him he – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   24 Domains
  3 Hits www.institutrichelieu.com  
Ecologist. Ramon Margalef was emeritus professor of Ecology at the Biology College of the University of Barcelona. Unfortunately, last May 23rd 2004 Ramon Margalef left us and, behind him, he left a enormous scientific and human legacy.
Ecòleg. Ramon Margalef era professor emèrit d'Ecologia de la Facultat de Biologia de la Universitat de Barcelona. El passat 23 de Maig del 2004, malauradament, Ramon Margalef ens va abandonar i, rera d'ell, va deixar un llegat científic i humà inigualable.
  www.maldives-holidays-hotels.com  
All of my friends and coaches are very nice and have made me feel very welcome in the team. My main coach is really special, I’m very happy with him, he always helps me with everything, he takes care of me and I can really count on him; and my second coach is very nice and even speaks Spanish.
Totes les companyes i entrenadors són molt agradables i m'han acollit molt bé a l'equip. El meu primer entrenador és un encant, estic molt contenta amb ell, sempre m'ajuda en tot, cuida molt de mi i confia molt en mi; i el meu segon entrenador és molt simpàtic i agradable i, a més, parla espanyol.
  www.cirquedusoleil.com  
The Dead Clown is the central character of the story, the one whom this fantastic funeral is honouring … but could it all be a dream? A former member of the troupe surrounding him, he dons his costume to perform onstage one last time.
El pallasso mort és el protagonista de la història, l'homenatjat d'aquest fantàstic funeral, però... ¿i si tot fos un somni? Un antic membre del grup que sempre l'acompanyava es posa la seva roba per actuar per última vegada.
  www.humangest.ro  
Charlie is a small, short boy who only has eyes for Inés. However she is a tall, pretty girl who is noticed by everyone, but she never notices him. He does everything he can to get her attention, but it's impossible: it's as if Inés doesn't even know he exists. But there is hope; one day Inés tells everyone at school that she is getting "seeing glasses” and Charlie is sure that their eyes will finally meet…
En Carlitos és un nen petit i baixet que només té ulls per a la Inés, però ella, una nena alta i maca que atreu totes les mirades, mai no es fixa en ell. En Carlitos se les pensa totes per fer-se veure, però no hi ha manera que ho aconsegueixi: per a la Inés sempre és com si no hi fos. L’esperança li arriba quan la Inés, un dia a l’escola, anuncia que li posaran “ulleres de veure-hi” i en Carlitos es convenç que, finalment, les seves mirades es creuaran...
  www.serto.com  
Following the Deputy Bishop's address, Jaume Armengou, the Vice Rector for Academic Organization and the Teaching Staff, took the opportunity to say a few words. “The job of a religious studies teacher involves great responsibility, because, along with the families, they are the ones who teach children how to know God and how to love Him”, he said.
Després de la seva intervenció, Jaume Armengou, vicerector d’Ordenació Acadèmica i Professorat, va destacar que la tasca del mestre de religió “és de moltíssima responsabilitat, perquè juntament amb la família és qui ensenya als nens i nenes a conèixer Déu i com se’l pot estimar”.
  www.org-bg.net  
I had an argument with a friend of mine who happens to be part of the Guardia Civil when he jokingly threatened to remove my passenger’s authorization. I told him he couldn’t do that because there’s no limitation period in this case.
He discutit amb un Guàrdia Civil amic meu quan em va amenaçar de broma amb treure'm la meva autorització de transport de passatgers. Jo li he dit que no pot perquè en passatgers no hi ha termini de prescripció. He encertat?
  obrasociallacaixa.org  
Synopsis: Gabriel Casas is one of the most representative photographers of the interwar period and one of the prime examples of New Photography in Catalonia. A photographic journalist who captured contemporary life like no-one before him, he recorded great public events, political figures and the new sporting idols. He went out onto the streets to photograph the reality of a city that was going through huge changes.
Sinòpsis: Gabriel Casas és un dels fotògrafs més representatius del període d'entre guerres i un dels màxims representants de la nova fotografia a Catalunya. Un fotoperiodista que va captar com ningú la vida contemporània, va fotografiar grans esdeveniments col•lectius, figures de la política i nous ídols de l'esport. Va sortir al carrer per prendre el pols a una ciutat que vivia un gran moment de canvi.
  2 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
“Dear children! In this time of grace, I am calling all of you to conversion. Little children, you love little and pray even less. You are lost and do not know what your goal is. Take the cross, look at Jesus and follow Him. He gives Himself to you to the death on the cross, because He loves you. Little children, I am calling you: return to prayer with the heart so as to find hope and the meaning of your existence, in prayer. I am with you and am praying for you. Thank you for having responded to my call. ”
“Estimats fi lls, avui també us invito novament a la conversió. Obriu els vostres cors. Aquest és un temps de gràcia mentre estic amb vosaltres, aprofi teu-lo. Digueu: “Aquest és el temps per a la meva ànima”. Estic amb vosaltres i us estimo amb un amor incommensurable. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
  3 Hits crisisline.ca  
(Da Ponte), but Schubert's music, in my opinion, leaves no room to doubt: it's calm, soothing, and, to my ears, seductive. On the other hand, Mozart's music tells me that his handsome gentleman is cheating on the girl: as soon as she accepts him, he forgets his aristocratic airs. Another argument in favor of Death's sincerity is the Schubertian context: As we know, (and here I explain it more extensively) death, so common in the lieder of Schubert, usually means consolation and rest. In this sense, those in favor of a non- seduction theory could read literally the last verse I mentioned before,
(Da Ponte), com per la música que hi posa Schubert: serena, tranquil·litzadora i, per a les meves orelles, definitivament seductora. En canvi, la música de Mozart em diu que el seu cavaller ben plantat està enredant la noia: quan ella accepta la invitació ell s'oblida dels seus aires aristocràtics. Un altre argument a favor de la sinceritat del seductor és el propi context schubertià: com hem parlat algun cop (i aquí en parlo més extensament), la mort, tan habitual en els lieder de Schubert, és gairebé sempre consol i descans. En aquest sentit, els partidaris de la no seducció podrien interpretar literalment el darrer vers del lied que esmentava abans,
  www.bekament.com  
The President remained immobile on the podium. When someone tried to go up to him to find out if he was feeling all right, the White House’s Technology and Security Director furiously prevented him from doing so. “Don’t touch him”, he almost shouted. The President was immediately surrounded by several people from his entourage. The Director said quietly, although not quietly enough for it not to be picked up by the microphones in the room, “They have invaded his body. Let’s not do anything yet.” People began to murmur. The news spread like wild fire on the Internet. The unthinkable had happened, what the Police Zone had always feared and constantly claimed could never occur: the President’s body systems had been invaded by computer intruders who were taking control of his moletronics.
El president continuava immòbil a l’estrada. Quan algú es va acostar per preguntar-li si es trobava bé, el director de l’Oficina de Tecnologia i Seguretat de la Casa Blanca li va barrar el pas amb la cara blanca. “No el toqui”, quasi va cridar. Immediatament, diverses persones del sèquit van envoltar el President. El director va dir en veu baixa, però no prou com perquè no la captessin els micròfons d’ambient: “Han entrat dins el seu cos, no fem res encara”. Es va sentir un murmuri a la sala. La notícia va córrer com la pólvora per Internet. Havia passat l’impensable, el que l’Àrea Policial sempre havia temut i allò que constantment es vanava que no podria esdevenir-se mai. Els sistemes corporals del President dels Estats Units havien sofert un atac d’intrusos informàtics, que estaven prenent el control dels seus moletrònics progressivament.
  2 Hits www.devinterface.com  
When Filippo Di Stefano was barely 18, Cirque du Soleil came to his native Milan for a tour of its show and his life changed forever. He did not come from a circus family but that show spoke to him. He left his personal details on a promotional leaflet asking them to call him if there was a vacancy. It was a temporary job but the call came and Filippo joined this big family and worked with them until 2011. Paradoxically, in Cirque du Soleil he only had managerial responsibilities and it was when he left that he began his own career as an aerial acrobat. Today he travels around the world with his show and is about to complete the Bachelor's Degree in Communication at the UOC.
Des que era petit he sentit passió pels espectacles, però, curiosament, jo començo en el circ treballant en la part administrativa i de gestió. El 2006 hi vaig deixar les meves dades per si sortia alguna oportunitat perquè em semblava una experiència interessant. Hi vaig començar a treballar com a acomodador i fins al 2011 vaig estar només en la part organitzativa: producció, venda d'entrades, relacions públiques, gestió de la carpa VIP, tasques de regidor d'espectacle. El 2011 vaig acabar una última gira, em vaig quedar a viure a Espanya i aquí va començar una altra fase: la feina com a artista. Vaig començar un curs per diversió provant les acrobàcies aèries, que és el que sempre m'havia cridat l'atenció. Vaig veure que se'm donava bé i aquí segueixo amb el meu propi espectacle.
  www.3isp-jv.com  
Among the spaces he considers most inspiring for lovers of good design is our MINIM showroom, a space that stands out for bringing together the latest in furniture and lighting. As favorite cultural places, Jaime quotes the Fundació Joan Miró and the Palau de la Música; some of the places that he considers authentic whims for the palate are the bakery Oriol Balgauer and the bakery Baluard; Among the most charming hotels for him, he mentions Hotel The One and Room Mate Gerard; and Bramby, Santa Eulalia or the Miquel Alzueta Gallery are some of his favorite stores.
Entre els espais que ell considera més inspiradors per als amants del bon disseny figura el nostre showroom MINIM, un espai que destaca per reunir l'últim en mobiliari i il·luminació. Com a llocs culturals preferits, Jaime cita la Fundació Joan Miró i el Palau de la Música; alguns dels llocs que ell considera autèntics capricis per al paladar són la pastisseria Oriol Balgauer i la fleca Baluard; entre els hotels amb més encant per a ell, esmenta l'Hotel The One i el Room Mate Gerard; i Bramby, Santa Eulàlia o la Galeria Miquel Alzueta són algunes de les seves botigues favorites.
  publicspace.org  
Aguiar, an executive director of the Society of Friends of the Neighborhood, has followed all cases of land conflict in the area for over three decades. As a result, he told me, «we of the Society were prepared, expecting that this [kind of contestation] would happen sooner or later.» Hence, the Association had issued standing orders to all residents: «Never enter into any polemic or fight with any official who appears at your door; send him to the Society to talk.» When the Treasury official claimed that the resident's «house was wrong», as Aguiar put it, «we knew that it wasn't because we had the [new] title, ratified by the judge; and the judge only ratified it based on the official appraiser, who is the eye of the law.» Armed with that knowledge, Aguiar confronted the Treasury official by law-talking him. He defied him to produce a better document than the court-ratified title and site plan, one which would, he argued, have to overturn the judge's ruling. Moreover, he challenged the official «to look for the law», by which he meant to find out exactly what the law stipulated in this case, what the courts had ruled, and to what effect. Then, he meticulously explained to the official what he would find if he went to all that trouble. He elucidated the purpose and consequences of adverse possession, and he exhibited documents from the Society's archive to show that the earlier plans had been cancelled by court order and superceded by the new title. In this manner, he rebutted the official's claim that the measurements were off because the resident had encroached on someone else's lot. After about an hour of this law talk, the official left, conceding that his claim seemed indeed to have «no merit». Neither he nor anyone else from the Treasury returned to pursue the matter.6
En totes tres formulacions, els entrevistats fan servir el mateix concepte per descriure la realització dels drets. Parlen de «perseguir els drets» o d'«anar-los al darrere». Ara bé, generalment el que volen dir en cada cas és quelcom diferent i el resultat també canvia. El concepte dels drets com a privilegi de determinades categories de ciutadans ha servit de fonament, en diferents versions, al sistema arrelat de ciutadania diferenciada. En la mesura que aquesta conceptualització es manté, la ciutadania continua sent bàsicament un mitjà per distribuir i legitimar tractaments desiguals. A la perifèria postconstitucional, però, aquesta concepció es contraposa a la concepció insurgent, basada en els drets textuals. Aquesta segona concepció postula que els ciutadans tenen un valor incondicional mesurable en drets, un valor que no depèn de l'estatus social o moral de què gaudeixin individualment. Per tant, crea les condicions per a la realització d'una ciutadania més igualitària. El concepte dels drets contributius, organitzat entorn de la propietat, consolida ambiguament ambdós sistemes de ciutadania; el motiu és que l'autoconstrucció, tot i ser un fenomen molt estès, exclou determinades persones (per exemple les que viuen de lloguer).14 Ara bé, en la mesura que és reconeguda universalment com a mecanisme generador de les perifèries, l'autoconstrucció posa de relleu l'autodeterminació i l'èxit dels veïns, tant des del punt de vista individual com col·lectiu. En conseqüència, tendeix a promoure una ciutadania d'«autoconstrucció» universal i estableix una mena de mecanisme igualitari absent del paradigma diferenciador. A les perifèries contemporànies, aquestes tres concepcions dels drets conserven la seva vitalitat i s'entremesclen en el desenvolupament de la ciutadania.
  www.cis.es  
The foregoing will no doubt serve to summarise, in broad terms, his contribution to social science in Spain. For his many disciples, however, it was much more. It is not easy to find a word that can express all that we owe him. He was a maestro and a friend, academic promoter and attentive accomplice of our clumsy evolution in his areas of knowledge. But above all, he was an example. Nobody could remain impervious to his honesty and bonhomie, his enthusiasm for reading, his knowledge of society and his insatiable intellectual curiosity. Everyone knew of his healthy scepticism and ironic detachment from immediacy, from that which was momentarily in vogue. Nevertheless, he always managed to tolerate and take interest in our reiterated extravagances and digressions. And he was always there when we needed him, to give us advice and affection. If the best guarantee of survival lies in the memory of those we leave behind, the maestro will continue to live for as long as we are all here.
Aquestes consideracions anteriors segurament serveixin per sintetitzar amb traç gruixut la seva contribució a les ciències socials del nostre país. Per als seus nombrosos deixebles va ser molt més que això. No és fàcil trobar un terme la semàntica del qual pugui acollir allò que tots li devem. Va ser mestre i amic, iniciador acadèmic i còmplice atent de la nostra matussera evolució en els seus camps del saber. Però, sobretot, exemple. Ningú podia ser insensible al seu tarannà de rectitud i bonhomia, al seu entusiasme per la lectura i pel coneixement de la realitat social, a la seva insaciable curiositat intel•lectual. Era ben conegut el seu sa escepticisme i distanciament irònic respecte d'allò més immediat, de la moda del moment. Tot i que sempre va saber tolerar i prendre's amb interès les nostres reiterades extravagàncies i divagacions. I sempre estava allí quan el necessitàvem, donant-nos consell i estimació. Si la més gran garantia de supervivència és el record de les persones que deixem enrere, el mestre seguirà viu mentre tots seguim aquí.
  www.ub.edu  
After Franco’s Regime, the University of Barcelona made a great effort to thank Salvador Espriu. I do not know if Espriu wanted more, but he was awarded an honorary doctorate, which is the most important award conferred by universities. He accepted it as he was looking forward to being honoured. I found some documents in which he made a list of the people he wanted to attend the event. It was a magnificent event attended by nearly all the personalities who composed Catalan intellectual world. Everyone was there, except him. He did not attend the event due to health reasons. He received the honorary doctorate the night before in a private ceremony. He wanted to be honoured by the University, but he also wanted to put some distance.
La Universitat de Barcelona que sortia del franquisme va fer un gran esforç, tant com va poder, per «congraciar-se», per dir-ho així, amb Salvador Espriu. No sé si Espriu n’esperava més, però li van donar l’honoris causa, que és el màxim que es pot oferir. Ell va dir que sí perquè en el fons en tenia ganes. He trobat papers en què es demostra que va preparar la llista de gent que volia que hi assistís. Va ser un acte esplendorós, al qual va venir tot, o bona part, del món intel·lectual català. Menys ell. Ell no hi va voler ser amb l’excusa de la salut. La concessió del doctorat honoris causa es va fer la vigília en una cerimònia íntima. En Espriu no sempre dos i dos són quatre. Ell volia que la Universitat l’honorés però també volia marcar distàncies.
  4 Hits www.sitesakamoto.com  
Place, punished by the sun and dirt, not invited to stay too. Must be something endemic, So David-Neel and pointed it extensively in his visit 1912. "It must have been beautiful before the dirt and neglect of indigenous people disfigured him", he wrote of this Buddhist temple, in which, remarked, "The dirt of the place is of a nature difficult to describe". For the intrepid traveler, "The atmosphere around the stupa would be almost disturbing if not dirt from causing disgust divert attention". One hundred years later, I guess Swayambhunath is still inadequate for refined spirits (David-Neel, intrepid adventurer if ever there, was not), but the dirt from, I must clarify, I at no time cause repulsion. In any case, views of the city for tourists to get abstract somewhat oppressive atmosphere that despite open meet.
El lloc, castigat pel sol i la brutícia, no convida a quedar massa. Ha de tractar d'alguna cosa endèmic, doncs David-Neel ja ho va apuntar amb profusió en la seva visita de 1912. "Va haver de ser bell abans que la brutícia i la negligència dels indígenes que desfiguraran", va deixar escrit d'aquest temple budista, en el qual, va remarcar, "La brutícia del lloc és d'una naturalesa difícil de descriure". Per a aquesta intrèpida viatgera, "L'atmosfera al voltant del stupa seria gairebé torbadora si la brutícia del lloc no desviés l'atenció provocant repugnància". Cent anys després, suposo que Swayambhunath segueix sent inadequat per esperits refinats (David-Neel, aventurera intrèpida com poques, no ho era), però la brutícia del lloc, he de aclarir-, Jo en cap moment causa repulsió. En tot cas, les vistes de la ciutat aconsegueixen abstraure al turista d'aquesta atmosfera un tant opressiva malgrat que ens trobem a cel obert.
  www.publicspace.org  
Aguiar, an executive director of the Society of Friends of the Neighborhood, has followed all cases of land conflict in the area for over three decades. As a result, he told me, «we of the Society were prepared, expecting that this [kind of contestation] would happen sooner or later.» Hence, the Association had issued standing orders to all residents: «Never enter into any polemic or fight with any official who appears at your door; send him to the Society to talk.» When the Treasury official claimed that the resident's «house was wrong», as Aguiar put it, «we knew that it wasn't because we had the [new] title, ratified by the judge; and the judge only ratified it based on the official appraiser, who is the eye of the law.» Armed with that knowledge, Aguiar confronted the Treasury official by law-talking him. He defied him to produce a better document than the court-ratified title and site plan, one which would, he argued, have to overturn the judge's ruling. Moreover, he challenged the official «to look for the law», by which he meant to find out exactly what the law stipulated in this case, what the courts had ruled, and to what effect. Then, he meticulously explained to the official what he would find if he went to all that trouble. He elucidated the purpose and consequences of adverse possession, and he exhibited documents from the Society's archive to show that the earlier plans had been cancelled by court order and superceded by the new title. In this manner, he rebutted the official's claim that the measurements were off because the resident had encroached on someone else's lot. After about an hour of this law talk, the official left, conceding that his claim seemed indeed to have «no merit». Neither he nor anyone else from the Treasury returned to pursue the matter.6
En totes tres formulacions, els entrevistats fan servir el mateix concepte per descriure la realització dels drets. Parlen de «perseguir els drets» o d'«anar-los al darrere». Ara bé, generalment el que volen dir en cada cas és quelcom diferent i el resultat també canvia. El concepte dels drets com a privilegi de determinades categories de ciutadans ha servit de fonament, en diferents versions, al sistema arrelat de ciutadania diferenciada. En la mesura que aquesta conceptualització es manté, la ciutadania continua sent bàsicament un mitjà per distribuir i legitimar tractaments desiguals. A la perifèria postconstitucional, però, aquesta concepció es contraposa a la concepció insurgent, basada en els drets textuals. Aquesta segona concepció postula que els ciutadans tenen un valor incondicional mesurable en drets, un valor que no depèn de l'estatus social o moral de què gaudeixin individualment. Per tant, crea les condicions per a la realització d'una ciutadania més igualitària. El concepte dels drets contributius, organitzat entorn de la propietat, consolida ambiguament ambdós sistemes de ciutadania; el motiu és que l'autoconstrucció, tot i ser un fenomen molt estès, exclou determinades persones (per exemple les que viuen de lloguer).14 Ara bé, en la mesura que és reconeguda universalment com a mecanisme generador de les perifèries, l'autoconstrucció posa de relleu l'autodeterminació i l'èxit dels veïns, tant des del punt de vista individual com col·lectiu. En conseqüència, tendeix a promoure una ciutadania d'«autoconstrucció» universal i estableix una mena de mecanisme igualitari absent del paradigma diferenciador. A les perifèries contemporànies, aquestes tres concepcions dels drets conserven la seva vitalitat i s'entremesclen en el desenvolupament de la ciutadania.