devoid of – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47 Results   23 Domains
  4 Hits lab.cccb.org  
In the digital age, porn tends towards the democratisation of exhibitionism and the hypervisibility of private space, devoid of all glamour.
En l’era digital el porno vira cap a una democratització de l’exhibicionisme i hipervisibilitat de l’espai privat desproveït de glamur.
  5 Hits www.sitesakamoto.com  
Three hundred Tibetans devoid of weaponry necessary to stand up to powerful imperial army died in the heroic defense, in which only life left four assailants.
Tres-cents tibetans desproveïts de l'armament necessari per plantar cara al totpoderós exèrcit imperial van morir en l'heroica defensa, en la qual només es van deixar la vida quatre assaltants.
  ginza-sushiichi.jp  
The temple was built between 1320 and 1391. In pure Catalan Gothic style, it consists of only one nave and is almost devoid of ornamentation.
El temple actual es va construir entre els anys 1319-1320 i 1391. D'estil Gòtic Català pur, consta d'una sola nau gairebé desproveïda d'ornaments.
  www.ca.globaltalentnews.com  
Scientists have developed a new acoustic method to explore the oceanic regions devoid of oxygen.
Un equip de científics francoperuà ha desenvolupat un nou mètode acústic per explorar amb gran detall les regions oceàniques mancades d'oxigen.
  www.devinterface.com  
Despite these advantages, the launch has not been devoid of controversy, and at the time the Association of American Publishers (AAP) filed a lawsuit against Google?
Malgrat aquests avantatges, la seva posada en marxa no ha estat exempta de polèmica i al seu temps l'Associació d'Editors Americans (AAP) va obtenir una ordre judicial contra Google...
  www.serto.com  
This conference series was organised in response to a context marked by the gradual trivialisation of architectural discourse. This context, essentially a form of media merchandising, has often become reduced to ductile, exhibitionistic rhetoric, devoid of all will or commitment to thought.
El concepte d’aquest cicle sorgeix com una reacció a un context marcat per la gradual banalització del discurs arquitectònic que, concebut primordialment com a mercaderia mediàtica, va tendir a convertir-se en una simple retòrica dúctil i efectista, mancada de qualsevol voluntat o compromís amb el pensament.
  www.cmrb.eu  
This research line aims at developing defined and optimal conditions for the development of human embryonic stem cell lines devoid of animal-origin products. Feeder cell monolayers are substituted by proteic coatings, either synthetic, recombinant or derived from extracellular matrix, and culture media will contain only human or recombinant-origin factors.
En aquesta línia de recerca es pretén desenvolupar les condicions de cultiu definit i òptim per el desenvolupament de línies de cèl·lules mare embrionàries en absència de productes d'origen animal. Les monocapes sustentadores seran substituïdes per matrius proteiques d'origen humà o recombinant i s'eliminarà els derivats de sèrum d'origen animal en els medis de cultiu.
  www.cidob.org  
Given the fact that its civil society is immature and devoid of all the "normal" operating elements, Syria is facing the challenge of promoting a process of peaceful democratic transition that is encouraging its citizens to reclaim their political and cultural freedoms - a goal which, in the opinion of the author, can only be achieved through the establishing of a state of law that enjoys the support of the institutions of civil society.
Aquest article contribueix a l’obertura d’un debat obert avui a Síria sobre la participació dels ciutadans en l’elaboració de la política exterior, i obeeix a la necessitat d’aportar elements que facilitin el renaixement de la societat civil en l’escena sociopolítica. Davant d’una societat civil immadura i desproveïda de tots els factors normals de funcionament, Síria s’enfronta al desafiament d’impulsar un procés de transició democràtica i pacífica que animi els seus ciutadans a reclamar les seves llibertats polítiques i culturals. Una realitat que, segons l’autor, només es pot assolir a través de la via de l’Estat de dret sustentat per les institucions de la societat civil.
  www.bremen-airport.com  
However, its rules provided for the granting of an orphan's pension those over the age, unable to work and devoid of economic means (income below the minimum wage) in the amounts of 57.10 (initial pension) and 18, 03 euros (final pension)
En aquesta Mutualitat la pensió d'orfandat (import de la pensió de viduïtat distribuïda entre els orfes absoluts que reuneixin els requisits previstos reglamentàriament) s'extingeix en complir el beneficiari els 25 anys d'edat. No obstant això, el seu Reglament preveu la concessió d'una pensió d'orfandat als majors d'aquesta edat, incapacitats per al treball i freturosos de mitjans econòmics (ingressos inferiors al salari mínim interprofessional) en les quanties de 57,10 (pensió inicial) i 18, 03 euros (pensió final)
  www.eucken.de  
We strive to raise a flag and wave it virtually alone, or with very few allies. We realize that the discourse of PHC has become a dead letter, devoid of practical content and real political will, especially from the dozens of donors in the sector.
I en aquest sentit, des de medicusmundi hem consolidat aliances estratègiques amb la Universidade Eduardo Mondlane (UEM), amb el ISCISA, amb els centres de Formació en Salut, per treballar conjuntament en la revisió dels currículums de formació i reflectir-hi la importància de l’APS per poder construir un sistema de salut per a tothom. Aquest és el primer pas perquè tinguem futurs treballadors i treballadores compromesos amb l’APS. D’altra banda, a més de les institucions ja esmentades, estem treballant en consolidar aliances amb grups de recerca nacionals i internacionals (IESE, altres) que puguin revertir la tendència i construir una agenda d’investigació en sistemes de salut i APS.
  www.macba.cat  
The port and train stations in Barcelona and the estuary in Bilbao, with its suspension bridge, its abandoned factories and its streets, appear in drawings and photographs in scenes that are devoid of exoticism.
En una sala contigua hi trobem les sèries de fotos fetes a Barcelona i Bilbao, que ofereixen una nova versió de la fascinació de Claramunt envers el món urbà. A principis dels anys noranta Claramunt va incorporar al seu vagareig urbà un tipus de registre casual, fent fotos sense cap intenció aparent. El fet de caminar, com a pràctica artística, anava definint la forma i el contingut de les fotografies, escrivia el text i alhora en buscava el subjecte. El port i les estacions de tren de Barcelona o bé la ria de Bilbao, el pont penjant, les fàbriques abandonades i els carrers de la ciutat, apareixen en dibuixos i fotografies en escenes sense cap mena d'exotisme.
  www.language-int.com  
In this context, the main action that the project suggests us is the construction of a new volume that covers the courtyard, a renewed relationship space between residents with function as dining room, lounge, games room, terrace and reception. This volume, devoid of reinforced concrete, seems to outside as a permeable, suspended wall… inverted.
En aquest context, la principal actuació que planteja el projecte és la construcció d’un nou volum que cobreix el pati d’armes, un renovat espai de relació entre residents amb funcions de menjador, sala d’estar, sala de jocs, terrassa i recepció. Aquest volum exempt de formigó armat es mostra a l’exterior com una muralla permeable, suspesa…, invertida. Els espais intersticials entre les casernes i el nou edifici actuen de distribuïdor i d’accés cap a les habitacions i els serveis del nou l’Alberg, tots ubicats dins de les antigues casernes.
  agroconf.org  
During Phase 2 of the construction, the adjacent lot, which originally served as a parking lot for the shipping and loading equipment, is reserved for the owner’s home and public gardens. Three volumes, which cantilever and appear to defy gravity create unobstructed spaces devoid of structure creating clear spaces ideal for the viewing of art which recall the original structure.
In der 2. Bauphase wurde auf dem angrenzenden Grundstück, das ursprünglich als Park- und Ladezone für Transportfahrzeuge diente, das Haus des Eigentümers und der öffentliche Garten errichtet. Alle Elemente sind freitragend und scheinen sich dadurch der Schwerkraft zu widersetzen. So wurde ein freier Raum ohne Bausubstanz geschaffen, der ideal für das Betrachten von Kunstwerken ist, die an die ursprüngliche Bauform erinnern. Die drei Einheiten spiegeln ihre unterschiedlichen Nutzungsformen wider, indem sie einen eleganten Übergang vom Öffentlichen zum Privaten schaffen. Der angrenzende Ladebereich wird wie von Zauberhand in einen üppigen tropischen Garten verwandelt. Ein Infinity Pool liegt unterhalb des neuen Pool-Pavillons und erzeugt den Eindruck, als ob das Bauwerk auf dem Wasser schwebt.
  www.bekament.com  
If they really want Spanish content to be the mainstay of a digital culture based on the language, intellectuals and public figures need to get to know what’s going on in the Net and encourage the avalanche of innovation that’s taking place there and that is affecting the economy, politics, leisure, and all the other sectors in society as well as questions such as marginalisation, exclusion, unemployment, all subjects which they spend so much time on in public speeches devoid of any solutions.
4.- Falten “intel.lectuals orgànics de la Xarxa” capaços de pensar i filosofar sobre les implicacions del canvi social que està tenint lloc i, al mateix temps, de trencar els llaços amb la nostàlgia d’un món que desapareix. No n’hi ha, i això col.labora en el retard del castellà a la Xarxa. D’altra banda, l’administració pública juga un paper ambivalent pel que fa a Internet. D’un costat, es felicita per les oportunitats extraordinàries que un món en xarxa obre i, de l’altre, o bé no posa els mitjans per crear-lo o bé n’enfatitza els angles més emparentats amb polítiques de seguretat, censura o control, és a dir amb el mitjà. Si es vol que els continguts en castellà es converteixin en els fonaments d’una cultura digital basada en la llengua, intel.lectuals i figures públiques haurien de conèixer i animar l’allau creativa tempestuosa que les xarxes estan experimentant i que afecta l’economia, la política, el lleure, tots els sectors socials, qüestions com la marginalitat, l’exclusió o l’atur, tots ells temes que ocupen molt d’espai en discursos públics buits de solucions.
  4 Hits publicspace.org  
It is covered with strips of wood from Oregon pines grown in Switzerland and is practically devoid of fittings, in contrast with the young forest where there are numerous wooden benches and reclining chairs.
L´Oerliker Park, construït enmig d´un procés de transformació de gran abast, es concretà influït pels paràmetres de temps i canvi i fou concebut més des de la noció de ple i d´estructura que des del concepte de buit, entenent que la limitació espacial del seu àmbit podia no completar-se durant anys. Així el parc nasqué a partir d´una retícula de freixes joves de diferents regions suïsses i europees que amb el temps esdevindran un cos arbrat d´aspecte compacte però cromàticament contrastat. Enmig de la regular trama d´arbres amb tutor, uns pocs elements, però netaments diferenciats d´aquesta plantació extensiva esquitxada per camps de cirerers, estíraxs, paulònies o bedolls, configuren un esquema d´utilització volgudament obert; al centre del parc, un pati de geometria igualment estricte concebut com un indret d´amplitud ofereix una superfície independent per al joc i la trobada, revestida amb tires de fusta de pi oregon del país i pràcticament desproveïda d´elements de mobiliari, a diferència del bosc adolescent, sota el qual es disposaren nombrosos bancs de fusta i gandules. A cavall entre l´estructura arbrada i l´era de fusta, un pavelló serveix, en el seu sentit clàssic, d´abric, escenari o plataforma lúdica per a les festes i actes del nou barri, i presenta amb la seva configuració oberta envers tots els costats una marcada versatilitat. En un extrem de l´esplanada de fusta una font de pedra verda amb jocs i diferents nivells permet gaudir de diverses formes de la companyia de l´aigua. En el sector est del parc, enmig del camp d´arbres, es construí una torre mirador accessible a través d´una escala de cargol que, retorçant-se dins d´un esvelt nucli de formigó blau, permet la visió panoràmica de l´àrea metropolitana tot reinterpretant la verticalitat de les velles xemeneies presents al polígon industrial. La torre oberta al públic està envoltada per una malla transparent d´acer i és de lliure accés.
  4 Hits www.publicspace.org  
It is covered with strips of wood from Oregon pines grown in Switzerland and is practically devoid of fittings, in contrast with the young forest where there are numerous wooden benches and reclining chairs.
L´Oerliker Park, construït enmig d´un procés de transformació de gran abast, es concretà influït pels paràmetres de temps i canvi i fou concebut més des de la noció de ple i d´estructura que des del concepte de buit, entenent que la limitació espacial del seu àmbit podia no completar-se durant anys. Així el parc nasqué a partir d´una retícula de freixes joves de diferents regions suïsses i europees que amb el temps esdevindran un cos arbrat d´aspecte compacte però cromàticament contrastat. Enmig de la regular trama d´arbres amb tutor, uns pocs elements, però netaments diferenciats d´aquesta plantació extensiva esquitxada per camps de cirerers, estíraxs, paulònies o bedolls, configuren un esquema d´utilització volgudament obert; al centre del parc, un pati de geometria igualment estricte concebut com un indret d´amplitud ofereix una superfície independent per al joc i la trobada, revestida amb tires de fusta de pi oregon del país i pràcticament desproveïda d´elements de mobiliari, a diferència del bosc adolescent, sota el qual es disposaren nombrosos bancs de fusta i gandules. A cavall entre l´estructura arbrada i l´era de fusta, un pavelló serveix, en el seu sentit clàssic, d´abric, escenari o plataforma lúdica per a les festes i actes del nou barri, i presenta amb la seva configuració oberta envers tots els costats una marcada versatilitat. En un extrem de l´esplanada de fusta una font de pedra verda amb jocs i diferents nivells permet gaudir de diverses formes de la companyia de l´aigua. En el sector est del parc, enmig del camp d´arbres, es construí una torre mirador accessible a través d´una escala de cargol que, retorçant-se dins d´un esvelt nucli de formigó blau, permet la visió panoràmica de l´àrea metropolitana tot reinterpretant la verticalitat de les velles xemeneies presents al polígon industrial. La torre oberta al públic està envoltada per una malla transparent d´acer i és de lliure accés.