guia de – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      208 Results   35 Domains
  www.blanquerna.edu  
Stundet guide Guia de l'estudiant
Guia de l'estudiant Guia de l'estudiant
  www.kronotrop.com.tr  
Guia de Diamond Rings
Guia de Anells de diamants
  memoria.ua.es  
guia de acceso castellano
Comunicació Publicitària i Corporativa
  3 Hits www.nida.fi  
Guia de Roses - 09/09/2017
Empordà - 24/11/2016
  www.higashiyamarc.com  
GUIA DE MANTENIMIENTO Y...
DE LAS COMETAS A LOS DRONES.
  www.tsakirisski.com  
Guia de Vins de Catalunya 2013
Avant i Mare 91 punts Peñin
  3 Hits www.steam.com.tr  
Once again Cabrida has been recommended at the "El Punt Avui" Jordi Alcover and Silvia Naranjo authors of the "La Guia de Vins Vins de Catalunya" were able to attend the Decenni tasting organized by DO Montsant.
Aquesta setmana arriba el torn dels vins rosats. La nostra sommelier Anna Casabona explica al Diari de Tarragona els secrets i la complexitat de l'elaboració dels vins rosats. "Per als cellers és més difícil elaborar un vi rosat que un de blanc o un de negre. Són vins més fràgils i es fan malbé amb facilitat."
  2 Hits blogs.uji.es  
The university press Publicacions de la Universitat Jaume I has added to its catalogue the work of the renowned biologist Ricard Pitarch García entitled Guia de la flora ornamental de la Universitat Jaume I. Un campus per a la biodiversitat, in which the author catalogues and describes the ornamental flora on campus.
La Corona és l’eix de la trilogia publicada per la Universitat Jaume I dins de la Colección América i formada pels títols La Corona rota, de Víctor Gayol i Martha Terán; La corona en llamas, de Luis Jáuregui i José Antonio Serrano; i Jaque a la corona, de Juan Ortíz i Ivana Frasquet. A la […]
  2 Hits www.manz.com  
Francesc is a member of the Advisory Council of the Meteorological Service of Catalonia (Consell Assessor del Servei Meteorològic de Catalunya) and the author of popular science books such as ‘Els núvols, guia de camp de l’atmosfera i Previsió del temps’ (Clouds, a field guide to the atmosphere and weather forecasting) and the ‘Guia de l’Atmosfera’ (Guide to the atmosphere).
Francesc Mauri és un conegut ‘home del temps’ als mitjans de comunicació de Catalunya, però a més d’això és usuari des de fa més de tres anys d’un vehicle elèctric. Francesc és membre del Consell Assessor del Servei Meteorològic de Catalunya i autor de llibres de divulgació com ara ‘Els núvols, guia de camp de l’atmosfera i Previsió del temps’ i de ¡Guia de l’Atmosfera’.
  www.sitesakamoto.com  
After dinner (omelette and oxtail, Dinner that night was playing Spanish), Xavier, el Guia de Kananga, invites me to drink a beer in a special. Out of only two camping and hotel there at Epupa, the left, and after walking a mile across the football field, there is a small bar next to the Himba village.
Després del sopar (truita de patata i cua de toro, que aquella nit tocava sopar espanyola), Javier, El Guia de Kananga, em convida a prendre una cervesa en un local especial. Fora dels dos únics càmping i hotel que aquí en Epupa, a mà esquerra, i després de caminar un quilòmetre creuant el camp de futbol, hi ha un petit bar al costat del poblat himba. Una botiga de queviures en què es venen restes del món i en el qual hi ha billar, una vella màquina de discos i una barra. No hi van els turistes, que prefereixen quedar a l'abric dels seus hotels, però és un lloc curiós per barrejar-se amb els locals. Allà un pot veure nois vestits a l'occidental bevent i himbes autèntics, semidesnudos, als que l'alcohol els devora. Demanem unes cerveses i vam sortir del local, a la porta, on vemos a una parella gran, amb les seves pells d'argila i semidesnudos, demanar tabac, alcohol o una impossible conversa en el seu idioma. Tenen una petita bronca, fruit de l'excés i la dona decideix anar sola a dormir i enviar-lo a ell a dormir al sofà versió africana, que no és ni més ni menys que a la intempèrie. El vell, atordit i etílic, continua cap a les garrigues.