant els tallers.
  www.biocat.cat  
In all Europe, and now even in Spain, spaces to encourage reflection have been created. Experience demonstrates that these commissions are usually useful to go deep in the issues and can bring up options which can end up becoming laws or directives.
Efectivament, la biotecnologia planteja dilemes ètics que diferents societats tracten de resoldre en funció dels seus propis valors. A tota Europa, i ara fins i tot a Espanya, s'han creat instàncies de reflexió sobre aquestes qüestions. L'experiència demostra que aquestes comissions solen ser útils per aprofundir en les qüestions que es plantegen i per plantejar opcions que poden acabar convertint-se en lleis o directives.
  www.fdqc.com  
Many decisions to be taken in a business entity are dependent on its evolution. Our team of specialists, mainly lawyers and economists, is prepared to accept any challenge your organization could bring up in tax matters.
El món tributari és canviant i tendeix a globalitzar-se. De la seva evolució depenen moltes de les decisions a prendre en una entitat empresarial. El nostre equip d'especialistes format principalment per advocats i economistes està preparat per acceptar qualsevol repte tributari que la seva organització plantegi. En un entorn de creixement o de crisi, la política fiscal és sempre fonamental a l'hora de planificar el desenvolupament dels negocis, aprofitant al màxim els incentius fiscals que ofereix la legislació vigent.
  2 Hits www.giulionatta.it  
As this product evolves we will continue to bring up-to-date information to you on how your brand can begin engaging with Google+ and its growing user base.
Resolution POV: There is currently a major difference between Google+ Pages and Google Places. While they are different, it is important to ensure there is consistency between the two to avoid confusing users.
  2 Hits www.fels.de  
If your Tecura 4,0 is a version that you downloaded before the day 13/11/08 is imprescindíble to bring up to date for its correct operation. To bring up to date Tecura 4,0 continues the following steps:
Si el teu Tecura 4.0 és una versió que vas descarregar abans del dia 13/11/08 és imprescindíble actualitzar-lo per al seu correcte funcionament. Per a actualitzar Tecura 4.0 segueix els següents passos:
  netbeans.org  
file in your JSF project, you can press Ctrl-Space when defining navigation rules or declaring managed beans in order to bring up code completion and documentation support.
El IDE proporciona suport integrat per a Javadoc de l'API JSF 2.0, com per exemple la Documentació de la biblioteca d'etiquetes de JSF. Per agafa l'avantatge d'aquests recursos en el vostre treball, simplement premeu Ctrl-Espai en un element determinat de l'editor.
  lab.cccb.org  
A study presented in March this year by Stanford data scientists showed that mobile phone metadata alone could bring up a surprising amount of sensitive information (such as health data) about individuals.
Hi ha altres casos d’anàlisi de dades que ens fan sentir una mica incòmodes, sobretot quan hi veiem implicades les nostres dades personals. Un estudi presentat al març d’aquest any per científics de dades de Stanford va mostrar com només les metadades telefòniques podien llançar una quantitat sorprenent d’informació sensible (com dades sobre la salut) de les persones. Es van analitzar els registres de més de 250.000 trucades i 1,2 milions de missatges de text de 800 voluntaris. Els investigadors van poder inferir, per exemple, que una persona patia una arítmia cardíaca, o que una altra tenia a casa seva un rifle semiautomàtic.