declared a world – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   21 Domains
  2 Hits www.kutekmood.com  
Hotel Sagrada Familia is located on Carrer Còrsega 541, very close to the Sagrada Familia, declared a World Heritage Site by UNESCO and Hospital de la Santa Creu i de Sant Pau.
L’Hotel Sagrada Família és al Carrer Còrsega 541, molt a prop del temple de la Sagrada Família, declarat Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO i de l’Hospital de la Santa Creu i de Sant Pau.
  2 Hits qv2ray.net  
A multidisciplinary team explores the options of Benidorm to be declared a World Heritage Site
Un equip multidisciplinari explora les opcions de Benidorm per a ser declarat Patrimoni de la Humanitat
  www.ticketsflorence.com  
In the area are cave paintings that belong to the cave paintings of the Mediterranean, declared a World Heritage Site in 1998.
Dins el terme hi ha pintures rupestres que formen part del conjunt de pintures rupestres de la Mediterrània, declarades Patrimoni de la Humanitat l'any 1998.
  www.sikkensvr.com  
The Crypt is the church of twisted columns, the laboratory for the Sagrada Família and it was declared a World Heritage Site by UNESCO in 2005.
La Cripta Gaudí declarada Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO el 2005, està situada dins la Colònia Güell, una colònia tèxtil plena de sorpreses a tan sols 20 minuts de Barcelona.
  www.welld.com.cn  
Located in the Sierra de Tramuntana, declared a World Heritage Site, just 25 km from Palma de Mallorca. Ideal place for hiking and cycling. Starting point of a multitude of paths for nature lovers.
El ejemplo más representativo de la "otra Mallorca" es el pintoresco pueblo de Banyalbufar. Situado sobre el mar, en la costa oeste de la isla, a sólo 25 kilómetros de Palma de Mallorca.Català
  4 Hits www.awt.org.pl  
The park was declared a World Heritage Site by UNESCO in 1984.
El 1984 el parc va ser declarat per la Unesco Patrimoni de la Humanitat.
  2 Hits www.resa.es  
The city of Tarragona has been declared a World Heritage Site by the UNESCO because of its Roman archaeological element. Mention should be made of the walls, the Arch of Bará, the Amphitheatre, the Aqueduct and the Roman Circus.
Tarragona és ciutat declarada patrimoni de la humanitat per la UNESCO pel seu conjunt arqueològic romà. Destaquen les muralles, l'Arc de Barà, l'Amfiteatre, l'Aqüeducte i el Circ Romà.
  www.lamp.es  
After being held in Valparaíso (Chile) in 2010, in Querétaro (Mexico) in 2012, and in Medellín (Colombia) in 2014, this year we will be gathering in Ouro Preto (Brazil), the cradle of Baroque art and the first city in Brazil to be declared a World Heritage Site by UNESCO in 1980.
Després de les edicions de 2010 a Valparaíso (Xile), de 2012 a Querétaro (Mèxic) i de 2014 a Medellín (Colòmbia), aquest 2016 ens trobarem a Ouro Preto (Brasil), bressol de l'art barroc i primera ciutat brasilera declarada patrimoni de la humanitat el 1980 per la UNESCO.
  2 Hits www.martindano.com  
The Güell Crypt is one of the architectural jewels you can visit with your travel card. Declared a World Heritage Site by UNESCO in 2005, the church of the Güell Colony is one of Antoni Gaudí‘s key works.
La Cripta Güell és una de les joies que pots visitar amb el teu bitllet. Declarada Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO l’any 2005, l’església de la Colònia Güell és una de les obres fonamentals d’Antoni Gaudí. Situada a Santa Coloma de Cervelló, té la seva pròpia parada de ferrocarril.
  2011.da-fest.bg  
A few meters before reaching the town begins the natural park of “La Vall del Madriu-Perafita-Claror” (declared a World Heritage Site by UNESCO) and the end of the same road takes us to Lake Engolasters (already within the neighboring parish of Encamp), two places of great natural beauty, one protected to enjoy the tranquility of the mountain and nature, and another more oriented to tourism and leisure activities in the mountains.
A pocs metres abans d'arribar a la població comença el parc natural de “La Vall del Madriu-Perafita-Claror” (declarat Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO) i el final de la mateixa carretera ens porta fins al Llac d'Engolasters (ja dins de la parròquia veïna d'Encamp), dos paratges de gran bellesa natural, un protegit per gaudir de la tranquil·litat de la muntanya i la natura, i un altre més orientat al turisme i a les activitats de lleure a la muntanya.
  www.sensum.eu  
The interior of Catalonia has a great charm, full of small villages such as Sant Jaume de Frontanyà, (the smallest in Catalonia), and cities far from the massif and with a great tradition such as Berga with the famous Patum festival, the which has recently been declared a World Heritage Site, or Vic, with the Plaza Mayor and its famous sausages.
L’interior de Catalunya té un gran encant, replet de petits poblets com Sant Jaume de Frontanyà, (el més petit de Catalunya), i ciutats allunyades de la massificació i amb una gran tradició com Berga amb la famosa festa de la Patum, la qual ha estat recentment declarada com Patrimoni de la Humanitat, o Vic, amb la Plaça Major i els seus famosos embotits.
  www.frankfurt2007.cat  
work by Lluís Domènech i Montaner, built between 1905 and 1908 and declared a World Heritage site by UNESCO in 1997, and the Gran Teatre del Liceu, founded in 1847 and rebuilt in 1999 after a fire, which has become one of the world’s leading opera houses.
Els espais dedicats a la música més emblemàtics són el Palau de la Música, obra modernista edificada del 1905 al 1908 per l’arquitecte Lluís Domènech i Montaner i declarada Patrimoni de la Humanitat per la Unesco el 1997, i el Gran Teatre del Liceu, fundat el 1847 i reconstruït el 1999 a causa d’un incendi, que s’ha convertit en referent del món de l’òpera. El mateix any també es va inaugurar L’Auditori, obra de Rafael Moneo, que, a més d’un edifici amb tres sales per a concerts, acull la seu de l’Escola Superior de Música de Catalunya i el Museu de la Música.
  www.linde-mh.ch  
After Óbidos we take our car hire until we reach Sintra, declared a World Heritage Site due to its many 19th century romantic architectural monuments. Mountains and forests surround this beautiful city of palaces, which is why it undoubtedly makes it the most magical city in Portugal.
De Guimarães ens desplacem fins Coimbra en el nostre cotxe de lloguer, aquesta bonica ciutat està considerada com la guardiana del coneixement de Portugal des de l'Edat Mitjana, avui dia és ciutat universitària per excel·lència. Després de descobrir els encants de Coimbra amb el nostre cotxe de lloguer visitarem la bonica ciutat de Porto, el seu casc històric, les seves boniques esglésies i catedrals sense oblidar-nos de fer una passejada en vaixell pel Duero i visitar alguns dels seus millors cellers de Vi a Vila Nova de Gaia.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
This remarkably well-preserved medieval jewel was declared a World Heritage Site in 1979 and since then looks like an art gallery in the open in the pictures are the temples, pagodas, statues and windows Newaris houses known as the "city of devotees".
La immaculada Bhaktapur és la nena bonica de la Vall de Kathmandú. L'antiga capital del regne del Nepal hauria de mostrar als turistes només posar un peu al país, per temperar així l'inevitable xoc cultural. Aquesta joia medieval admirablement ben conservada va ser declarada Patrimoni de la Humanitat a 1979 i des de llavors llueix com una pinacoteca a la intempèrie en què els quadres són els temples, les pagodes, les estàtues i les cases de finestres newaris de la coneguda com "ciutat dels devots". Aquí no hi ha escombraries pel carrer, ni ambulants que s'enganxen a la teva ombra, ni tampoc motocicletes sortejant vianants entre clàxons, perquè el trànsit està prohibit a totes les zones històric al voltant de Durbar Square, la plaça real de Bhaktapur. Passa que si ja has recorregut abans el centre de Kathmandú, no pots evitar una certa sensació de polida irrealitat, com si un comercial et estigués ensenyant un catàleg amb somriure d'orella a orella. Bhaktapur són, en aquest sentit, la vaixella de diumenge que vam treure per quedar bé amb les visites. Lluent, polida, impecable, però al cap ia la fi excepcional.
  www.dtih.dk  
Cultural diversity is reflected in a variety of ways, and can be seen on visits to the cave paintings in Ulldecona, which were declared a World Heritage Site by Unesco, the historical monuments and buildings in Tortosa, the different sites of the Battle of Ebro, Gandesa and Pinell de Brai co-operative wine cellars or the Picasso Centre in Sant Joan.
L´Ebre ha estat un element clau per a totes les civilitzacions que s´han arrelat en aquest territori. El pas d´aquestes poblacions ha deixat un llegat històric i arquitectònic singular i únic, donant personalitat i caràcter a aquestes quatre comarques. La diversitat cultural es reflecteix en la varietat de propostes existents, com ara visitar les pintures rupestres d´Ulldecona, declarades Patrimoni Mundial de la Humanitat per la Unesco, el conjunt monumental de la ciutat de Tortosa, els diveros espais de la Batalla de l´Ebre, els cellers cooperatius de Gandesa i el Pinell de Brai o el Centre Picasso a Horta de Sant Joan.
  miko-hotelservices.com  
We start with a guided tour to the modernist building that will move us to the industrial past of Terrassa. Then, a member of the group will explain how it works a colla and how this activity -declared a world heritage site by UNESCO- function.
L’activitat té lloc a les 20h30 a la Casa Jacint Bosch (1912), el lloc d’assaig dels Minyons. Comencem amb una visita guiada a l’edifici modernista, que ens traslladarà al passat industrial de Terrassa. A continuació, un membre de la colla ens explicarà com treballa una colla castellera i com funciona aquesta activitat declarada Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO
  guesthouse-base.com  
The ‘estatut’ (statute) collected the official Valencian symbols: the flag with the arms of the crown of Aragon, with red and yellow bars or stripes and with the crown to the flagpole on blue fringe; the shield of the king Pere IV the Ceremoniós with the Aragon arms and helmet with dragon; and the hymn composed at the beginning of the twentieth century by Serrano and Thous. Other groups also claim the music of the Muixeranga d’Algemesí dance, declared a World Heritage, as a Valencian hymn.
L’estatut va recollir els símbols oficials valencians: la bandera amb les armes de la Corona d’Aragó, amb franges o barres roges i grogues i amb la corona al pal sobre franja blava; l’escut del rei Pere el Ceremoniós, amb les armes aragoneses i elm amb el drac; i l’himne compost al principi del segle XX per Serrano i Thous. Altres grups reivindiquen també la música de la dansa de la Muixeranga d’Algemesí, declarada Patrimoni de la Humanitat, com a himne valencià.
  www.tsec.it  
Visit its tourist attractions on your rental motorbike: Because of its antiquity and importance, the city center retains many buildings, plazas, streets and churches of pre-Columbian times and colonial buildings, which led to his being declared a World Heritage Site by UNESCO in 1983.
Lloguer de motos i scooters a Cuzco (Cusco, San Sebastián), Perú amb Rentalmotorbike.com , Índex . Les millors marques de BMW , Harley Davidson , Honda , etc ... , motocicletes de lloguer , les últimes models perfectament revisats en Cuzco (Cusco) i els seus voltants . Utilitza els filtres de recerca de motocicletes, scooters i accessoris amb lloguer en línia, així com, assegurances de viatge i cancel·lació.
  www.biduzz.com  
The curators of the exhibition Villanueva defined as "an exceptional efficiency and modernity is characterized by its organic, free, rich and multiple implications. Now that "architecture seems to have been after many of its major commitments to the people, place, nature and culture in general" and through his parent, the Ciudad Universitaria de Caracas, declared a World by Unesco, we can see that other currencies were and are possible.
Al FAD s’exposa fins al 5 de maig l’obra de l’arquitecte Carlos Raúl Villanueva, creador de la Ciudad Universitaria de Caracas. Arquitecte nascut i format a Europa però establert a Veneçuela, va ser un veritable pont entre les avantguardes racionalistes europees i l’arquitectura vernacular del tròpic. Els comissaris de l’exposició defineixen Villanueva com “d’una modernitat que privilegiava l’eficiència i que es distingia pel seu caràcter orgànic, lliure, ric i de múltiples implicacions”. Ara que “l’arquitectura sembla que s’hagi desprès de molts dels seus principals compromisos davant les persones, el lloc, la natura i la cultura en general” i a través de la seva obra principal, la Ciudad Universitaria de Caracas, declarada monument mundial per la Unesco, podem veure que altres modernitats eren i són possibles.