dissect – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   7 Domains
  2 Hits www.trattoriacesarino.it  
The incision line in this procedure does not finalize behind the ear, instead, it ends in front of the ears. We dissect the immediate skin that needs to be improved. This procedure is normally focused on patients that have flaccid skin.
La línia d’incisió en aquest procediment no segueix per darrere d’orelles es queda sol per la línia natural de l’oïda. Ens enlairem la pell només per millorar la zona de tractament. Per a aquest tipus d’intervenció triem els pacients que tenen mes flacciditat.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Sometimes I find her sitting next to another group of homeless people often sleep a block down, opposite the gas station, with hardly exchanged words with them. Dissect the dustbins in search of any remaining.
No obstant això, quan he tornat ara al gener la dona des del meu balcó divaga sola. Ho fa pels mateixos carrers, sense la seva amiga a la qual, crec, va haver engolir la vida. En algunes ocasions la trobada asseguda amb un altre grup de rodamóns que solen dormir una poma més avall, davant de la gasolinera, sense que amb prou feines intercanviar paraules amb ells. Disseccionen les galledes d'escombraries a la recerca de qualsevol resta. Altres vegades la veig ballar, davant de l'aparador d'una agència de pisos, mirant el seu cos reflectit al vidre. Sobreviu, intueixo, dels 200 rand (20 EUR) que un amic sud-africà em va dir que dóna el Govern a la gent sense recursos i l'almoina. És curiós, perquè mai demana diners i sempre, si l'alcohol no li ha mastegat la gola, respon educada a un bon dia o com estàs?L'última vegada que parlem alguna cosa amb ella ens va dir "actualment estic bé, gràcies ", amb veu amable, mentre subjectava de peu el seu sac d'ossos i músculs, enganxada a una paret, on s'escolava una petita ombra.
  2 Hits www.macba.cat  
Through these interviews and the video installation that came out of them, Muntadas sought to dissect the complex system that weaves together art, politics and the economy. “In the eighties, the art system was undergoing transformation. In the art world there are, on one hand, the artists’ work and everything that surrounds the production of the work and, on the other, the system, which forms the environment for mediation: dissemination, sale, collection, distribution, everything that affects the subsequent visibility of the project. The eighties represent a very specific period when some of these intermediaries had excessive power and achieved exaggerated visibility. That is why I wanted to understand how such a situation had come about;” he explains.
Amb aquestes entrevistes i la posterior creació de la videoinstal·lació, Muntadas pretenia diseccionar el complex engranatge que vincula l’art, la política i l’economia. “En els anys vuitanta, el sistema de l’art s’estava transformant. En el món de l’art hi ha, per una banda, el treball dels artistes i tot el que envolta la producció de l’obra, i per l’altra, el sistema que constitueix l’entorn de la intermediació: la difusió, la venda, el col·leccionisme, la distribució… Tot el que afecta la visibilitat posterior del projecte. Els anys vuitanta representen un període molt concret en què alguns d’aquests intermediaris van ocupar un poder excessiu i van tenir una visibilitat exagerada. Per això volia entendre com s’havia arribat a una situació com aquesta”, ha explicat.
  www.serto.com  
The theoretical component dealt with the most important anatomical sites and advances in surgical techniques in cosmetic surgery. In the practical component, participants were given the opportunity to dissect anatomical structures and carry out surgical techniques.
El curs, dirigit pel Dr. Josep Maria Serra-Renom i la Dra. Marian Lorente, professors de la Facultat, i el Dr. Francesco D’Andrea, de la Seconda Università degli Studi di Napoli, constava d’una part teòrica i una part pràctica. En la part teòrica, es van exposar els punts anatòmics més importants i els avenços en tècniques quirúrgiques de cirurgia plàstica. D’altra banda, en la part pràctica, els alumnes van poder treballar en la dissecció d’estructures anatòmiques i dur a terme les tècniques quirúrgiques.
  www.artiamano.com  
Our work is focused in understanding the causes and mechanisms leading to brain damage in Multiple Sclerosis. In order to achieve this goal we apply the tools of systems biology and brain imaging to dissect the immunological mechanisms leading to brain damage.
El nostre treball està centrat en la comprensió de les causes i els mecanismes que condueixen al dany cerebral en l'esclerosi múltiple. Per tal d' assolir aquest objectiu s'apliquen les eines de la biologia de sistemes i les d'imatge del cervell per a disseccionar els mecanismes immunològics que condueixen al dany cerebral . D'aquesta manera, s'aplica un enfocament multidisciplinari que inclou neuròlegs, oftalmòlegs, bioinformàtics, enginyers i biòlegs, que contribueixen tots al programa de recerca.