in responding to – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  www.publicspace.org  
Although the textile industry brought about another kind of high point in the first half of the twentieth century, after the 1960s the city, like other towns of the region, went into progressive demographic decline. In responding to this process, the Council embarked on a strategy of breathing new life into the historic centre by way of introducing new cultural facilities.
Tot i que la indústria tèxtil va permetre que la vila revisqués un cert apogeu durant la primera meitat del segle xx, a partir dels anys seixanta la seva població va iniciar, juntament amb la d’altres nuclis urbans de la regió, un decreixement demogràfic progressiu. Per tal de compensar aquest procés, l’ajuntament va iniciar una estratègia de dinamització del centre històric consistent en la inserció de nous equipaments culturals. La primera manifestació d’aquesta estratègia va arribar el 1982, quan es va transformar l’antiga residència del bisbe, a la mateixa plaça de la catedral, en el Museu d’Art Modern. Amb el tombant de segle, una esplanada de dues hectàrees que s’estenia menys de dos-cents metres al sud-est de la catedral i que s’usava únicament com a aparcament superficial oferia l’oportunitat de donar continuïtat a aquesta política de dinamització.
  www.cidob.org  
The outcome of the negotiations of the Multiannual Financial Framework 2014-2020 will define the potential role of the EU budget in responding to the economic crisis. The persistence of several...
El resultat de les negociacions del Marc Financer Plurianual 2014-2020 definirà el rol potencial del pressupost de la UE per tal de respondre a la crisi econòmica. La persistència de diversos Es...
  publicspace.org  
Although the textile industry brought about another kind of high point in the first half of the twentieth century, after the 1960s the city, like other towns of the region, went into progressive demographic decline. In responding to this process, the Council embarked on a strategy of breathing new life into the historic centre by way of introducing new cultural facilities.
Tot i que la indústria tèxtil va permetre que la vila revisqués un cert apogeu durant la primera meitat del segle xx, a partir dels anys seixanta la seva població va iniciar, juntament amb la d’altres nuclis urbans de la regió, un decreixement demogràfic progressiu. Per tal de compensar aquest procés, l’ajuntament va iniciar una estratègia de dinamització del centre històric consistent en la inserció de nous equipaments culturals. La primera manifestació d’aquesta estratègia va arribar el 1982, quan es va transformar l’antiga residència del bisbe, a la mateixa plaça de la catedral, en el Museu d’Art Modern. Amb el tombant de segle, una esplanada de dues hectàrees que s’estenia menys de dos-cents metres al sud-est de la catedral i que s’usava únicament com a aparcament superficial oferia l’oportunitat de donar continuïtat a aquesta política de dinamització.
  www.antropologia.urv.es  
The present situation in Spain reveals the limitations of both self-care and policy solutions – despite recently implemented legislation (Dependency Law) – in responding to the challenge of chronicity, disability and dependency, which requires long-term care.
L’incessant augment del nombre de malalties cròniques que generen discapacitat o dependència esdevé el nou repte de salut pública del segle XXI per als països desenvolupats amb estat del benestar (com és el cas d’Espanya). El problema resideix en la necessària articulació entre l’autoatenció - la persona malalta i la seva xarxa social - i la gestió per part de les polítiques públiques sanitàries i socials. Tanmateix, la situació actual a Espanya mostra les deficiències i limitacions d’ambdós àmbits – malgrat la recent implementada Llei de Dependència – per donar resposta a la problemàtica generada per la cronicitat, la discapacitat i la dependència pel que fa a la necessitat d’atenció sociosanitària de llarg termini. Hi ha dues raons principals que explicarien aquest fet.
  fcforum.net  
Meaningful opportunities to submit comments to the norm-setting process. Comments from all contributors should be made public. A dialogue between all parties is necessary, especially in responding to comments in writing. Public voices should be part of the public record.
Estaríem encantats de subscriure un sistema de tres avisos per a aquells que violin el dret de la ciutadania a estar informada, si se’n dissenyés un. Hi ha un interès general que hi hagi transparència en les activitats dels grups de pressió. Un procés transparent en l’establiment de normatives nacionals i internacionals ha d’incloure, almenys:
  www.serto.com  
The need for governments and organizations in these contexts to devise effective approaches in responding to this often overlooked but critical emergency was the subject matter for this year’s consortium workshop.
La pobresa és àmpliament percebuda com una de les malalties dels països en vies de desenvolupament, però el seu abast s’estén als països rics, on la recessió recent ha agreujat el problema. La necessitat dels governs i les organitzacions d’idear mètodes eficaços per respondre a aquesta emergència sovint ignorada, però d’importància fonamental, va ser el punt de partida per al taller del consorci d’enguany.