commander – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      62 Results   24 Domains
  15 Hits www.sitesakamoto.com  
I have 5 days flying with a large master, a commander very special and admirable,sure that you will meet and who told me to read your articles, by the way I love!
Porto 5 dies volant amb un senyor molt gran, un comandant molt especial i admirable,al qual segur coneixeràs i que m'ha dit que llegeixi els teus articles, per cert m'encanten!
  4 Hits hearhear.org  
Fluid Commander
Pompes Fire-Ball 300
  2 Hits www.caib.es  
Subsidy decree Military Commander's Headquarters building of Eivissa
Decret subvenció edifici Comandància Militar d'Eivissa
  11 Hits www.macba.cat  
Aleksandr Sokurov 'Confession. From the Commander's Diary', 1998 (1)
Aleksandr Sokurov "Confessió. Del diari del comandant", 1998 (1)
  2 Hits qv2ray.net  
Together with Ana Pellicer, the coordinator Robin Hargrave took part in the act; the vice consul in Alicante, Elisabeth Bell; the commander of the British army, Major Allen, and the president of the organizing entity, Donald Cubbon.
Al costat d'Ana Pellicer, han intervingut en l'acte el coordinador Robin Hargrave; la vice cònsol a Alacant, Elisabeth Bell; el comandant de l'exèrcit britànic, Major Allen, i el president de l'entitat organitzadora, Donald Cubbon.
  www.lib.pku.edu.cn  
There, our friends have known aliens from all over the galaxy. Commander Mamba has asked them for help to deactivate four robots that have gone mad and threaten the safety of the ship. But they just can’t complete the task, will you give them a hand?
L’avió on en Boris i la Noemí viatjaven ha estat abduït per una base mòbil intergalàtica. Allà els nostres amics han conegut extraterrestres de tota la galàxia. El comandant Mamba els ha demant ajuda per desactivar quatre robots que s’han tornat bojos i amenacen la seguretat de la nau. Però no se’n surten, els donaràs un cop de mà?
  www.org-bg.net  
The teams consist of six fire-fighters (one commander, one paramedic and four fire-fighters plus a reserve) and the challenge is to rescue two people trapped inside a vehicle in at most 30 minutes. One of the people will have life-threatening injuries while the condition of the other will remain stable.
Els equips, formats per 6 bombers (1 comandament, 1 sanitari i 4 bombers, a més d’un reserva), hauran de realitzar la maniobra complexa. Els bombers, amb un temps màxim de 30 minuts, hauran de rescatar dues persones atrapades a l’interior d’un vehicle. Un dels ferits presenta risc vital imminent i el segon ferit es manté estable.
  www.spanish-architects.com  
When visitors enter the space they first stand before a filigree baldachin hanging from the ceiling, which they tend to associate with a field commander’s tent – the place where battle strategies are hatched.
Wer die Ausstellung betritt, steht vor einem filigranen Baldachin, der von der Decke hängt. Der Besucher assoziiert damit ein Feldherrenzelt – den Ort, an dem die Strategien für die Schlacht ausgeheckt werden. Doch wer unter das Tuch schlüpft, sieht sich mit dem Thema der Verletzlichkeit des Menschen konfrontiert. Auf einzigartige Weise stellen die historischen Stiche Les misères et les malheurs de la guerre von Jacques Callot (1592–1635) das Leid des Krieges dar.
  agroconf.org  
When visitors enter the space they first stand before a filigree baldachin hanging from the ceiling, which they tend to associate with a field commander’s tent – the place where battle strategies are hatched.
Wer die Ausstellung betritt, steht vor einem filigranen Baldachin, der von der Decke hängt. Der Besucher assoziiert damit ein Feldherrenzelt – den Ort, an dem die Strategien für die Schlacht ausgeheckt werden. Doch wer unter das Tuch schlüpft, sieht sich mit dem Thema der Verletzlichkeit des Menschen konfrontiert. Auf einzigartige Weise stellen die historischen Stiche Les misères et les malheurs de la guerre von Jacques Callot (1592–1635) das Leid des Krieges dar.
  service.berlin.de  
Josep Maranges and Marimón (1735-1808), a renowned politician and royal army captain, lived here, as did Francesc Maranges i Juli (1803-1878), a prominent liberal politician and commander of the militia against the Carlists, and Josep M. Maranges de Diago (1837-1872), a lawyer, politician and archaeologist.
La casa pairal de la nissaga dels Maranges és una gran casa de planta rectangular, de tres plantes i teulada a quatre aigües, oberta a tres carrers amb façanes de pedra. Va ser edificada al segle XVIII i reformada el 1831. Per la seva tipologia, alguns dels carreus podrien procedir d'Empúries. Hi van viure Josep Maranges i Marimón (1735-1808), polític il.lustrat i capità de l'exèrcit reial; Francesc Maranges i Juli (1803-1878), destacat polític liberal i comandant de la milícia contra els carlins, i Josep M. Maranges de Diago (1837-1872), advocat, polític i arqueòleg. Està protegida com a bé cultural d’interès local.
  www.fundacionbancarialacaixa.org  
He has been honoured with various medals and awards, such as the Commendatore dell'ordine al Merito della Reppublica Italiana (2003), Gold Medal of the Spanish Red Cross (2007), Grande Ufficiale della Stella de la Solidarietà Italiana (2008), Gold Medal of the Mérito Cívico del Ayuntamiento de Barcelona (2011), Crue de Sant Jordi of the Regional Government of Catalonia (2011), Cruz Blanca al Mérito Policial (2011), Commander of the Order of Isabella the Catholic of the Government of Spain (2014), White Cross of Military Merit of the Ministry of Defence (2014), Honorary Member of the College of Economists of Catalonia (2015) and Officier dans l'Ordre National de la Légion d'Honneur (2015).
Té diverses distincions entre les quals destaquen, Commendatore dell'ordine al Merito della Reppublica italiana (2003), Medalla d'Or de Creu Roja Espanyola (2007), Grande Ufficiale della Stella de la Solidarietà italiana (2008), Medalla d'Or al Mèrit Cívic de l'Ajuntament de Barcelona (2011), Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya (2011), Creu Blanca al Mèrit Policial (2011), Encomienda de la Orden Isabel la Católica del Gobierno de España (2014), Medalla Mérito Militar Cruz Blanca del Ministerio de Defensa (2014), Col·legiat de Mèrit del Col·legi d'Economistes de Catalunya (2015) i Officier dans l'Ordre National de la Légion d'Honneur (2015).
  www.in-cosmetics.com  
The constituents responsible for carrying out this transformation were the king Berenguer of Cardona (Master of the Order of the Temple in Aragon and Catalonia) and King Arnold of Banyuls (Commander of the town of Peniscola).
Més tard, serien els cavallers de l'orde del Temple qui triarien també aquest particular enclavament per erigir la seva fortalesa, aprofitant l'antiga construcció d'origen àrab que aquí es trobava però adaptant-la a les necessitats que ells tenien. Seria cap a finals del segle XIII i començaments del segle XIV quan l'antiga alcassaba àrab seria reconstruïda i transformada en l'actual castell medieval. Els comitents encarregats de dur a terme aquesta transformació van ser el rei Berenguer de Cardona (Mestre de l'Orde del Temple a Aragó i Catalunya) i el rei Arnau de Banyuls (Comanador de la ciutat de Peníscola). Però malauradament les obres del castell no es van poder dur a terme en aquesta primera fase a causa de la dissolució de la pròpia Ordre per mandat de Clement V, de manera que el castell quedaria inacabat.
  4 Hits www.caixabank.com  
He is Commandeur de la Légion d’ Honneur, Commander of British Empire, Gran Cruz de la Orden del Mérito Civil.
És president i conseller delegat de la seva pròpia firma de consultoria, AM Conseil, que va fundar l’any 1991.