in their home – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   14 Domains
  2 Hits qv2ray.net  
In this case, an 82-year-old man stabbed his 79-year-old wife in their home, causing her death, and then attempted suicide by nailing his knife to his abdomen.
En este cas, un home de 82 anys ha acoltellat la seua dona de 79 al seu domicili conjugal causant-li la mort, per a després intentar suïcidar-se clavant-se el ganivet en l'abdomen.
  5 Hits annales.ehess.fr  
In the case of students from EU member states, or from countries with which Spain has established international agreements, students are required to have a qualification enabling them to undertake graduate level University studies in their home country.
Per a estudiants d'altres països membres de la Unió Europea o dels Estats amb els quals Espanya tingui acords internacionals és necessari estar en possessió d'un títol que al país d'origen permeti accedir als estudis equivalents de grau. Per a estudiants procedents de la resta de països, és necessari haver superat la prova específica de la universitat.
  www.tlaxcala.es  
Khatib's wife, Lamia, and their children remained alone in their home on the night that Mohammed was arrested. A few nights later the Jeeps returned, turned the family out of their beds and summoned Mohammed's father for questioning.
No obstant això, les granades de gas lacrimogen especial, amb el major abast i la força d'un míssil petit, representen una escalada fins i tot per Bil'in. A l'aldea veïna de Nil'in que han causat lesions crítiques al cap a Tristan Anderson, un manifestant nord-americà que porta cinc mesos postrat al Centre Mèdic Sheba, a Tel Hashomer. Poc després de la seva introducció, a Bil'in van matar Andrea Abu Rahme, un jove que no hagués matat ni una mosca i que es va convertir en la primera víctima mortal de les manifestacions allà.
  2 Hits www10.gencat.cat  
In the case of separation, divorce or a marriage being declared void, it does not matter who originally signed the contract; the partner who is not the contract holder is entitled to remain in their home until the date on which the contract ends, and they have a period of 2 months to provide the lessor with written notice of their intention to do so.
En el segon cas, és indiferent qui va ser la persona que va signar el contracte i el cònjuge no titular té dret a continuar a l’habitatge fins a la data de finalització del contracte. Disposa d'un termini de 2 mesos per comunicar per escrit a l’arrendador la seva voluntat de continuar a l’habitatge i ha d’adjuntar-hi una còpia de la resolució judicial en la qual s’atribueix l’ús de l’habitatge familiar al cònjuge no titular.
  www.biocat.cat  
So far, the system has treated more than 800 patients using over 20 platforms installed at the Guttmann Institute and other healthcare centers, and more than 100 patients have received clinical care in their home.
A dia d'avui, ha permès tractar a més de 800 pacients a través de les més de 20 plataformes instal·lades al propi Institut Guttmann i en altres centres assistencials, i més de 100 pacients han pogut rebre aquesta assistència clínica des del seu domicili. En total, s'han realitzat unes 32.000 sessions amb més de 210.000 tasques, i uns resultats que demostren que el 80% dels pacients ofereix una millora significativa pel que fa a l'atenció, la memòria i les funcions executives.
  sahara-sunset-club.andalucia-hotels.com  
@igersmap is a collaborative project whereby we asked the Instagrammer community to tell us about their favourite places in their home town for taking Instagram photos; where they would take a visiting friend to take ‘photons'.
@igersmap és un projecte col·laboratiu en què demanem a la comunitat instagramer que ens digui quins són els llocs que més els agraden de la seva ciutat per anar a fer-hi fotos per a Instagram; són els llocs on durien un amic que vingués de visita perquè fes "fotasses". El resultat és sorprenent; per als diferents mapes que hem elaborat, no només ens han arribat fotos dels llocs més representatius, sinó que també ens n'han arribat moltes d'art urbà, de carrers no gaire transitats però que tenen un encant especial i també de llocs que podríem dir que són impopulars des del punt de vista turístic més convencional, però que des del punt de vista instagramer tenen un cert atractiu...
  publicspace.org  
The United Nations High Commissioner for Refugees warns that Europe is on the brink of a humanitarian crisis, and the European Commission has toughened its stance against these migrants who are not in direct danger of war or persecution in their home countries.
L’Europa d’avui és encara capaç d'afrontar aquesta mena de reptes? Ara mateix, mentre escric aquestes paraules, un grup d’immigrants que empunyen cartells que pregunten «On és la vostra democràcia? On és la nostra llibertat?», protesta contra l’enderroc d’un campament il•legal a Calais, a l’entrada del túnel que connecta França i el Regne Unit. L’Alt Comissionat de les Nacions Unides per als Refugiats adverteix que Europa es troba al llindar d’una crisi humanitària i la Comissió Europea ha endurit la seva postura contra els emigrants que no estan en perill directe de guerra o persecució als seus països. Més d'un milió i mig d’immigrants han arribat a Europa durant els darrers divuit mesos i, per bé que no sembla massa gent en comparació als 500 milions d’europeus, el problema continua creixent. El països de la UE semblen incapaços de trobar un camí comú que els ajudi a fer front al problema de la immigració. «Units en la diversitat», el lema de la Unió Europea introduït el 2000, l’any que el Premi Europeu de l’Espai Públic Urbà va ser establert, no sembla haver perillat mai tant.
  www.publicspace.org  
The United Nations High Commissioner for Refugees warns that Europe is on the brink of a humanitarian crisis, and the European Commission has toughened its stance against these migrants who are not in direct danger of war or persecution in their home countries.
L’Europa d’avui és encara capaç d'afrontar aquesta mena de reptes? Ara mateix, mentre escric aquestes paraules, un grup d’immigrants que empunyen cartells que pregunten «On és la vostra democràcia? On és la nostra llibertat?», protesta contra l’enderroc d’un campament il•legal a Calais, a l’entrada del túnel que connecta França i el Regne Unit. L’Alt Comissionat de les Nacions Unides per als Refugiats adverteix que Europa es troba al llindar d’una crisi humanitària i la Comissió Europea ha endurit la seva postura contra els emigrants que no estan en perill directe de guerra o persecució als seus països. Més d'un milió i mig d’immigrants han arribat a Europa durant els darrers divuit mesos i, per bé que no sembla massa gent en comparació als 500 milions d’europeus, el problema continua creixent. El països de la UE semblen incapaços de trobar un camí comú que els ajudi a fer front al problema de la immigració. «Units en la diversitat», el lema de la Unió Europea introduït el 2000, l’any que el Premi Europeu de l’Espai Públic Urbà va ser establert, no sembla haver perillat mai tant.