cafe – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      258 Results   80 Domains
  www.madeamano.it  
Art library and cafe
Biblioteca d'art i cafeteria
  www.google.co.uk  
We strive to maintain the open culture often associated with start-ups, in which everyone is a hands-on contributor and feels comfortable sharing ideas and opinions. In our weekly all-hands (“TGIF”) meetings – not to mention over email or in the cafe – Googlers ask questions directly to Larry, Sergey and other execs about any number of company issues.
Ens esforcem per mantenir la cultura oberta que se sol associar amb els inicis d’una empresa, quan tothom contribueix de manera pràctica i se sent còmode a l’hora de compartir idees i opinions. A les reunions setmanals (TGIF), per correu electrònic o a la cafeteria, els empleats de Google fan preguntes directament a Larry, Sergey i a altres executius sobre diverses qüestions de l’empresa. Les oficines i cafeteries estan dissenyades per fomentar les interaccions entre els empleats de Google, tant dins del mateix equip com entre equips diferents, i per encetar converses sobre la feina i altres temes.
  maps.google.ch  
We strive to maintain the open culture often associated with startups, in which everyone is a hands-on contributor and feels comfortable sharing ideas and opinions. In our weekly all-hands (“TGIF”) meetings—not to mention over email or in the cafe—Googlers ask questions directly to Larry, Sergey and other execs about any number of company issues.
Ens esforcem per mantenir la cultura oberta que se sol associar amb els inicis d’una empresa, quan tothom contribueix de manera pràctica i se sent còmode a l’hora de compartir idees i opinions. A les reunions setmanals (TGIF), per correu electrònic o a la cafeteria, els empleats de Google fan preguntes directament a Larry, Sergey i a altres executius sobre diverses qüestions de l’empresa. Les oficines i cafeteries estan dissenyades per fomentar les interaccions entre els empleats de Google, tant dins del mateix equip com entre equips diferents, i per encetar converses sobre la feina i altres temes.
  maps.google.it  
We strive to maintain the open culture often associated with startups, in which everyone is a hands-on contributor and feels comfortable sharing ideas and opinions. In our weekly all-hands (“TGIF”) meetings—not to mention over email or in the cafe—Googlers ask questions directly to Larry, Sergey and other execs about any number of company issues.
Ens esforcem per mantenir la cultura oberta que se sol associar amb els inicis d’una empresa, quan tothom contribueix de manera pràctica i se sent còmode a l’hora de compartir idees i opinions. A les reunions setmanals (TGIF), per correu electrònic o a la cafeteria, els empleats de Google fan preguntes directament a Larry, Sergey i a altres executius sobre diverses qüestions de l’empresa. Les oficines i cafeteries estan dissenyades per fomentar les interaccions entre els empleats de Google, tant dins del mateix equip com entre equips diferents, i per encetar converses sobre la feina i altres temes.
  www.google.pt  
We strive to maintain the open culture often associated with startups, in which everyone is a hands-on contributor and feels comfortable sharing ideas and opinions. In our weekly all-hands (“TGIF”) meetings—not to mention over email or in the cafe—Googlers ask questions directly to Larry, Sergey and other execs about any number of company issues.
Ens esforcem per mantenir la cultura oberta que se sol associar amb els inicis d’una empresa, quan tothom contribueix de manera pràctica i se sent còmode a l’hora de compartir idees i opinions. A les reunions setmanals (TGIF), per correu electrònic o a la cafeteria, els empleats de Google fan preguntes directament a Larry, Sergey i a altres executius sobre diverses qüestions de l’empresa. Les oficines i cafeteries estan dissenyades per fomentar les interaccions entre els empleats de Google, tant dins del mateix equip com entre equips diferents, i per encetar converses sobre la feina i altres temes.
  2 Hits www.google.ie  
We strive to maintain the open culture often associated with startups, in which everyone is a hands-on contributor and feels comfortable sharing ideas and opinions. In our weekly all-hands (“TGIF”) meetings—not to mention over email or in the cafe—Googlers ask questions directly to Larry, Sergey and other execs about any number of company issues.
Ens esforcem per mantenir la cultura oberta que se sol associar amb els inicis d’una empresa, quan tothom contribueix de manera pràctica i se sent còmode a l’hora de compartir idees i opinions. A les reunions setmanals (TGIF), per correu electrònic o a la cafeteria, els empleats de Google fan preguntes directament a Larry, Sergey i a altres executius sobre diverses qüestions de l’empresa. Les oficines i cafeteries estan dissenyades per fomentar les interaccions entre els empleats de Google, tant dins del mateix equip com entre equips diferents, i per encetar converses sobre la feina i altres temes.
  www.google.ad  
We strive to maintain the open culture often associated with startups, in which everyone is a hands-on contributor and feels comfortable sharing ideas and opinions. In our weekly all-hands (“TGIF”) meetings—not to mention over email or in the cafe—Googlers ask questions directly to Larry, Sergey and other execs about any number of company issues.
Ens esforcem per mantenir la cultura oberta que se sol associar amb els inicis d’una empresa, quan tothom contribueix de manera pràctica i se sent còmode a l’hora de compartir idees i opinions. A les reunions setmanals (TGIF), per correu electrònic o a la cafeteria, els empleats de Google fan preguntes directament a Larry, Sergey i a altres executius sobre diverses qüestions de l’empresa. Les oficines i cafeteries estan dissenyades per fomentar les interaccions entre els empleats de Google, dins del mateix equip o entre equips diferents, i per encetar converses sobre la feina i altres temes.
  3 Hits www.visitsitges.com  
"Red Velvet Cafe & Pasteleria Artesanal is a new concept, which originally evolved from our Red Velvet Bakery in Sitges. We create a wide variety of healthy cakes and delicious, wholesome food. Enjoy a delicious meal with family and friends or celebrate a special occasion with our original, custom-made cakes. We are passionate about creating “Feel good food”, derived from locally sourced produce, ‘hand made with love’ in a way unlike anywhere else in the area."
"Red Velvet Cafe & Pastisseria Artesanal És Un Concepte nou, que en un principi es va desenvolupar arrel del nostre Red Velvet Bakery a Sitges. Creem Una àmplia varietat de pastissos saludables i deliciosos, menjar sa. Gaudeix d'un deliciós menjar amb familiars i amics o per celebrar una ocasió especial amb els nostres originals pastissos, fets a mida. Som apassionats de la Creació de "Feel good food", amb productes locals, "Fet a mà amb amor" d'una manera diferent de qualsevol altre de la zona ".
  www.activemind.legal  
It has 38 rooms and 2 suites, wide, comfortable and soundproofed rooms that have their own terrace overlooking the garden and pool which are the heart of the other facilities, cafe, paddle tennis, playground, Pitch & Putt.
Mas Gallau es troba situat a Cambrils, apartat del bulliciós centre i a tan sols 2 Km de les millors platges de la Costa Daurada i a prop de Port Aventura. Compta amb 38 habitacions i 2 suites, amples, confortables i insonoritzades que tenen la seva pròpia terrassa amb vistes al jardí i a la piscina els quals són cor de la resta d'instal·lacions, cafeteria, pàdel, parc infantil, Pitch & Putt ... i també del nostre reconegut Restaurant Mas Gallau.
  12 Hits agroconf.org  
That way, the floral patterns discreetly emerge out of the grey-black backgrounds. The connection between mansion, new library and office building is used as cafe and main entrance and as such forms the integral part of the overall institute.
Auch im Inneren der beiden Gebäude wird der Übergang von Alt zu Neu betont. Während im Altbau Wandtäfelungen sowie erdige Farbtöne verwendet wurden, zeigt sich der Erweiterungsbau mit modernen Materialien in Grautönen. Florale Muster treten dabei dezent aus grauschwarzem Materialhintergründen hervor. Die Nahtstelle zwischen Villa sowie neuem Bibliotheks- und Bürogebäude ist geschickt funktionell durch Cafeteria und Haupteingang gefasst und wird zur Drehscheibe des gesamten Instituts.
  www.infoneige.ca  
Modern and stylish, located at the top of La Rambla, it is perfect if you are looking for the best location in the city and move by foot to the most interesting places. The hotel has a restaurant with views to La Rambla, lobby bar, cafe, room service, gym, spa, terrace, Wi-Fi and 24-hour reception.
Hotel de 4* al centre Barcelona. Modern i elegant, ubicat a la part alta de La Rambla, és perfecte si es busca la millor localització de la ciutat i moure's a peu als llocs d'interès turístic més representatius. L'hotel disposa de restaurant amb vistes a les Rambles, lobby bar, cafeteria, room service, gimnàs, spa, terrassa, Wi-Fi gratis i recepció 24h.
  2 Hits www.google.no  
We strive to maintain the open culture often associated with startups, in which everyone is a hands-on contributor and feels comfortable sharing ideas and opinions. In our weekly all-hands (“TGIF”) meetings—not to mention over email or in the cafe—Googlers ask questions directly to Larry, Sergey and other execs about any number of company issues.
Ens esforcem per mantenir la cultura oberta que se sol associar amb els inicis d’una empresa, quan tothom contribueix de manera pràctica i se sent còmode a l’hora de compartir idees i opinions. A les reunions setmanals (TGIF), per correu electrònic o a la cafeteria, els empleats de Google fan preguntes directament a Larry, Sergey i a altres executius sobre diverses qüestions de l’empresa. Les oficines i cafeteries estan dissenyades per fomentar les interaccions entre els empleats de Google, tant dins del mateix equip com entre equips diferents, i per encetar converses sobre la feina i altres temes.
  www.alhambra.info  
Free Internet ADSL connection in the lobby, WiFi in rooms, shared pool, central location (Cafe del Mar, port, beach, bars, restaurants, beaches). We have endless information to offer you on how to spend an unforgettable holiday on this wonderful island.
Internet gratis a hall i sense wifi a les habitacions, piscina compartida, molt centric (Cafè del Mar, port, zones de bars i restaurants) tracte personalitzat. Deixi'ns ensenyar totes les meravelles que Eivissa amaga fora de les nostres portes, no se'n penedirà.
  hopscotchgroupe.com  
Free Internet ADSL connection in the lobby, WiFi in rooms, shared pool, central location (Cafe del Mar, port, beach, bars, restaurants, beaches). We have endless information to offer you on how to spend an unforgettable holiday on this wonderful island.
Internet gratis a hall i sense wifi a les habitacions, piscina compartida, molt centric (Cafè del Mar, port, zones de bars i restaurants) tracte personalitzat. Deixi'ns ensenyar totes les meravelles que Eivissa amaga fora de les nostres portes, no se'n penedirà.
  www.microbank.com  
Thanks to the microloan they were able to pay for the deposit on the premises, the first few months’ rent, cover the refurbishment and decoration costs and buy the machinery for both the cafe and the film room, such as the projector and film screen.
Gràcies al microcrèdit van poder fer front al dipòsit i a la fiança del local, als primers mesos de lloguer, a la reforma i la decoració, i a la maquinària, tant de la cafeteria de la sala, com el projector i la pantalla de cinema.
  checklist.rrac.info  
cafe-restaurante-terraza La Cabana
cafe-restaurant-terrassa La Cabana
  2 Hits www.resa.es  
Canteen-cafe
Comedor-cafetería
  my.murata.com  
"Congratulations. I liked the first edition. (participant from the science cafe)"
“Felicitats. Aquesta primera edició m’ha agradat molt!” (Assistent al cafè científic).
  www.kappersshop.be  
Cafe
Bar
  4 Hits virgiliovasconcelos.com  
Cafe-bar
Bar
  29 Hits www.stockwatch.com.cy  
/us/en/change-region?location=/ca/fr/produits/salon/tables-d%E2%80%99appoint/tables-a-cafe/table-a-cafe-tate.html
/ca/fr/produits/salon/tables-d%E2%80%99appoint/tables-a-cafe/table-a-cafe-tate.html
  6 Hits www.oma-fitness.com  
The River Cafe
El River Cafe
  spamcalls.net  
To see more at: http://ultimahora.es/noticias/economico/2015/10/09/163769/cafe-balear-del-mar-mesa.html
Per veure més a: http://ultimahora.es/noticias/economico/2015/10/09/163769/cafe-balear-del-mar-mesa.html
  18 Hits www.sitesakamoto.com  
Parish Cafe Veracruz
veracruz cafe la parròquia
  rodania1930.com  
Description: Vision of a cafe scene in a possible future. The cultural mix , the diversity of biological or artificial individuals and spaciousness were the concepts of inspiration.
Descripció: Visió d'una escena de cafeteria en un possible futur. L'amalgama cultural, la diversitat d'individus biològics o artificials i l'amplitud dels espais, van ser els conceptes d'inspiració.
  www.altestramdepot.ch  
Restaurant SALT Cafe-TOC, next to the pool…….
El café-restaurant TOC DE SAL, al costat de la piscina…….
  publicspace.org  
The greater part of the building’s construction occurred at subterranean levels. Only a slender tower and the museum cafe are visible above street level. The tower, located at a tangent to the façade of the Church of Saint Ursula, barely interferes with the views over gorge, while the café presents no visual obstacle at all since it is tucked away behind the church.
La intervenció realitzada va resoldre el doble repte d’ampliar la plaça i encabir-hi un nou equipament. Un cop enderrocat el parell de cases degradades del costat est, el nou museu d’art sacre va ocupar la vora del barranc de tal manera que la seva coberta estén la superfície de la plaça i la projecta cap a l’abisme. La major part del programa de l’edifici es desenvolupa en nivells subterranis. Per sobre de la cota de carrer només emergeixen una torre esvelta, de més de vint metres d’alçada, i la cafeteria del museu. La primera, situada tangencialment a la façana de l’església de Santa Úrsula, amb prou feines entorpeix les vistes de la plaça cap al barranc; la segona no ho fa de cap manera, ja que s’amaga rere el tester del temple, des d’on gaudeix també de la panoràmica per mitjà d’una terrassa mirador que activa la plaça.
  www.publicspace.org  
The greater part of the building’s construction occurred at subterranean levels. Only a slender tower and the museum cafe are visible above street level. The tower, located at a tangent to the façade of the Church of Saint Ursula, barely interferes with the views over gorge, while the café presents no visual obstacle at all since it is tucked away behind the church.
La intervenció realitzada va resoldre el doble repte d’ampliar la plaça i encabir-hi un nou equipament. Un cop enderrocat el parell de cases degradades del costat est, el nou museu d’art sacre va ocupar la vora del barranc de tal manera que la seva coberta estén la superfície de la plaça i la projecta cap a l’abisme. La major part del programa de l’edifici es desenvolupa en nivells subterranis. Per sobre de la cota de carrer només emergeixen una torre esvelta, de més de vint metres d’alçada, i la cafeteria del museu. La primera, situada tangencialment a la façana de l’església de Santa Úrsula, amb prou feines entorpeix les vistes de la plaça cap al barranc; la segona no ho fa de cap manera, ja que s’amaga rere el tester del temple, des d’on gaudeix també de la panoràmica per mitjà d’una terrassa mirador que activa la plaça.
  lab.cccb.org  
If this is considered entirely legitimate for the writers of twenty, thirty or a hundred years ago to be devoted most of the day to chat, drink, discuss, thrive, strutte fight and flirt at the Cafe Pombo, Café Gijón, the Café Orient or Boccaccio, presumably the same will happen next with the conversation on blogs and social networks.
Dos tòpics tenen especial vigència respecte al tema que ens ocupa: d’una banda, el que el deure únic de l’escriptor és escriure i llegir, de l’altra, que l’escriptura improvisada no és literatura. El primer porta, constantment, a tota classe d’equívocs. L’últim té a veure amb la presència de l’escriptor en les discussions del seu bloc o  al tràfic de Facebook. He llegit ja en diverses ocasions que aquesta activitat virtual desacreditaria l’escriptor, que “en comptes d’estar llegint i escrivint, estaria perdent el temps a Internet”. Ens trobem en un període de legitimació de la tertúlia virtual. Si en aquest present es considera totalment legítim que els escriptors de fa vint, trenta o cent anys dediquessin la major part de la jornada a xerrar, beure, discutir, créixer, pavonats, barallar-o lligar al Café Pombo, el Cafè Gijón, el Cafè Orient o el Bocaccio, és de suposar que el mateix passarà pròximament amb la conversa en els blogs i les xarxes socials. El segon tòpic condueix directament a la qüestió del jam d’escriptura. Abans d’abordar-lo, però, cal considerar la qüestió de l’escriptura automàtica, que sempre és invocada com a argument d’autoritat per desacreditar la possibilitat d’una escriptura en directe. Convé pensar que, més enllà dels experiments concrets portats a terme pel surrealisme i els seus epígons, mai sabrem quines paraules, quines frases, quins paràgrafs, potser, que formen part d’obres mestres de la literatura universal, van ser fruit d’una primera redacció. Fernando de Rojas va afirmar haver escrit La Celestina en quinze dies.
  3 Hits www.conbroy.com  
WELCOME TO CAFE KAFKA. Enjoy the experience!
WELCOME TO CAFÈ KAFKA. Enjoy the experience!
1 2 3 4 5 6 Arrow