hundred and thirty – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   6 Domains
  obrasociallacaixa.org  
Approximately one hundred and thirty authors, all of them scientists and technical experts, participate in this twenty-four-chapter report, with contributions from nearly forty scientific reviewers.
En aquest informe, integrat per vint-i-quatre capítols, hi participen aproximadament cent trenta autors, tots ells científics i experts tècnics, i hi contribueixen prop de quaranta revisors científics.
  5 Hits www.publicspace.org  
With a total length of one hundred and thirty metres and a width of four metres, the new bridge is exclusively for pedestrians. The sinuous s-shaped curves of the bridge rest, at three points, on pairs of angled metal piers wedged in the form of a V. The decking is made of untreated cumaru hardwood planks set in curves to follow the lissom longitudinal lines of the bridge.
Amb una llargada total de cent trenta metres i una amplada de quatre, el nou pont és exclusiu per a vianants. Té un traçat de doble curvatura, en forma de S, i es recolza, en tres punts, sobre piles metàl•liques formades per parells de pilars inclinats que dibuixen tascons en forma de V. El seu tauler està revestit amb un paviment de llates de fusta de cumarú que es corben per seguir el perfil longitudinal del pont. A les llums entre suports, quatre bancs de vint metres de llarg ressegueixen longitudinalment el centre del tauler i emergeixen suaument per sobre del seu nivell per augmentar el cantell estructural del pont. Les baranes laterals estan formades per un espès passamà de fusta de cumarú que conté l’enllumenat. El passamà es recolza sobre muntants d’acer que estan corbats per dificultar que la barana pugui ser escalada i els panys entre muntants estan resolts amb cables tensats d’acer que li confereixen una màxima transparència a la barana.
  5 Hits publicspace.org  
With a total length of one hundred and thirty metres and a width of four metres, the new bridge is exclusively for pedestrians. The sinuous s-shaped curves of the bridge rest, at three points, on pairs of angled metal piers wedged in the form of a V. The decking is made of untreated cumaru hardwood planks set in curves to follow the lissom longitudinal lines of the bridge.
Amb una llargada total de cent trenta metres i una amplada de quatre, el nou pont és exclusiu per a vianants. Té un traçat de doble curvatura, en forma de S, i es recolza, en tres punts, sobre piles metàl•liques formades per parells de pilars inclinats que dibuixen tascons en forma de V. El seu tauler està revestit amb un paviment de llates de fusta de cumarú que es corben per seguir el perfil longitudinal del pont. A les llums entre suports, quatre bancs de vint metres de llarg ressegueixen longitudinalment el centre del tauler i emergeixen suaument per sobre del seu nivell per augmentar el cantell estructural del pont. Les baranes laterals estan formades per un espès passamà de fusta de cumarú que conté l’enllumenat. El passamà es recolza sobre muntants d’acer que estan corbats per dificultar que la barana pugui ser escalada i els panys entre muntants estan resolts amb cables tensats d’acer que li confereixen una màxima transparència a la barana.
  www.idec.upf.edu  
More than one hundred and thirty participants at the conference, including trainers and technical support to business projects of the CACI and ANSEJ and future young Algerians entrepreneurs followed with great interest and participation the seminar.
Els més de cent trenta assistents a les jornades, entre formadors i tècnics de l'acompanyament de projectes empresarials de l'ANSEJ i la CACI i joves futurs emprenedors algerians, van participar seguir amb gran interès i activa participació les jornades.
  www.gencat.cat  
With regard to fiscal operation, a stable network of local representatives of the Generalitat was gradually built up, which coincided approximately with the royal regions known as vegueries and covered two hundred and thirty four towns and villages, with around five hundred agents and another five hundred ‘warblers’ or informer spies.
A la darreria del segle XVI, l'estructura orgànica de la Diputació del General era encapçalada per tres diputats i tres oïdors de comptes (un per Braç), amb una presidència merament cerimonial sempre a favor del diputat eclesiàstic. L'administració central, radicada a la Casa de la Diputació de Barcelona -ampliada i magnificada per la nova façana de la plaça de Sant Jaume-, constava d'un escrivà major, un regent els comptes i un racional, que tenien a les seves ordres diversos escrivans. La recaptació tributària era encomanada a arrendadors i collidors dels diferents tributs. En relació amb la funció fiscal, es va anar desenvolupant una xarxa estable de representants locals de la Diputació, que aproximadament coincidia amb les vegueries reials i abastava dues-centes trenta quatre poblacions, amb mig miler d'agents i un altre mig miler de mosquetes o espies delators. Aquest desplegament institucional expressa de manera clara quina seguia sent la funció principal de la Diputació i, al mateix temps, reflecteix directament la rendibilitat del sistema impositiu propi i, indirectament, el gran augment dels ingressos derivat de la reconstrucció de la riquesa social de Catalunya, un cop superada la crisi de final del segle XV.