i fear – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   7 Domains
  2 Hits convert-cash.com  
“Do I fear my weakness or do I fear my power?”
"Tinc temor de la meva feblesa o tinc por del meu poder?"
  publicspace.org  
Stretch out your progress-minded legs, Stride onwards once again— He sighs, though, wrings his hands, protests: My progress-minded legs, I fear, Are weary of old Europe's quests. My corns are aching. It's from my German shoes, you see, And where those German shoes do pinch I know myself, so let me be!
Estira les cames progressistes, avança de nou a grans gambades. Però ell sospira, es retorça les mans, protesta: Les meves cames progressistes, em temo, estan cansades de les exigències de la vella Europa. Em fan mal els ulls de poll. És per culpa de les meves sabates alemanyes, sabeu?, i on m'estrenyen aquestes sabates alemanyes jo ja ho sé, o sigui que deixeu-me en pau!
  www.publicspace.org  
Stretch out your progress-minded legs, Stride onwards once again— He sighs, though, wrings his hands, protests: My progress-minded legs, I fear, Are weary of old Europe's quests. My corns are aching. It's from my German shoes, you see, And where those German shoes do pinch I know myself, so let me be!
Estira les cames progressistes, avança de nou a grans gambades. Però ell sospira, es retorça les mans, protesta: Les meves cames progressistes, em temo, estan cansades de les exigències de la vella Europa. Em fan mal els ulls de poll. És per culpa de les meves sabates alemanyes, sabeu?, i on m'estrenyen aquestes sabates alemanyes jo ja ho sé, o sigui que deixeu-me en pau!
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
As I fall I'm perfectly aware that my right foot got caught under the bag and the right arm hits the tar firm. When everything stops, I fear the worst. This soil is hard, is not like falling into a mud track or.
Aconsegueixo un canvi de rasant accelerant perquè la moto no s'aturi i just al cim trobada altre escrostonat a l'asfalt esquerdat. L'esvoranc és de gairebé deu centímetres. Intento esquivar-lo per no destruir la llanda davantera. El cop de manillar brusc dirigeix ​​la roda just a la vora del trencament. Els tacs s'escorren cap a l'interior del sot i la moto es ve a terra amb un cop terrible. Mentre caic sóc perfectament conscient que el meu peu dret s'ha quedat atrapat sota la maleta i que el braç dret impacta contra el ferm de quitrà. Quan tot s'atura, temo el pitjor. Aquest sòl és dur, no és com caure en una pista o en fang. Estic empresonat i no hi ha ningú per ajudar-. He de donar-me pressa perquè amb la moto sense llums, si un camió o una moto puja la costa massa ràpid pot arrollarnos. Forcejament per treure el peu i ho aconsegueixo. Em poso de peu. Estiro el braç. Sembla que funciona. El vestit de pluja s'ha esquinçat al colze, però la protecció de la jaqueta ha treballat perfectament. El turmell també gira. Els dits es mouen. Potser no tingui una fractura. Ja m'ha passat abans i sé que en calent tot es resisteix, però en fred les coses canvien.
  lletra.uoc.edu  
In the same way, writing, for me, is the chance to put my inner life into order and offer up, with the help of the great metaphor that is literature, what I am thinking, what concerns me, what I fear, what I expect, what gladdens me or what saddens me.
Per a mi escriure és dubtar. Jo no em considero en possessió de cap veritat. Si de cas, en possessió d'opinions. Però en una polèmica, les posicions se simplifiquen i arriben a adquirir categoria de dogma. Això, personalment, em molesta. No crec que sigui just comparar corpus literaris que s'estan fent, que s'estan construint, amb corpus literaris acabats, païts i resituats en el seu context històric amb la facilitat que dóna el pas del temps per "recordar" només els punts àlgids de tota aquesta producció que ha acomplert el seu cicle i que ha estat ja analitzada pels estudiosos. Per altra banda, tampoc no estic satisfet amb gran part de la producció literària actual tot i que reconec que està més exposada a l'anàlisi a partir només de gustos personals dels consumidors. A més, l'èxit o el desastre de vendes pot influir en les valoracions, cosa que no passa quan ens referim a un llibre publicat fa seixanta anys. Vull dir que no em sembla pertinent "comparar"